Pretty crappy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pretty crappy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
довольно дерьмовый
Translate

- pretty [adjective]

adverb: довольно, достаточно, вполне, в значительной степени

adjective: хорошенький, прелестный, хороший, приятный, привлекательный, миленький, смазливый, миловидный, значительный, изрядный

noun: хорошенькая вещица, безделушка

  • pretty comfortable - очень удобно

  • pretty much everybody - в значительной степени все

  • was pretty - был довольно

  • pretty weird - довольно странно

  • pretty weak - очень слабый

  • i thought i was pretty - я думал, что я был довольно

  • pretty good at this - довольно хорошо на этом

  • we are pretty good - мы довольно хорошо

  • is looking pretty good - выглядит довольно хорошо

  • it was pretty common - это было довольно распространенным

  • Синонимы к pretty: beauteous, good-looking, easy on the eye, attractive, bonny, nice-looking, delightful, cute, appealing, as pretty as a picture

    Антонимы к pretty: ugly, hideous

    Значение pretty: attractive in a delicate way without being truly beautiful or handsome.

- crappy [adjective]

adjective: дерьмовый, херовый, сраный, поганый

  • a crappy - дрянной

  • crappy day - дерьмовый день

  • crappy job - дрянная работа

  • crappy food - дрянная еда

  • crappy car - дерьмовый автомобиль

  • crappy deal - херово дело

  • crappy situation - дрянная ситуация

  • crappy night - дрянная ночь

  • pretty crappy - довольно дерьмовый

  • crappy mood - дрянное настроение

  • Синонимы к crappy: rotten, icky, stinky, shitty, stinking, lousy

    Антонимы к crappy: excellent, fine, first-class, first-rate, good, high-grade, superior, top-notch

    Значение crappy: of extremely poor quality.



I think we've all figured out the real world is a pretty crappy place so, what's the rush in getting there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, мы все поняли, что реальный мир - это довольно противное место, так какой смысл туда спешить?

It is a pretty sounding reed instrument, except for the cheap crappy ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это довольно звучащий тростниковый инструмент, за исключением дешевых дерьмовых.

Look, I've been making excuses for you my whole life, but you're a pretty crappy father, and until you're ready to be a good one, don't call me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я всю свою жизнь тебя оправдывал, но суть в том, что ты паршивый отец. И пока не решишь измениться к лучшему, не звони мне.

Under normal circumstances, I'd take my chances, but we have a pretty crappy track record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обычных обстоятельствах я бы воспользовался шансом, но у нас есть довольно плачевный послужной список.

Pretty crappy time to be on earth if you're not a local, so I am staying low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так себе время для пребывания на Земле, если ты не местный, поэтому я стараюсь не высовываться.

It's, uh, one of those travelling ones where all the rides are crappy and you might die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там были передвижные аттракционы, на которых можно было свернуть себе шею.

I'm pretty sure it doesn't involve another condescending lecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж точно уверена, что это не очередная лекция о снисходительности.

And Jeff's building a really solid fan base for her, so we actually have pretty high expectations for the first album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Джефф формирует для неё сильную базу фанатов, так что мы возлагаем высокие надежды на её первый альбом.

If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам.

Linger on the sidewalks Where the neon lights are pretty

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замедли шаг на тротуаре Где сверкают неоновые огни

Fast food is really timesaving, and pretty convenient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрая еда действительно экономит время и очень удобна.

Now, it's pretty clear that your client has attempted to defraud the county in a not very ingenious manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что ваш клиент пытался обмануть округ, не очень остроумным способом.

Tell her what a crappy con you got going on here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расскажем ей, какие паршивые аферы у вас тут происходят.

Tell me... what's a pretty little thing like you doing running around with the end of the world on her arm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что такая милая хрупкая девушка делает здесь с концом света на своей руке?

The evidence is pretty conclusive, and God only knows what else Wesson has on Brenner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улики считаются неопровержимыми, и одному Господу известно, что накопал Уэссон на Бреннера.

I'm pretty certain other people go raiding there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вполне уверен, что другие люди совершают вылазки туда.

It's pretty generally known that when at school I won a prize for Scripture Knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь всем известно, что в школе я получил приз за знание Библии.

I was at a party and this guy came on pretty strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была на вечеринке, и один парень серьезно приставал ко мне.

So, I'm pretty sure Daphne just bid on a pony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почти уверен, что Дафни только что поставила на пони.

Well, I don't remember exactly but it's pretty much about having and giving and sharing and receiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как бы мне запомнить точно а то в голову всё лезет обладание, одавание и наделение.

Now he's pretty much a fixture at the dog track when he's not hanging around with Matheson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он в основном трется на собачьих бегах когда не крутится вокруг Мэтисона.

Pretty hard to do for the typical workplace killer who's mentally ill or outraged about some perceived injustice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сложно для типичного убийцы на рабочем месте, который душевно болен или возмущен какой-то несправедливостью.

Pretty much the filet mignon of corn chips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый изысканный сорт кукурузных чипсов.

