Rarely provided - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rarely identical - редко идентичны
rarely seen - редко
rarely implemented - редко применяется
rarely lasts - редко длится
rarely take place - редко имеют место
more rarely - более редко
she rarely - она редко
rarely left - редко покидал
rarely taken - редко принимаются
rarely associated - редко ассоциируется
Синонимы к rarely: hardly ever, scarcely, hardly, infrequently, seldom, once in a while, occasionally, not often, now and then, once in a blue moon
Антонимы к rarely: often, frequently
Значение rarely: not often; seldom.
conjunction: при условии, если только, в том случае, если
adjective: предусмотренный, обеспеченный, снабженный
provided that - при условии, что
further details are provided - Более подробная информация представлена
provided no guidance - не предусмотрено никаких указаний
actions provided - действия при условии,
definition provided - определение, обеспеченное
provided that they are not - при условии, что они не являются
provided support to the ministry - оказывал поддержку министерству
provided by the centre - при условии, центр
which should be provided - которая должна быть предоставлена
this service is provided - данная услуга предоставляется
Синонимы к provided: on condition that, providing (that), with the provision/proviso that, if, contingent on, presuming (that), assuming (that), as long as, with/on the understanding that, provided that
Антонимы к provided: unsecured, receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provided: on the condition or understanding that.
They were generally provided on the initiative of particular special interest groups and rarely had any connection with the country's basic programme. |
Как правило, они предоставляются по инициативе определенных групп, имеющих особую заинтересованность, и лишь в ограниченных случаях они связаны с основной страновой программой. |
This provided a broad view of what had been a rarely visited and poorly reported state. |
Это позволило составить широкое представление о том, что было редко посещаемым и плохо освещаемым государством. |
Medical care was usually provided by fellow slaves or by slaveholders and their families, and only rarely by physicians. |
Медицинская помощь обычно оказывалась другими рабами или рабовладельцами и их семьями, и лишь в редких случаях врачами. |
In practice the separate facilities provided to African Americans were rarely equal; usually they were not even close to equal, or they did not exist at all. |
На практике отдельные объекты, предоставляемые афроамериканцам, редко были равны; обычно они даже близко не были равны, или их вообще не существовало. |
Since 2005 the Dalek voice in the television series has been provided by Nicholas Briggs, speaking into a microphone connected to a voice modulator. |
С 2005 года Голос далека в телесериале был предоставлен Николасом Бриггсом, говорящим в микрофон, подключенный к модулятору голоса. |
Before commercial Internet access became common, these networks of BBSes provided regional and international e-mail and message bases. |
До того как коммерческий доступ в интернет стал обычным явлением, эти сети BBS обеспечивали региональную и международную электронную почту и базы сообщений. |
That mountainside provided a fair view of the canyon floor. |
Со склона горы открывался прекрасный вид на дно долины. |
They provided me with a job and comfortably supported me. |
Они обеспечили меня профессией и дали возможность жить в достатке. |
You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay. |
У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты. |
He rarely slept, but he found that such moments of quiet served to replenish his energies. |
Он редко спал, но считал, что такие моменты тишины служат для пополнения его жизненной энергии. |
And that provided the artistic director suddenly the ability to define suspension of disbelief. |
И это предоставляло художественному директору возможность определять приостановку неверия. |
Although other staff can benefit from using FMT, only minimal additional training has been provided to facilitate this. |
Хотя этот механизм контроля за средствами мог бы быть полезен для других сотрудников, на эти цели было предусмотрено лишь минимальное дополнительное обучение. |
Means shall be provided to prevent flows of petrol or diesel into the LPG fuel tank which could lead to:. |
17.1.7.7 Должны быть предусмотрены средства для предотвращения поступления бензинового или дизельного топлива в бак СНГ, что может привести к:. |
The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety. |
Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии. |
The CIS Collective Peace-keeping Forces have not provided logistic support, as had been hoped. |
Коллективные миротворческие силы СНГ не предоставляют материальное обеспечение, как на это надеялись. |
Detainees should be provided with basic necessary personal hygiene products. |
обеспечение задержанных лиц основными и необходимыми предметами личной гигиены;. |
