Pregnant and breast feeding women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
An old superstition still calls for feeding the Tomte on Christmas Eve with a small bowl of porridge. |
Старое суеверие все еще призывает кормить Томти в канун Рождества маленькой миской каши. |
Backup generators are feeding basic lights, communications in MTAC. |
Аварийные генераторы обеспечивают минимальное освещение и работу Центра связи. |
Got half a dozen witnesses putting him in a church shelter feeding the homeless. |
У нас есть дюжина свидетелей, подтверждающая что он был в церковном приюте и кормил бездомных. |
Good story to keep husbands from wandering away from their pregnant wives. |
Хороший предлог, чтобы мужья не оставляли своих беременных жён без присмотра. |
To treat this health problem, iron and folic acid pills are given to pregnant women, and routine haemoglobin tests are administered in prenatal clinics. |
В целях решения указанной проблемы в области здравоохранения беременным женщинам выдаются таблетки, содержащие железо и фолиевую кислоту, а в дородовых женских консультациях периодически берутся анализы на гемоглобин. |
Or do you continue feeding the civilians, knowing that the genocidaires are in the camps, literally sharpening their knives for future battle? |
Или продолжать кормить мирных жителей, зная, что убийцы находятся в лагерях, и, в буквальном смысле, затачивают ножи для будущей битвы? |
Now she is feeding the chained dog Amour with the sinews and cuttings of the meat. |
Теперь она кормит жилами и обрезками мяса цепную собаку Амура. |
And thank you, George Bore-well, for that clunky analogy in defense of totalitarianism, but I'm not feeding Shane an elephant. Who the hell is... |
за эту неуклюжую метафору но я не буду скармливать Шейну черт возьми... он вылитый Шейн. |
A couple of weeks of fluid feeding and she'll be as good as new. |
Пара недель на жидкой пище - и она станет, как новенькая. |
Я думала, что вы сидите дома, занимаетесь только детьми и готовкой. |
|
Its importance was not fully apparent to me until I observed your penchant for feeding pigeons. |
Мне не до конца было ясно её значение, пока я не заметил вашу привычку кормить голубей. |
I've seen plenty with fits, and can make a pretty good guess as to what's caused them- worms, wrong feeding- and unless it's something like distemper, |
Я видел припадки много раз и могу догадаться, что могло их вызвать... Глисты, неправильное кормление... |
Leading cause of death in pregnant women is expectant fathers. |
Основная причина смерти беременных женщин - предполагаемые отцы их детей. |
There is a stricture in the lore about turning a pregnant woman. |
Существует придание об обращении беременной. |
And now, even though she's pregnant, its like, it's like she's... it's like she's unbreakable. |
И сейчас, несмотря на беременность, будто, будто она... она будто бы несокрушимая. |
Мы не подкармливаем этих волков. |
|
Давать тебе деньги подобно скармливанию соломинки огню. |
|
It's not even feeding on its victims. |
Она даже не ест своих жертв. |
Я забыла, как ведут себя мои гормоны, когда я беременна. |
|
And in the end, I just turned out to be another blue bottle fly feeding on a heaping mouthful of Seabiscuit's finest. |
А в итоге я оказался очередной синей мясной мухой, питающейся здоровенным куском корабельного сухаря. |
Фиона на взводе из-за беременности Дебби. |
|
If the rest of that field is rich in nitrium, it would make a natural feeding ground. |
Если остальные астероиды поля столь же богаты на нитриум, то, похоже, это природное пастбище этих паразитов. |
You're going to be up at night feeding the baby and changing diapers and feeding the baby and changing more diapers. |
Ты собираешься по ночам кормить ребенка и менять подгузники и кормить ребенка и менять еще больше подгузников. |
All right, just try to keep him in sight, and keep feeding me directions. |
Старайтесь не терять его из виду, и давайте направление. |
Нет, я не поддерживаю твою одержимость Каревым. |
|
She is ill, and pregnant with my child. |
Она больна и беременна моим ребенком. |
Were you like this when Mom was pregnant with me? |
И со мной так было? |
You make this decision, the most important day of your life... we didn't even know she was seeing someone.Are you pregnant? |
ты приняла это решение в наиболее важный день в твоей жизни ... мы даже не знали, она даже никого не видела. ты беременна? |
Цвет кожи, как они спят, как ведут себя во время кормления, полные или худые. |
|
Что мне делать, если я залечу? |
|
Jesus Christ, you're pregnant. |
Господи, ты же беременна. |
Berdykov would sit smiling for days, and stroke a little piece of velvet while Sonja would make him happy by feeding him cookies. |
Бердюков мог сидеть целый день, улыбаясь, поглаживать маленький кусочек вельвета. Соня могла его радовать, кормя печеньем. |
That means I literally can't stop feeding until I rip someone's head off, but look at us. |
Это значит, что я не могу перестать пить кровь, пока не оторву голову своей жертве, но посмотри на нас. |
Three gangs feeding the hatred... and the hostility among themselves. |
Три банды питающие ненависть.. и враждебность друг к другу... |
Maybe you got someone feeding you information. |
Может быть, кто-то снабжает вас информацией. |
What if she had been pregnant? |
А если б она была беременна? |
A coward... for living next to that son of a bitch, doing his laundry, making his bed, feeding him. |
Трусиха... потому что жила рядом с этим сукиным сыном, стирала ему, стелила постель, готовила еду. |