Now, before 13- year-olds started driving Bentleys, a new bike was pretty impressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того как 13-летние стали водить Бентли, новый велик выглядел очень даже солидно.

At some point before 2020 births will decrease, probably by a pretty significant margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент до 2020 года рождаемость снизится, причем, вероятно, довольно заметно.

And actually, that's pretty much the case with all Russian science: In applied science like hacking, they have exceptional competency, says Siddiqi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, примерно так же обстоят дела в российской науке в целом. «В прикладной науке типа хакерства они исключительно профессиональны и компетентны, — говорит Сиддики.

For about an hour that day, we weren’t cold war enemies — just airmen enjoying the shared good fortune of flying some pretty awesome aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот день в течение часа мы не были врагами в холодной войне, а были просто летчиками, которые наслаждались тем, на каких грозных самолетах летаем.

Pretty unlikely she'd forget being bitten by a crazed animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что она могла забыть, что её покусало бешеное животное.

This was made in a Kimono shop just after the war so it's pretty rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделано вскоре после войны. Редкая вещица.

Add to that that I'm pretty sure that I spelled Scavo wrong, and it is a safe bet that I will not be broadening my horizons anytime soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И к тому же я практически уверен, что неправильно написал Скаво. Можно с уверенностью ручаться, что в ближайшее время я не буду расширять свой горизонт.

It was pretty cold, too, but it felt good because I was sweating so much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоял сильный холод, но мне было приятно, потому что я так вспотел.

Mary's countenance was equally intelligent-her features equally pretty; but her expression was more reserved, and her manners, though gentle, more distant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Мери было таким же одухотворенным, ее черты так же привлекательны; но она была более замкнута и держалась, несмотря на мягкость, несколько отчужденно.

They're actually pretty uncommon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они очень редко используются.

Sue has a pretty expansive social-media presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она очень широко представлена в соц.сетях.

And it's a pretty clear-cut case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот довольно редкий случай.

I'm pretty well educated, actually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то я довольно грамотная.

An enduring tradition, to the imminent peril of all the pretty housemaids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древняя традиция, защищающая горничных от неминуемой опасности.

No, I'm pretty sure this is a throwback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я почти уверена, что это фроубэк.

For a corpse, you're doing a pretty good job of topping every class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для трупа у тебя отлично получается получать пятерки по всем предметам.

And since then, I've been crippled by free-floating anxieties that attach to pretty much anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с тех пор, я парализована беспричинным страхом, который связан почти со всем.

And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому что он счастлив меня видеть.

And he started preaching, and he baptized people, and he saved them and he traveled around a lot and he became pretty famous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал проповедовать, крестил людей, спасал их и тому подобное Много ездил, и стал довольно известным.

In that case, I'm gonna need a passport, a birth certificate... social security number, diary, vaccination reports and... that pretty much wraps it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, мне нужен паспорт, свидетельство о рождении... номер социального обеспечения, дневник, прививочная карта и... это в значительной степени охватывает всё.

Look, I know this is all pretty confusing, and we're going to explain everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, я знаю, это всё это сильно смущает, и мы всё объясним.

After the fat grandfather went away, there came a pretty little compatriot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ухода толстяка дедушки к ней явилась хорошенькая соотечественница.

Three call-backs to a number dialed by mistake, that's pretty tenacious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозрительно, что вы трижды звонили человеку, который ошибся номером.

My audience deserves better than some crappy, formulaic ending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои слушатели заслуживают большего, чем паршивая конкретная концовка.

The funny thing is, up until now my job has been pretty straightforward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое смешное, что до сегодняшнего дня мои обязанности были мне предельно понятны.

Women are just as crappy and homicidal as men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины такие же сволочи и психопатки как и мужчины.

Why would a big-time identity thief drive around in a crappy car?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему такой преуспевающий вор документов ездил на такой паршивой тачке?

And now, you want to punish her and hold her in contempt, and throw her in isolation where she'll be subjected to rude treatment, crappy food and no privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь вы хотите её наказать, задержать за неуважение к суду и изолировать её туда, где будет только грубое обращение, паршивая еда и никаких поблажек.

As your Nuvasoul sales rep, we appreciate you sticking with Nuvasoul and not those crappy knockoffs like Soulvitra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как торговый представитель Новодуш, рад, что вы остановились на этом препарате, а не на какой-то дешевой подделке, как Душенов.

So you cut this, suture that... and soon that crappy situation is a thing of the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда ты режешь, накладываешь шов... И вскоре вся эта паршивая ситуация становится прошлым.

The crappy cabin we bought up at lake sawyer When we first got married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалкая лачуга у озера Сайер, которую мы купили сразу после свадьбы.

What a crappy copilot I got!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и попутчика я себе взял!

Just tell me that I'm a crappy artist and I'm wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто скажи мне, что я дрянной художник. И я не права.

I don't want that crappy hose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нужен этот дрянной шланг.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pretty crappy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pretty crappy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pretty, crappy , а также произношение и транскрипцию к «pretty crappy». Также, к фразе «pretty crappy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information