As noted above, external conditions provided a boost to the international trade of Latin American and the Caribbean countries. |
Как было отмечено выше, внешние условия стимулировали рост внешней торговли стран Латинской Америки и Карибского бассейна. |
The outsourcing industry has provided better-paid jobs, leading to income growth and a boost in consumption. |
Сектор внешнего подряда предлагает более высокооплачиваемую работу, что способствует росту доходов и потребления. |
His delegation also approved of the commentary to draft article 14, which provided further detail on the possible forms of external assistance. |
Делегация Ирландии также одобрила комментарий к проекту статьи 14, в котором более подробно определены возможные формы внешней помощи. |
The Constitution of the German Reich provided for a federal State with a constitutional monarchy. |
Ее Конституция предусматривала федеральное государство с конституционным монархическим строем. |
The firm knowingly provided the forum which caused your client's humiliation. |
Фирма умышленно приняла меры, что вызвало унижение вашего клиента. |
The prosecution claims that Mr Spector's wife, provided her husband with false alibis. |
Прокуратура утверждает, что жена мистера Спектора дала своему мужу ложное алиби. |
His Society for the Suppression of Vice does keep me in business, but those arrests rarely end in a conviction. |
Я зарабатываю благодаря его обществу по надзору за моралью. Но их аресты редко доходят до суда. |
He didn't survive Tony's interrogation, but he was the one who provided us with the intel on the upcoming attack. |
Он не пережил допроса Тони, но именно он сообщил нам о готовящемся нападении. |
During this time I rarely saw Prof and never in public; we kept touch by phone. |
В это время с профом я виделся редко и никогда на людях; мы поддерживали связь по телефону. |
I have attempted to contact him on all the transmission channels he provided. |
Я вызывал его по всем каналам связи, которые он оставил. |
The SSR will take you in, provided that you say something interesting right bloody now. |
SSR предоставит вам защиту при условии, что вы скажете что-то интересное прямо сейчас. |
Well, Jay, my policy guy, provided a huge piece of the puzzle, but I pulled the rabbit out of a hat. |
Ну, Джей, мой советник, предложил изначальную идею, но я достала кролика из шляпы. |
I rarely travel east of the game room. |
Я редко захожу дальше игровой. |
'Medieval Arabic texts refer to wise women, folk healers who provided medical drugs. |
Средневековый арабский текст ссылается на мудрых женщин, народных целительниц, изготовлявших лекарства из трав. |
You provided Oliver and Teri Purcell with cash, cover, resources, ferried their stolen secrets back to Mother Russia, all under the guise of your international charity work. |
Вы обеспечивали Оливера и Тери Пёрселл деньгами, прикрытием, средствами, переправляли их украденные секреты назад в матушку Россию, всё под видом вашей международной благотворительной деятельности. |
The fires are rarely lit. There is dust everywhere. |
В камине огонь не горит, везде пыль. |
Even flags flown over the U.S. Capitol for sale to the public through Representatives or Senators are provided in these sizes. |
Даже флаги, развевающиеся над Капитолием США для продажи публике через представителей или сенаторов, представлены в этих размерах. |
The professional teams played in northeastern cities with large Irish populations that provided a fan base, as well as training for ambitious youth. |
Профессиональные команды играли в северо-восточных городах с большим ирландским населением, что обеспечивало базу болельщиков, а также подготовку для амбициозной молодежи. |
A CMTS provides many of the same functions provided by the DSLAM in a DSL system. |
CMTS предоставляет многие из тех же функций, которые предоставляет DSLAM в системе DSL. |
AXA also provided insurance coverage for some of the relics and artworks in the cathedral. |
AXA также обеспечила страховое покрытие для некоторых реликвий и произведений искусства в соборе. |
Услуга для нерезидентов предоставляется по себестоимости. |
|
Shortly before she left KYW, Savitch exploded in an angry tantrum during a commercial break because the pages of her news script had been provided out of order. |
Незадолго до того, как она покинула Кью, Савич взорвалась гневной истерикой во время рекламного перерыва, потому что страницы ее сценария новостей были предоставлены не в порядке. |
However an API is provided and documented on the forum which explains how to write custom software to use for the free service. |
Однако API предоставляется и документируется на форуме, который объясняет, как написать пользовательское программное обеспечение для использования в бесплатном сервисе. |
It may slowly grow but rarely grows so large that the pupil is covered. |
Он может медленно расти, но редко вырастает настолько большим, что зрачок закрывается. |
The Copenhagen interpretation is similar to the path integral formulation of quantum mechanics provided by Feynman. |
