Rfcs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
” Over and over and over with RfCs, the community has said “No”. |
Снова и снова и снова с помощью RFC сообщество говорит Нет. |
This approach facilitates initial rounds of peer review before documents mature into RFCs. |
Этот подход облегчает проведение первоначальных раундов экспертной оценки до того, как документы созреют для подготовки РФК. |
Together, the serialized RFCs compose a continuous historical record of the evolution of Internet standards and practices. |
Вместе взятые, сериализованные RFC составляют непрерывный исторический отчет об эволюции стандартов и практик Интернета. |
The official source for RFCs on the World Wide Web is the RFC Editor. |
Официальным источником для RFC во Всемирной паутине является редактор RFC. |
However, many RFCs are informational or experimental in nature and are not standards. |
Однако многие РКИ носят информационный или экспериментальный характер и не являются стандартами. |
In fact, according to people like Locke, two out of three of the previous RfCs were fatally flawed and should be completely disregarded. |
На самом деле, по мнению таких людей, как Локк, два из трех предыдущих RFC были фатально испорчены и должны быть полностью проигнорированы. |
If you are caught up in revert wars, ArbCom rulings, RfCs, etc. |
Если вы втянуты в реверсивные войны, решения Арбкомов, РФС и т. д. |
Therefore, three RfCs have been opened to fully discuss the proper names of the articles, so consensus can be reched. |
Поэтому были открыты три РКС для всестороннего обсуждения собственных названий статей,так что консенсус может быть восстановлен. |
This doesn't necessarily reflect my opinions towards RFCs in general. |
Их размер и мягкость делают их идеальными для малышей, так как они почти не могут быть травмированы одним из них. |
Regardless, after four RfCs, the community’s mood is abundantly clear now. |
Несмотря на это, после четырех RFC настроение сообщества теперь совершенно ясно. |
In the RFCs, this type of handshake is called an abbreviated handshake. |
В RFC этот тип рукопожатия называется сокращенным рукопожатием. |
The three past RfCs can be taken into consideration here too. |
Здесь также могут быть приняты во внимание три прошлых RFC. |
There's also the broader question of whether we tacitly support a proliferation of RfCs to resolve simple changes that lack clear consensuses. |
Существует также более широкий вопрос о том, поддерживаем ли мы молчаливо распространение RFC для разрешения простых изменений, которые не имеют четкого консенсуса. |
I feel so stupid for going along with another one of Giove's famous RfCs. |
Я чувствую себя так глупо, что иду вместе с еще одним знаменитым RFC Джове. |
Therefore, some RFCs supersede others; the superseded RFCs are said to be deprecated, obsolete, or obsoleted by the superseding RFC. |
Таким образом, некоторые RFC заменяют другие; замененные RFC считаются устаревшими, устаревшими или устаревшими заменяющими RFC. |
If you feel that you cannot achieve a resolution to this dispute, then open one or more RFCs as a precursor to mediation. |
Если вы чувствуете, что не можете добиться разрешения этого спора, то откройте один или несколько РКС в качестве предшественника медиации. |
Some RFCs, especially those in mountainous regions, also provide seasonal snow pack and peak flow forecasts. |
Некоторые РФЦ, особенно в горных районах,также предоставляют сезонные прогнозы снежного покрова и пикового стока. |
The status of RFCs this group worked on can be found on the IETF Tools site. |
Статус RFC, над которыми работала эта группа, можно найти на сайте IETF Tools. |
Multiple RFCs exist that provide different variations of the mechanism and update each other. |
Существует несколько RFC, которые предоставляют различные варианты механизма и обновляют друг друга. |
Status unknown is used for some very old RFCs, where it is unclear which status the document would get if it were published today. |
Статус unknown используется для некоторых очень старых RFC, где неясно, какой статус получил бы документ, если бы он был опубликован сегодня. |
There are at least five RFCs running now on DYK, so I can't endorse the idea of weighing in on any one of them specifically. |
