Quickly extract - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
decide quickly - решить быстро
quickly applied - быстро наносится
quickly became - быстро стал
passed by quickly - прошел быстро
quickly gaining a reputation - быстро завоевывает репутацию
more quickly and professionally - более быстро и профессионально
she learned quickly - она быстро научилась
quickly dismantled - быстро демонтированы
to transact quickly - совершать сделки быстро
quickly see - быстро увидеть
Синонимы к quickly: lickety-split, fast, posthaste, like lightning, at a gallop, at full tilt, swiftly, rapidly, like mad, speedily
Антонимы к quickly: gradually, progressively
Значение quickly: at a fast speed; rapidly.
noun: экстракт, извлечение, выдержка, вытяжка
verb: извлекать, добывать, экстрагировать, выделять, удалять, вырывать, вытаскивать, получать экстракт, выжимать, выбирать
extract the root - извлекать корень
birch bud extract - березовый экстракт
acetone extract - ацетоновый экстракт
botanical extract complex - комплекс растительных экстрактов
certified extract - заверенная выписка
extract steam - экстракт пара
extract air volume: - извлекать объем воздуха:
extract yourself - извлечь себя
echinacea extract - экстракт эхинацеи
bamboo extract - бамбуковый экстракт
Синонимы к extract: quotation, citation, excerpt, analects, passage, distillate, decoction, distillation, essence, concentrate
Антонимы к extract: whole, edit in, insertion, add, insert
Значение extract: a short passage taken from a piece of writing, music, or film.
We'll have to move quickly to extract more of my DNA. |
Нужно поторопиться, чтобы извлечь больше моей ДНК. |
Quickly they found that infusing rats with a crude extract from rabbit hypothalami triggered increased DFT activity. |
Они быстро обнаружили, что введение крысам сырого экстракта из гипоталамуса кролика вызывает повышенную активность ДФТ. |
If cats consume concentrated extract of the plant, they quickly show signs of over-excitement such as violent twitching, profuse salivation and sexual arousal. |
Если кошки потребляют концентрированный экстракт растения, они быстро проявляют признаки чрезмерного возбуждения, такие как сильные подергивания, обильное слюноотделение и сексуальное возбуждение. |
And then your life quickly become very problematic. |
И тогда твоя жизнь очень скоро станет намного тяжелее. |
But humming and sailing his cap, driving quickly through his schoolwork, were only the smallest of Cal's activities. |
Кейл не только мурлыкал, по-быстрому разделываясь дома с уроками, и не только подкидывал и ловил фуражку, шагая по улице. |
I quickly closed my eyes and appeared to be meditating. |
Я быстро закрыл глаза и притворился, что ушел в медитацию. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
Now, when the school years have passed so quickly I see clearly that sometimes I succeeded and sometimes I failed in my intention. |
Теперь, когда школьные годы прошли так быстро, я понимаю, что иногда это у меня получалось, а иногда нет. |
The time passed very quickly. |
Время прошло очень быстро. |
I felt it was imperative to get this news out as quickly as possible to the student body. |
Я решил, что необходимо передать следующие новости студентам как можно быстрее. |
He decided to quickly scan each murder book and separate them into two piles. |
Босх решил быстро просмотреть отчеты и разделить их на две группы. |
I uncovered it, and a gentle breeze quickly fanned it into a flame. |
Я разрыл его, и легкий ветерок тотчас же раздул пламя. |
My steady voice belied my fear, which was quickly mounting into panic. |
Голос у меня был спокойный, хотя страх уже почти перешел в панику. |
He would have to move quickly, before something happened to stop him. |
Нужно быстрее сделать это, пока не случилось ничего, что может помешать его замыслам. |
He quickly recovered, awkwardly unfolded his legs, and stood up. |
Но он тут же взял себя в руки и неуклюже поднялся. |
He breathed deeply in the cool air and walked quickly to his car. |
Митч глубоко вдохнул в себя прохладный воздух и пошел к машине. |
These things must be done quickly, before the spirit departs. |
Такие вещи следует проделывать быстро, пока дух не покинул тело. |
Only now, the job's done, but the murder weapon is too heavy to move quickly. |
Только сейчас, дело завершено, но орудие убийства довольно тяжелое для быстрого передвижения. |
If we don't move quickly, we'll lose them. |
И если мы не поторопимся, то потеряем их. |
There is surplus capacity in the Middle East and producers can expand this low cost capacity relatively quickly. |
Страны Ближнего Востока располагают избыточными мощностями, и производители могут задействовать их при невысоких затратах и в относительно короткие сроки. |
Так что проваливай побыстрее, а не спорь тут со мной. |
|
Constitutional debt limits have yet to be tested in times of emergency, when new funding is needed quickly. |
Конституциональные ограничения долга еще должны быть проверены в условиях чрезвычайных ситуаций, когда финансирование нужно быстро. |
Not to worry though, that was quickly rescued by the iPod, Facebook and, indeed, angry birds. |
Но не стоит беспокоиться, нас быстро спасли iPod, Facebook и, подумать только, злые птицы. |
And I will very quickly show you how it works. |
И я очень быстро покажу Вам, как это работает. |
However, without shame Tymoshenko quickly adjusted to political reality and made peace with Moscow. |
Однако Тимошенко безо всякого стыда приспособилась к политическим реалиям и примирилась с Москвой. |
We enlist in the Navy, we quickly rise through the ranks, and then we can take her to the Naval Officer's Ball. |
Мы завербовались в Военно-морской флот, мы быстро выросли по служебной лестнице, и когда мы можем взять ее на офицерский бал. |
