Really admirable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Really admirable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
действительно замечательный
Translate

- really

действительно

  • i really a good time - я действительно хорошее время

  • actually really - на самом деле на самом деле

  • is really attractive - является очень привлекательным

  • i am really excited - Я очень рад

  • are really related to - действительно связаны с

  • really achieve - на самом деле достижения

  • i really like this - Мне действительно это нравится

  • this is really hard - это очень трудно

  • i think i really - Я думаю, что на самом деле

  • because i am really - потому что я на самом деле

  • Синонимы к really: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к really: hardly, nominally, obscurely, somewhat, insignificantly, moderately, slightly, vaguely, barely, by no means

    Значение really: Actually; in fact; in reality.

- admirable [adjective]

adjective: замечательный, восхитительный, превосходный, очаровательный

  • admirable trait - замечательная черта

  • admirable goal - превосходная цель

  • really admirable - действительно замечательный

  • admirable position - замечательное положение

  • admirable style - замечательный стиль

  • it was admirable - это было замечательно

  • which is admirable - которая замечательна

  • very admirable - очень замечательно

  • admirable work - замечательная работа

  • admirable quality - замечательное качество

  • Синонимы к admirable: praiseworthy, estimable, deserving, good, sterling, great, worthy, exemplary, creditable, laudable

    Антонимы к admirable: hateful, unworthy, despicable, loathsome, repulsive, repugnant, detestable, contemptible, shameful

    Значение admirable: arousing or deserving respect and approval.



It's like rescuing a bunny from a lion, but that lion is a demonic sociopath with really nice cleavage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всё равно, что спасти кролика от льва, но этот лев - демонический социопат с весьма неплохим бюстом.

And if you're a radar, that's a really bad job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И для радара это не самая лёгкая работа.

If we offered them a job, would they really take it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы предложили им работу, они бы действительно пошли на её?

And what makes it really hard to see this paradox and even wrap our brains around it is that we have this thing that I call the quantification bias, which is the unconscious belief of valuing the measurable over the immeasurable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидеть этот парадокс и тем более уложить его в голове сложнее оттого, что в нас есть такая штука, которую я называю «креном к подсчёту количества», когда всё измеряемое подсознательно ценится больше, чем неизмеряемое.

Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы.

No, really - I can't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, правда — я не могу.

The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество.

How many of you are creatives, designers, engineers, entrepreneurs, artists, or maybe you just have a really big imagination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много ли среди вас изобретателей, дизайнеров, инженеров, предпринимателей, художников или просто людей с незаурядным воображением?

That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей.

But in study after study, I've found that a better explanation for many sex differences is really power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но во всех моих исследованиях я обнаружил, что наилучшее объяснение этому заключается всё же в наличии преимуществ.

I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму.

It was really rather sobering to see the performance on tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно занятно и даже поучительно было смотреть запись всего спектакля в целом.

At first I thought it was just a really big woodpecker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я подумала, что стучит какой-то большой дятел.

Their schedule had been thrown off by the court actions, and they didn't really get things settled in a groove for more than a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их планы тормозились судебными решениями, и по-настоящему удалось все наладить лишь через год с лишним.

You know what, your trying to control my stress is really stressing me out, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот эта твоя борьба с моим стрессом на меня ужасно давит, ясно?

So that Boaz didn't really know anything about Unk except that he had been very lucky once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что про Дядька Боз знал очень немногое: только то, что когда-то Дядек был счастливчиком.

Transforming the work of this visionary artist into a global brand, which is really an exciting enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы работы этого гениального художника стали международным брэндом, и это поистине замечательно.

But that's just over, and he's really trying hard with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только и всего и он очень настойчив с тобой.

Now you must really be careful!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь тебе нужно быть очень осторожным!

I really appreciate your offer to drive me to the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень ценю твоё предложение отвезти меня до станции.

Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации.

But I don't really tell stories in the usual way, in the sense that I don't usually tell my own stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на самом деле я не рассказываю истории привычным способом, в том смысле, что я не рассказываю свои собственные истории.

L-Hey.- I really think we need to talk through some of this stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я правда думаю, что нам надо об этом поговорить.

She seemed to be really fond of you, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, она действительно увлеклась тобой, но...

No, it's just that you see, I heard that Middleton House are looking for a new deputy head and I would really love that transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, просто чтобы вы знали, я слышала, что Мидлтон-Хаус ищет нового заместителя, и я бы с удовольствием перевелась туда.

You really outdid yourself this week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ты правда превзошел себя на этой неделе.

Her photo essay on Chicago's best burger, really cutting-edge stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее фоторепортаж на тему лучший бургер Чикаго реально ультрасовременная тема.