Копенгагенская интерпретация аналогична путевой интегральной формулировке квантовой механики, предложенной Фейнманом. |
During this stage the patient's chart is ready and as much important medical-based information is provided to set up the assessment of data. |
На этом этапе карта пациента готова и предоставляется как можно больше важной медицинской информации, чтобы настроить оценку данных. |
No one may be released from prison, however, anyone in prison is allowed to collect balls and attack the opposite team, provided they do not enter their court. |
Никто не может быть освобожден из тюрьмы, однако любому находящемуся в тюрьме разрешается собирать мячи и атаковать противоположную команду, при условии, что они не входят на их корт. |
Some schools also offered or provided cash donations, housing for officers, and additional counseling support for Virginia Tech. |
Некоторые школы также предлагали или предоставляли денежные пожертвования, жилье для офицеров и дополнительную консультационную поддержку для Virginia Tech. |
Snow falls on Sinai's mountains and some of the north coastal cities such as Damietta, Baltim and Sidi Barrani, and rarely in Alexandria. |
Снег выпадает на синайских горах и некоторых северных прибрежных городах, таких как Дамиетта, Балтим и Сиди-Баррани, и редко в Александрии. |
Neri, his confessor, gave him approval for this endeavor, and a wealthy donor provided him with the income necessary to undertake his seminary studies. |
Нери, его духовник, дал ему одобрение на это начинание, и богатый даритель обеспечил его доходом, необходимым для обучения в семинарии. |
Camping for the Fall River Council began in 1917 at Camp Stanford in Fall River and provided an outlet for boys for four years. |
Кемпинг для Совета Фолл-Ривер начался в 1917 году в лагере Стэнфорд в Фолл-Ривер и обеспечивал выход для мальчиков в течение четырех лет. |
Floppy disk drives are rarely fitted to modern computers and are obsolete for normal purposes, although internal and external drives can be fitted if required. |
Дисководы с гибкими дисками редко устанавливаются на современные компьютеры и являются устаревшими для обычных целей, хотя внутренние и внешние диски могут быть установлены в случае необходимости. |
Lights are sometimes provided in nest-boxes to attract hens to use the nests, but this practice has been correlated with an increased risk of cannibalism. |
Иногда в гнездовых ящиках зажигают свет, чтобы привлечь кур к использованию гнезд, но эта практика связана с повышенным риском каннибализма. |
Version 7 of the Research UNIX System provided about 50 system calls, 4.4BSD provided about 110, and SVR4 had around 120. |
Версия 7 исследовательской системы UNIX обеспечивала около 50 системных вызовов, 4.4 BSD-около 110, а SVR4-около 120. |
The other coins are officially in circulation but rarely used because of their low nominal value. |
Остальные монеты официально находятся в обращении, но редко используются из-за их низкой номинальной стоимости. |
Unlike other smaller components, such as feed water pumps, they were rarely bought-in from other makers. |
Для правшей выбор самого левого пункта меню был значительно сложнее, чем для правшей. |
The great white shark, however, is rarely an object of commercial fishing, although its flesh is considered valuable. |
Большая белая акула, однако, редко является объектом коммерческого рыболовства, хотя ее мясо считается ценным. |
Though these players rarely made the team, this practice was intended to appeal to local fans and players. |
Хотя эти игроки редко попадали в состав команды, эта практика должна была понравиться местным болельщикам и игрокам. |
School attendance is compulsory but the fine for non attendance is rarely applied and amounts to less than ten thousand yen. |
Посещение школы является обязательным, но штраф за неявку применяется редко и составляет менее десяти тысяч иен. |
Spotted Fever rarely, if ever, occurs more than once because the body usually becomes immune for life. |
Пятнистая лихорадка редко, если вообще когда-либо, возникает более одного раза, потому что организм обычно становится иммунным на всю жизнь. |
Government is rarely mentioned, though when it is, the descriptions are very negative. |
Хотя муж управляет большей частью семейного имущества, собственность жены все еще разграничена. |
The hawksbill turtle is an endangered species and is rarely found in other waters. |
Ястребиная черепаха является вымирающим видом и редко встречается в других водах. |
The calls are generally the same between the sexes, but the male is much more vocal and the female rarely calls. |
Эти призывы, как правило, одинаковы между полами, но самец гораздо более громкий, а самка редко звонит. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rarely provided».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rarely provided» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rarely, provided , а также произношение и транскрипцию к «rarely provided». Также, к фразе «rarely provided» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.