Level-3 contagion facilities are designed with massive exhaust systems to quickly remove harmful gases in case of an emergency. |
Здания для работы с инфекциями уровня 3 спроектированы с мощными системами вытяжки, чтобы позволить быстро удалить вредные газы при чрезвычайной ситуации. |
He sliced through the left carotid and abdominal aorta, major arteries that would bleed out quickly. |
Он перерезал левую сонную артерию и брюшную аорту. Главные артерии - быстрое истекание кровью. |
Между тем начало смеркаться. Мы ехали довольно скоро. |
|
She quickly brought order, dignity and grace into Gerald's household, and she gave Tara a beauty it had never had before. |
И Эллин быстро навела порядок в хозяйстве Джералда, придав поместью на диво элегантный и респектабельный вид. |
I quickly recognized your merits, both as a detective in your own right... and in that you facilitated my own process. |
Я быстро признал твои качества, и как самостоятельного детектива, и в том, как ты содействовала моему процессу. |
For tomorrow! said he, quickly finding the page and making a scratch from one paragraph to another with his hard nail. |
На завтра! - сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем. |
По этому, я хочу закончить всё быстро, используя всю свою силу! |
|
Of course, the designer said quickly. But on the screen everything is exaggerated. |
Безусловно, - быстро согласилась мисс Гейлард.- Но не забывайте, что на экране все выглядит преувеличенно. |
Walker is a junk bond quickly depreciating, whereas I can end the conflict with China and keep you in the black. |
Уокер - это пустой актив, который быстро обесценивается, тогда как я могу уладить конфликт с Китаем и обеспечить тебе прибыль. |
You know, I'm- I-I must say, I'm rather impressed with how quickly my, uh, hieroglyphic reading skills have come back to me. |
И знаете, я... я должен сказать, что я впечатлён, как быстро ко мне вернулся навык чтения иероглифов. |
Quickly and decisively we should proceed. |
Быстро и решительно действовать мы должны. |
She told him and he checked the Book quickly. |
Она повторила, и Селдон быстро начал листать книгу. |
Ты оцениваешь подобные вещи довольно быстро. |
|
How were you able to get.a coffin so quickly? Graeber asked. |
Где же вы так быстро раздобыли гроб? - спросил Гребер. |
In that moment he became aware of my presence and quickly ran through a secret door behind him. |
После этого он заметил меня и быстро убежал в секретную дверь за ним. |
Idlers were standing on the pavement in front; and wishing to escape the notice of these Henchard passed quickly on to the door. |
Перед домом на мостовой стояли зеваки, и Хенчард, не желая обращать на себя внимания, быстро подошел к двери. |
That's right! exclaimed a multitude of voices, go, and return as quickly as you can! |
Поезжайте, - закричали все в один голос, -поезжайте и возвращайтесь поскорее! |
Be it laundry or cleaning, at first you knew nothing about it, but with little teaching you got the hang of it quickly. |
Ты не знал ничего ни о уборке, ни о стирке. Но быстро учился, стоило лишь чуть-чуть подсказать. |
Helen, we have to go downstairs quickly! |
Элен, живо спускаемся вниз! |
This was the wooing of Keawe; things had gone quickly; but so an arrow goes, and the ball of a rifle swifter still, and yet both may strike the target. |
Так посватался Кэаве к Кокуа. Все произошло очень быстро, но ведь и стрела летит быстро, а пуля из ружья - и того быстрее, однако и та и другая могут попасть в цель. |
Да. А сейчас тебе пора, у нас здесь много работы. |
|
He was a Metro cop, quickly became a detective, then turned private investigator. |
Он был полицейским, быстро стал детективом, а потом вдруг стал частным следователем. |
But as Madame Forestier was showing him out, he said to her, quickly: You have not forgotten our agreement? |
Госпожа Форестье пошла проводить его. - Вы не забыли наш уговор? - с живостью обратился он к ней. |
Slowly, quickly, in a low voice, high? |
Медленно, быстро, тихо, громко? |
I shall be far away when you read these sad lines, for I have wished to flee as quickly as possible to shun the temptation of seeing you again. |
Когда Вы станете читать эти печальные строки, я буду уже далеко. Чтобы не поддаться искушению снова увидеть Вас, я решил бежать немедленно. |
Where did you race off to so quickly this morning? |
Куда ты так быстро убежал утром? |
See if you can fix it quickly, please. He turned to the tourists, a forced smile on his lips. |
— Посмотрите и исправьте как можно скорее. (Посмотрите, сможете ли вы исправить это быстро, пожалуйста.) — Он повернулся к туристам и с усилием улыбнулся. |
I doubt if he heard her coming till she laid her hand on his shoulder, then he looked up quickly. |
Думаю, он не слышал, как она подошла, и только когда она положила руку ему на плечо, он сразу поднял глаза. |
They all laughed and, as they did, Scarlett looked quickly about her. |
Все рассмеялись, и Скарлетт быстрым взглядом окинула комнату. |
Raindrop Forty-Three looked quickly at Dors. |
Старшая сестра быстро взглянула на Дорс, ища у нее защиты. |
First you guys, and then me quickly thereafter. |
Сначала, конечно, вы, а потом я, сразу после вас. |
And because it happened so quickly, I can get out of here before Grayson gets back. |
И поскольку все произошло так быстро, я могу уйти, пока Грейсон не вернулся. |
It's too hot, she said, and she went into the tent quickly so she would not see. |
Еще горячее, - и быстро ушла в палатку, чтобы не видеть этого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quickly extract».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quickly extract» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quickly, extract , а также произношение и транскрипцию к «quickly extract». Также, к фразе «quickly extract» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.