Play fetch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Play fetch - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
играть выборки
Translate

- play [noun]

noun: игра, пьеса, спектакль, зазор, люфт, драма, действие, переливы, простор, шатание

verb: играть, разыгрывать, исполнять, играть роль, действовать, забавляться, ходить, притворяться, резвиться, бить

- fetch [noun]

verb: получать, выбирать, привести, приносить, доставать, вызывать, достигать, выручать, добиваться, нравиться

noun: двойник, привидение, уловка, хитрость

  • fetch down - забирать вниз

  • fetch one’s second wind - приходить в себя

  • cast a fetch - расставлять сети

  • fetch breath - дышать с трудом

  • fetch the way - трогаться с места

  • fetch results - получить результаты

  • to fetch information from - для извлечения информации из

  • fetch it - принесу

  • fetch us - за нами

  • we will fetch - мы будем получать

  • Синонимы к fetch: (go and) get, bring, collect, carry, go for, call for, summon, convey, pick up, transport

    Антонимы к fetch: let-go, take away, free

    Значение fetch: the distance traveled by wind or waves across open water.



Many Turkish Vans will play fetch, and may bring a toy to their owner to initiate play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие турецкие фургоны будут играть в fetch и могут принести игрушку своему владельцу, чтобы начать игру.

Later this week, what am I supposed to do till then, play fetch with Trailer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже на неделе, а до этого мне чем заниматься, играть с Трейлером?

Like the Siamese, most Himalayans love to play fetch, and a scrap of crumpled paper or a kitty toy will entertain them for hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и сиамцы, большинство гималайцев любят играть в fetch, и клочок скомканной бумаги или игрушка для котенка будут развлекать их часами.

The raincoat comes to play when Neeru wears it to go out and fetch some food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плащ начинает играть, когда Ниру надевает его, чтобы выйти и принести немного еды.

I'm trying to gain her trust. If I were to roll over and play fetch the first time she broached the subject, it'd look suspicious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь заслужить ее доверие если бы я должен бы крутиться и подыгрывать в первый раз она обсуждала сюжет это выглядело бы подозрительным

Fetch and carry, paint here and there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ловить, носить, подкрасить тут и там?

To go back to Earth to fetch the Corporal!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернуться назад на Землю, чтобы привести Капрала!

If he was making for the mill, why, then, he ought to have turned to the right. Perhaps he was coming to fetch the priest. Someone dying, or, perhaps, already dead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежели на мельницу, так тоже, выехавши из Нагловки, надо взять вправо... Может быть, за попом? кто-нибудь умирает или уж и умер?..

You have a role to play and a choice to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете внести свой вклад, и у вас есть выбор.

They have parties and play tricks on people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устраивают вечеринки и играть трюки на людей.

As a treat for His Lordship, a London band is coming to play after dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В честь дня рождения его светлости из Лондона приедет оркестр, чтобы сыграть после обеда.

The Count Greffi wishes to know if you will play billiards with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф Греффи спрашивает, не сыграете ли вы с ним на бильярде.

I sing and play guitar, but I'll do whatever work comes along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пою и играю на гитаре, но взялся бы за любую работу.

So, if you were in a band, how come I've never heard you play guitar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так, если у вас была группа, почему я никогда не слышала как ты играешь на гитаре?

I'll pretend to fetch bread baskets at the boss' car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю вид, что везу корзины для хлеба к автомобилю босса.

A majority of the French say that they want Finance Minister Nicholas Sarkozy to play an important role in shaping the country's future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство французов говорят, что хотят, чтобы министр финансов Николя Саркози сыграл важную роль в формировании будущего страны.

The music in our hearts play again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыка в наших сердцах играет снова.

Play against other players from all over the world for real money or just for fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыграйте против других игроков от во всем мире для реальных денег или как раз для потехи.

This is not time for child's play!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кардинал, не время шутить.

In the end, child's play like this is the most you can do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, похоже, на большее ты не способен!

At the international level, civil society organizations play a key role in holding Governments and international organizations to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне организации гражданского общества играют одну из ключевых ролей в обеспечении подотчетности правительств и международных организаций.

You can work... you can play... or you can breed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь работать... можешь развлекаться... можешь просто рожать.

Well, I don't believe that the psychological rock can be hoisted off the Intersect by watching kittens play with yarn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не верю, что Интерсект можно вытащить из-под камня, разглядывая играющих котяток.

Player or play space not detected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрок или игровое пространство не обнаружены;

Do you exercise or play sports?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы занимаетесь физкультурой или спортом?

Playlist duration: This sets your playlist to play for a certain amount of time or to include a specific number of songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительность списка воспроизведения. Эта настройка позволяет задать длительность списка воспроизведения или включить в него определенное число композиций.

Also, Kinect games might not play properly if your console software is not up to date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также игры Kinect могут работать неправильно, если программное обеспечение консоли устарело.

I put myself on the line for you, and you blew it off to play video games?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подставила себя ради тебя, а ты это сорвал ради того, чтобы поиграть в видео игры?

I'll play minigolf and I'll smile and curtsey and be the dutiful daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду играть в мини-гольф, улыбаться и делать реверансы, буду сознательной дочерью.