I mean, I just wanted to check because you passed up a really awesome transplant case with Dr. Hahn, and I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотела убедиться, потому что Вы пропускаете обалденную пересадку у доктора Ханн.

All the music that isn't really sold in your local record store in the top hundred...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть музыка, которую не увидишь на полках ваших местных магазинов, или в хит-парадах...

Some would be really tough later on once they learned how to dodge the banderillas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тому, кто хочет его одолеть, придётся поднять лошадь на дыбы, - ведь бык уже понял тактику, понял, как в него вонзают бандерильи.

I think, underneath it all, He's really quite the family man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что на самом деле он семейный человек.

He was this really eccentric guy, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был очень эксцентричным человеком, знаешь ли.

I've really tried to get the air bag to come out, but it's...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я правда пытался заставить подушку безопасности сработать, но это...

The shocks of youthful minds among themselves have this admirable property, that one can never foresee the spark, nor divine the lightning flash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столкновении юных умов чудесно то, что никогда нельзя предвидеть, блеснет ли искра или засверкает молния.

Admirable! he murmured. Admirable! What symmetry!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая красота! Вы только взгляните, Хастингс, какая симметрия!

Your fortitude in the face of tragedy has been admirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше мужество перед лицом трагедии было восхитительно.

They were admirable things for the observer-excellent for drawing the veil from men's motives and actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нежные чувства были в его глазах великолепным объектом для наблюдения, превосходным средством сорвать покров с человеческих побуждений и дел.

It was admirable-the spirit of man rising above its extremity, fearless of the hurt any brute of the system could inflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было великолепно - присутствие духа в человеке, доходящее до крайнего бесстрашия, несмотря на все страдания и пытки, соединенные с этой зверской системой.

He considered himself admirably equipped for this, and proudly remembered how easily he had once won the heart of Elena Bour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого он считал себя великолепно подготовленным. Он с гордостью вспомнил, как легко покорил когда-то сердце прекрасной Елены Боур.

Naturally, I shall have to discuss with my directors, but you seem admirably suited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, я должен обсудить с директорами, но вы, похоже, изумительно подходите.

Her plan with regard to Maisie had appeared to be working admirably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее план насчет Мейзи складывался как нельзя лучше.

You've performed your duties as Vice-Chancellor admirably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы чудесно исполняли обязанности вице-канслера.

Sheriff Burnside is a man with an admirably open mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шериф Бернсайд - человек непредвзятый.

Must I then lose this admirable being?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мне суждено потерять этого замечательного человека?

You have many admirable qualities, self-pity is not one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас много превосходных качеств, но жалость к себе - не из их числа.

An admirable idea, Your Holiness, and completely understandable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превосходная идея, Ваше Святейшество, и абсолютно понятная.

But you, my dear Miss O'Hara, are a girl of rare spirit, very admirable spirit, and I take off my hat to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы, дорогая мисс О'Хара, вы - женщина редкого темперамента, восхитительного темперамента, в я снимаю веред вами шляпу.

Would she not have made an admirable queen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве она не была бы восхитительной королевой?

He had a real feeling for literature, and he could impart his own passion with an admirable fluency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он по-настоящему любил литературу и с удивительным красноречием умел заражать других своей страстью.

It's shocking and admirable all at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одновременно шокирует и восхищает.

I find your ambition to be admirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу ваши амбиции достойными восхищения.

They do a number of things that are quite admirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие их поступки достойны восхищения.

You knew you were being watched, and you look at us, within the old tradition of these sort of paintings, with admirable self-consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты смотришь на нас из старой традиции подобных картин с обожаемым самосознанием.

You won't come across as very admirable but at least you had the guts to own up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя не примут с большим восхищением, но хотя бы у тебя хватило мужества признаться.

I am told that he paints admirable portraits in miniatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне говорили, что он отлично пишет миниатюрные портреты.

Her admirable golden hair fell to her knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чудесные белокурые волосы покрыли ее до пояса.

Admirable, sire; but my messenger is like the stag you refer to, for he has posted two hundred and twenty leagues in scarcely three days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превосходно, ваше величество. Но мой вестник похож на того оленя, о котором вы говорите, ибо он проехал двести двадцать лье на почтовых, и притом меньше чем в три дня.

Of course, no problem sir, totally understandable, how admirable!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нет проблем, сэр, вполне понятно, как восхитительно!

It might be admirable if it wasn’t such torture to watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы замечательно, если бы не было такой пыткой смотреть.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «really admirable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «really admirable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: really, admirable , а также произношение и транскрипцию к «really admirable». Также, к фразе «really admirable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information