Pitilessly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- pitilessly [ˈpɪtɪlɪslɪ] нареч
- безжалостно, беспощадно(ruthlessly, mercilessly)
-
- pitilessly нареч
- mercilessly · unmercifully · remorselessly
adverb
- remorselessly, mercilessly, unmercifully
clemently, gently, leniently, lightly, mildly, softly, benevolently, benignantly, considerately, cordially, graciously, kindly, lovingly, tenderly, charitably, compassionately, humanely, mercifully, softheartedly, sympathetically, tolerantly, understandingly
Pitilessly In a pitiless manner.
O most holy mother of God! for what sin dost thou so pitilessly, mercilessly, persecute me? |
За что же ты, пречистая божья матерь, за какие грехи, за какие тяжкие преступления так неумолимо и беспощадно гонишь меня? |
In reviews and essays he could be pitilessly sarcastic, and devastating in his mockery. |
В рецензиях и очерках он мог быть безжалостно саркастичен и сокрушителен в своей насмешке. |
He thrust his face forward close to mine, and the light fell full and pitilessly upon it. |
Он наклонился ко мне, наши головы сблизились, и свет ярко и безжалостно осветил его лицо. |
Думаете - могли бы? - безжалостно спросил я. |
|
It did me good to clash with Klaus when he accused me pitilessly. |
Мне пошли на пользу схватки с Клаусом, когда он беспощадно обвинял меня. |
It is very well to think of your sister, but you cannot come to me to treat me pitilessly. |
Думать о сестре очень хорошо, но ты не можешь прийти ко мне, полагая меня бездушным. |
He is a good and a great man; but he forgets, pitilessly, the feelings and claims of little people, in pursuing his own large views. |
Он добрый и незаурядный человек, но он так поглощен своей задачей, что безжалостно забывает о чувствах и желаниях обыкновенных людей. |
Осборн безжалостно воспользовался представившимся ему случаем. |
|
He saw how pitilessly the layers of rubber and canvas held together the poor body that should be rotting away. |
Он увидел, как ремни и брезент держат без жалости бедное тело, не давая ему распасться. |
No painter has shown more pitilessly that the world is but a place of passage. |
Ни один художник не показал с большей беспощадностью, что наш мир - только временное пристанище. |
The insurrection of five kulak districts should be pitilessly suppressed. |
Восстание пяти кулацких районов должно быть безжалостно подавлено. |
You hear how pitilessly many ladies of seeming rank and wealth are excluded from this society. |
Сколько раз вам приходилось слышать, как безжалостно исключаются из общества многие леди, казалось бы, занимающие высокое положение и богатые. |
The new Lady Westholme lived entirely in tweeds and stout brogues, bred dogs, bullied the villagers and forced her husband pitilessly into public life. |
Новая леди Уэстхолм носила только твидовые костюмы и грубые башмаки, разводила собак, донимала деревенских жителей и безжалостно подталкивала мужа к политической деятельности. |
My throat is parched; everything dances red and black before my eyes, I stagger on doggedly and pitilessly and at last reach the dressing station. |
Глотка у меня пересохла, перед глазами пляшут красные и черные круги, но я все бегу, спотыкаясь, стиснув зубы, превозмогая усталость, и наконец добираюсь до медицинского пункта. |
Spillbergen had begun to bluster and order but he saw the pitiless eyes. |
Спилберген начал их перемешивать и выравнивать соломинки, но увидел безжалостные глаза остальных. |
But you were pitiless in getting yourself killed like this, I shall not even grieve over your death, do you understand, you assassin? |
И если ты настолько безжалостен, что погубил себя ради этого, то и поделом, я и горевать о тебе не стану. Слышишь ли ты, убийца? |
From the union of two such people, shameless, pitiless, and covetous, the girls could expect all sorts of disasters for themselves. |
От соединения двух таких людей, бесстыдных, безжалостных и алчных, девушки могли ожидать для себя всяких напастей. |
We Must Become the Pitiless Censors of Ourselves is the third album by American lo-fi musician John Maus, released on June 27, 2011. |
We Must Become the Pitless Censors of Ourselves - третий альбом американского музыканта Джона Мауса, выпущенный 27 июня 2011 года. |
And he says to me the ingrate, to me the forgetful, to me the pitiless, to me the guilty one: Thanks! |
И мне, неблагодарному, мне, забывчивому, мне, бессердечному, мне, виноватому, он говорит: Благодарю вас. |
But how can we escape? he asked, suddenly. They are invulnerable, they are pitiless. |
Но как мы можем спастись? - вдруг спросил он. -Они неуязвимы, они безжалостны... |
John the Pitiless supported the city of Dordrecht and Duke Philip the Good of Burgundy. |
Иоанн безжалостный поддерживал город Дордрехт и герцога Филиппа Доброго Бургундского. |
Witty criticism and pitiless invective secured it a large circulation, and Hook derived, for the first year at least, an income of £2,000. |
Остроумная критика и безжалостная брань обеспечили ему большой тираж, и Хук получил, по крайней мере в первый год, доход в 2000 фунтов стерлингов. |
In the year 3000 lives a pitiless queen who seeks out and kills all her would-be suitors with the powers of her mega-radar and disintegrator ray. |
В 3000 году живет безжалостная королева, которая ищет и убивает всех своих потенциальных поклонников с помощью своего мега-радара и Луча дезинтегратора. |
She also draws the pitiless portraits of a bigoted and unromantic rural society influenced by traumatic relations that finally lead to death. |