Squat lobsters feed on a variety of foods, with some species filter feeding, while others are detritus-feeders, algal grazers, scavengers or predators. |
Приземистые омары питаются разнообразной пищей, причем некоторые виды питаются фильтром, а другие-детритом, водорослями, падальщиками или хищниками. |
Megninia ginglymura feeding at the base of feathers of poultry causes a pruritic dermatitis that irritates the birds and induces them to pull their feathers. |
Megninia ginglymura, питаясь у основания перьев птицы, вызывает зудящий дерматит, который раздражает птиц и заставляет их тянуть свои перья. |
Семейство Hirundinidae приспособлено к воздушному питанию. |
|
They also prey on insects and other arthropods, chewing them up and feeding them to the larvae. |
Они также охотятся на насекомых и других членистоногих, жуя их и скармливая личинкам. |
Inhibition of feeding by caffeine was also observed for caterpillars. |
Ингибирование питания кофеином наблюдалось и у гусениц. |
Any feeding of insects or other animal matter is purely accidental. |
Любое кормление насекомых или другой животной материи является чисто случайным. |
Only 5% of pregnant women were infected with HSV-2, and 98% were infected with HSV-1. |
Только 5% беременных женщин были инфицированы ВПГ-2, а 98%-ВПГ-1. |
The dominant silverback generally determines the movements of the group, leading it to appropriate feeding sites throughout the year. |
Доминирующий сильвербек обычно определяет перемещения группы, приводя ее к соответствующим местам кормления в течение всего года. |
She refers to grinding glass light bulbs to shards and feeding them to Percy mixed into mashed potato, and on another occasion feeding him poison. |
Она имеет в виду измельчение стеклянных лампочек до осколков и скармливание их Перси, смешанного с картофельным пюре, а в другой раз-скармливание ему яда. |
Later reporting alleged that the Luc was warned that he was tardy at the table, and so he reverted to the spoon-feeding method to save time. |
Позже сообщалось, что Люк был предупрежден, что он опаздывает за столом, и поэтому он вернулся к методу кормления с ложки, чтобы сэкономить время. |
The two sneak outside, not realizing they had any chance of winning, and Angel reveals to Beak she is pregnant, fearing that Emma will have them expelled. |
Двое прокрадываются наружу, не понимая, что у них есть хоть какой-то шанс на победу, и Ангел показывает клюву, что она беременна, боясь, что Эмма выгонит их. |
The outbreak increased throughout the United Kingdom due to the practice of feeding meat-and-bone meal to young calves of dairy cows. |
Вспышка заболевания распространилась на всю территорию Соединенного Королевства из-за практики скармливания мясокостной муки молодым телятам молочных коров. |
RDA US Recommended Dietary Allowances; higher for adults than for children, and may be even higher for women who are pregnant or lactating. |
RDA US рекомендует диетические надбавки; выше для взрослых, чем для детей, и может быть даже выше для женщин, которые беременны или кормят грудью. |
The transverse abdominal also helps a pregnant woman to deliver her child. |
Поперечная брюшная полость также помогает беременной женщине родить своего ребенка. |
Ray intended to temporarily retire in 1985 when she became pregnant. |
Рэй намеревался временно уйти на пенсию в 1985 году, когда она забеременела. |
The dayak bat is frugivorous, feeding on fruits from trees extending into or past the canopy of the forests of Malaysia. |
Летучая мышь Даяк является плодоядным животным, питающимся плодами с деревьев, простирающихся вглубь или за пределы полога лесов Малайзии. |
After pseudopregnancy, the female cat returns to proestrus and can become pregnant again. |
После псевдопрегнации самка кошки возвращается в проэструс и может снова забеременеть. |
Some designs included ladders, escape hatches, and even feeding tubes, but many forgot a method for providing air. |
Некоторые конструкции включали лестницы, аварийные люки и даже питательные трубки, но многие забыли о способе подачи воздуха. |
Nozzles used for feeding hot blast into a blast furnace or forge are called tuyeres. |
Сопла, используемые для подачи горячего дутья в доменную печь или кузницу, называются фурмами. |
When feeding on large carcasses, the shark employs a rolling motion of its jaw. |
Питаясь большими тушами, акула использует вращательное движение своей челюсти. |
Шен-Дзу-это такая же практика принудительного кормления свиней. |
|
While the proboscis of a burrowing spoon worm is on the surface it is at risk of predation by bottom-feeding fish. |
В то время как хоботок роющего ложку червя находится на поверхности, он подвергается риску хищничества со стороны донных рыб. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pregnant and breast feeding women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pregnant and breast feeding women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pregnant, and, breast, feeding, women , а также произношение и транскрипцию к «pregnant and breast feeding women». Также, к фразе «pregnant and breast feeding women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «pregnant and breast feeding women» Перевод на бенгальский
› «pregnant and breast feeding women» Перевод на португальский
› «pregnant and breast feeding women» Перевод на итальянский
› «pregnant and breast feeding women» Перевод на индонезийский
› «pregnant and breast feeding women» Перевод на французский
› «pregnant and breast feeding women» Перевод на голландский