There are no bugles and no bombardments, the children of the house play in the skittle-alley, and the dog rests his head against my knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни построений, ни ураганного огня, на досках кегельбана играют ребятишки хозяина, и его пес кладет мне голову на колени.

He heated sous in the frying pan, then placed them on a corner of the mantle-piece; and he called Lalie, and told her to fetch a couple of pounds of bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он раскаливал медяк в печке, клал его на край каменной доски, потом подзывал Лали и приказывал ей сходить за хлебом.

The memory impelled him to get up and fetch a couple of sausages from the counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Память заставила его вскочить, и он принес порцию сосисок.

On the collectible market, the coins would fetch maybe a couple thousand each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На коллекционном рынке цена монет может достичь возможно пары тысяч... за каждую.

Then why don't you go below and fetch me my starboard?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда спустись в рубку и принеси мой правый руль, ладно?

Thankfully, no, which leaves me able to fetch my gun and murder whatever monstrosity's nesting on your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, нет ничего чтобы заставило меня принести пистолет и убить тебя, каким бы уродливым не было гнездо на твоей голове.

Can you fetch me that book called Two-headed Myth Mythological Mysteries!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подашь мне ту книгу, под названием Двусмысленные Миф Мифологические Загадки!

I will, I will indeed-nor ever touch another, though heaven send it and an archangel fetch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдам, непременно отдам! И никогда в жизни больше не дотронусь до поросенка, хотя бы сам архангел мне принес его с небес!

While you were there did anyone send for one, fetch one, carry her to one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, пока вы там были, никто другой за врачом не посылал, и не привёл врача, и её к врачу не отвёл?

If you want me to tell you what I know, you get that bluebottle and fetch me out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хотите чтобы я рассказал вам, что я знаю, притащите того легавого и вытащите меня отсюда.

Well, if you speak to him and he decides to rethink the divorce then yes, fetch away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если после разговора с вами он отменит развод тогда хватайте смело.

A snipe flew up at his feet; he fired and killed it. Laska still pointed.-Fetch it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-под ног его вылетел бекас; он ударил и убил, -собака продолжала стоять. Пиль!

'We can't bother about that.' She had refused to let him fetch her at the theatre, and when she got to the restaurant they had chosen he was waiting for her in the lobby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия не разрешила ему зайти за ней в театр, и, когда она вошла в выбранный ими ресторан, Том ждал ее в холле.

You can either buy back into the game, or fetch me a drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь купить возвращение в игру или принести мне выпить.

Then where will we fetch up? I said. Who knows where the Machine will deposit us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда же мы попадем? - спросил я. - Кто знает, в какие дали занесет нас машина...

Why doesn't he jump in and fetch it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему он не прыгнет?

Seizing the first moment of silence, Levin got up, anxious to escape, if only for an instant, from his agonizing emotion, and said that he would go and fetch his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбрав первую минуту молчания, Левин встал, желая избавиться хоть на минуту от мучительного чувства, и сказал, что пойдет приведет жену.

Anybody comes asking about her, you fetch me right away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то будет спрашивать о ней, сразу же беги за мной.

Here, let me fetch them down at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, позвольте мне переместить их всех сюда за раз.

A young man asked him to wait a moment by the horses, which were to fetch tinned goods for the army, and then he never came back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то парень - он вез консервы для армии -попросил его минутку постеречь лошадей, да больше и не вернулся.

Look. fetch the inspector. and I will personally stand you beer and oysters in any public house you care to name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привезите инспектора, и я лично угощу вас пивом с устрицами в любом трактире на ваш выбор.

Go fetch the delegate to dictate my will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведи коммисара, чтобы оформить мою последнюю волю

I'll fetch some smelling salts from the surgeon's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принесу нашатырь из кабинета хирурга.

Come, I'll tell you how we'll manage: you drive in our carriage to fetch him, and Sergey Ivanovitch, if he'll be so good, will drive there and then send his carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, так вот что мы сделаем: ты поезжай в нашей карете за ним, а Сергей Иванович уже если бы был так добр заехать, а потом послать.

Hannah entered with the intimation that a poor lad was come, at that unlikely time, to fetch Mr. Rivers to see his mother, who was drawing away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вошла Ханна и сказала, что, хотя время уже позднее, пришел какой-то бедный парень и просит, чтобы мистер Риверс посетил его мать, которая умирает.

And maybe this dog will fetch a stick and bring me my slippers instead of prattling on about the pros and cons of various religions!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И может, хоть эта собака будет носиться за палкой и приносить мне тапочки, а не трепаться о плюсах и минусах разных религий!

You wish this lad to put me in irons and fetch me to his Leman Street masters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите чтобы этот парень надел на меня наручники и потащил меня на Леман Стрит.

Fetch me some bandages and hot water!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принеси мне бинты и горячую воду!

'They'll come and fetch them, Katy,' said the hop-merchant with relief. He was glad in the end that everything had gone off without a row and a scandalous scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ними заедут, Кати, - сказал торговец хмелем, довольный тем, что дело обошлось без неожиданных выходок и неприятных сцен.

I just came in to fetch my bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришла забрать сумочку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «play fetch». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «play fetch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: play, fetch , а также произношение и транскрипцию к «play fetch». Также, к фразе «play fetch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information