Она также рисует безжалостные портреты фанатичного и неромантичного сельского общества под влиянием травматических отношений, которые в конечном итоге приводят к смерти. |
Under the tutelage of the rescuers who discovered him, Kieli will be molded into a sure and pitiless weapon. |
Под опекой спасателей, которые его обнаружили, Киели превратится в надежное и безжалостное оружие. |
She painted numerous paintings of Hamburg's harbor, scenes from the life of workers and prostitutes, and pitiless self-portraits. |
Она писала многочисленные картины Гамбургской гавани, сцены из жизни рабочих и проституток, безжалостные автопортреты. |
The pitiless treatment of the foolish virgins, who are portrayed sympathetically, was probably designed to question the official interpretation of the Scriptures. |
Безжалостное обращение с неразумными девственницами, изображенными с сочувствием, было, вероятно, направлено на то, чтобы поставить под сомнение официальное толкование Писания. |
Her creditors were more pitiless than ever. |
Кредиторы Фантины стали безжалостнее, чем когда-либо. |
A pitiless enemy of superstitions of any kind, Prokopovich continued to be a reformer even after the death of Peter the Great. |
Безжалостный враг всякого рода суеверий, Прокопович продолжал оставаться реформатором даже после смерти Петра Великого. |
John IV of Brabant finally gave up Holland and Hainaut and left the rule to John the Pitiless. |
Иоанн IV Брабантский окончательно отказался от Голландии и Эно и оставил власть Иоанну безжалостному. |
Anger rose up in him against pitiless Nature. |
И в нем поднимался бунт против безжалостной природы. |
Why had he entertained this illusion of a helpless woman crying aloud in the pitiless darkness for him? |
Почему вообразил себе Мириэм беспомощной женщиной, горько рыдающей во мраке нищеты о своем муже? |
A brilliant mixture of pitiless observation, excoriation, humor, love, and forgiveness. |
Блестящая смесь безжалостного наблюдения, обличения, юмора, любви и прощения. |
The pessimism of the subject attracted his youth; and he believed that the world he was about to enter was a place of pitiless woe and of darkness. |
Пессимизм шопенгауэровской философии покорял его молодой ум; он поверил, что мир, в который он готов вступить, был юдолью безысходной скорби и мрака. |
She had tried them; wanted to make them pass; could not; and the pitiless little woman had found a pretext, and determined to be free. |
Она подвергла их испытанию... хотела их оценить... не могла... И теперь безжалостная маленькая женщина нашла предлог и решила стать свободной. |
The city seemed to stretch about them like some pitiless abyss of geologic time. |
Город казался безжалостной бездной каких-то неведомых геологических времен. |
God help us, Teabing said, slumping. Your grandfather was a pitiless architect. |
— Господи, помоги, — пробормотал Тибинг. — Ваш уважаемый дедушка был безжалостным шутником. |
In one instant all that had happened of late flashed through her mind; she reflected, and with pitiless clarity she saw the whole truth. |
В мгновение в ее памяти промелькнуло ее недавнее прошлое, она сообразила и с неумолимою ясностью увидела всю правду. |
Я сам становлюсь безжалостным цензором. |
|
John the Pitiless died of poison in 1425 in The Hague. |
Иоанн безжалостный умер от яда в 1425 году в Гааге. |
Outside, the pitiless rain fell, fell steadily, with a fierce malignity that was all too human. |
А снаружи лил дождь, лил не ослабевая, с упорной злобой, в которой было что-то человеческое. |
She looked at them, one by one, her eyes a pitiless camera, missing nothing. |
Она поочередно оглядела их безжалостным, бесстрастным, словно рентгеновские лучи, взглядом, ничего не упуская. |
A pale thread of road stretched out of sight into pitiless distance. |
Бледная ниточка дороги, уходящая за пределы видимости, в безжалостную даль. |
At first he cried softly to himself, then he cried loudly to the pitiless desolation that ringed him around; and for a long time after he was shaken by great dry sobs. |
Сначала он плакал тихо, потом стал громко рыдать, будя безжалостную пустыню, которая окружала его; и долго еще плакал без слез, сотрясаясь от рыданий. |
Rune tells a story of a pitiless thief called Breeze who broke into a manor house of an ancient old man, believing ‘him to be fair game’. |
Руна рассказывает историю о безжалостном воре по имени Бриз, который ворвался в поместье древнего старика, полагая, что он был честной добычей. |
Stretching to infinity, the mon-strous veld lay flat and forbidding under a pitiless sun. |
Гигантский вельд простирался насколько хватало глаз: бурая унылая равнина, сжигаемая безжалостным солнцем. |
He goes away from a living woman to celebrate his pitiless wedding with a shadowy ideal of conduct. |
Он уходит от живой женщины, чтобы отпраздновать жестокое свое обручение с призрачным идеалом. |
Pitiless as you have been towards me, I now see compassion in your eyes; let me seize the favourable moment and persuade you to promise what I so ardently desire. |
Как ты ни безжалостен ко мне, сейчас я вижу в твоих глазах сострадание. Дай мне воспользоваться благоприятным моментом, обещай мне то, чего я так горячо желаю. |
You see it as harsh, empty of values and pitiless. And I couldn't go on living if I didn't feel a moral structure with real meaning and forgiveness and some higher power. |
Ты видишь его суровым, лишенным ценностей и безжалостным, а я не смог бы продолжать жить, если бы не ощущал в душе... моральные устои наполненные содержанием... и способность к прощению. |