Сейчас на DYK работает по меньшей мере пять RFC, поэтому я не могу одобрить идею взвешивания любого из них конкретно. |
According to the regulation RfCs usually end after 30 days. |
Согласно регламенту РФС обычно заканчиваются через 30 дней. |
That specification was obsoleted by RFC 2616 in 1999, which was likewise replaced by the RFC 7230 family of RFCs in 2014. |
Эта спецификация была устаревшей RFC 2616 в 1999 году, которая также была заменена семейством RFC 7230 RFC в 2014 году. |
It’s hard to know the precise extent to which the arbitrators are considering the previous RfCs, but it is clear that this RfC carries a lot of weight. |
Трудно сказать, в какой степени арбитры рассматривают предыдущие РФС, но ясно, что этот РФС имеет большой вес. |
Would it be appropriate to contact users who commented in previous RfCs to inform them of the new one? |
Будет ли уместно связаться с пользователями, которые комментировали предыдущие запросы, чтобы сообщить им о новом? |
In July 2007, streams of RFCs were defined, so that the editing duties could be divided. |
В июле 2007 года были определены потоки RFC, так что обязанности по редактированию можно было разделить. |
Jytdog has suggested that we should count the votes of the people who have tangentially supported the citation in the RfCs. |
Jytdog предложил, чтобы мы подсчитали голоса людей, которые по касательной поддержали цитирование в RFC. |
Some informational RFCs formed the FYI sub-series. |
Некоторые информационные РЛК формируется к вашему сведению суб-серии. |
In RfCs held in April and June, about 50% of editors responding supported change and about 50% opposed. |
В ходе опросов, проведенных в апреле и июне, около 50% опрошенных редакторов поддержали изменения и около 50% высказались против. |
When an Internet Standard is updated, its STD number stays the same, now referring to a new RFC or set of RFCs. |
Когда стандарт Интернета обновляется, его номер STD остается прежним, теперь он относится к новому RFC или набору RFC. |
Только IETF создает BCPs и RFC на треке стандартов. |
|
RFCs have since become official documents of Internet specifications, communications protocols, procedures, and events. |
С тех пор RFC стали официальными документами Интернет-спецификаций, коммуникационных протоколов, процедур и событий. |
I would like to make sure that everyone who commented in the previous RfCs/polls over the last few months is aware of this new one. |
Я хотел бы убедиться, что все, кто комментировал предыдущие опросы RFC/polls за последние несколько месяцев, знают об этом новом опросе. |
In 1974, RFC 675 used the term internet as a shorthand for internetworking, and later RFCs repeated this use. |
В 1974 году RFC 675 использовал термин интернет в качестве сокращенного обозначения для работы в интернете, а позже RFC повторил это использование. |
Nexor is a contributor to the Internet Engineering Task Force, having worked on Internet RFCs 1086, 1165, 1488, 1606 and 1778. |
Nexor является одним из участников инженерной целевой группы Интернета, работая над интернет-RFC 1086, 1165, 1488, 1606 и 1778. |
But I certainly hope all this we are discussing here now, and the result of the RfCs that will inevitably come out of it, can contribute to change that grim scenario. |
Но я, конечно, надеюсь, что все это, что мы сейчас обсуждаем, и результат РФС, который неизбежно из этого выйдет, может внести свой вклад в изменение этого мрачного сценария. |
RfCs should be neutrally worded, should not based on false premises, and should be written so that the central question is asked first. |
RFC должны быть нейтрально сформулированы, не должны основываться на ложных посылках и должны быть написаны так, чтобы центральный вопрос был задан первым. |
Many IETF RFCs use the term network order, meaning the order of transmission for bits and bytes over the wire in network protocols. |
Многие RFC IETF используют термин сетевой порядок, означающий порядок передачи битов и байтов по проводам в сетевых протоколах. |
The authors of the first RFCs typewrote their work and circulated hard copies among the ARPA researchers. |
Авторы первых RFC переписали свою работу на машинке и распространили печатные копии среди исследователей ARPA. |
RfCs for policy and guideline proposals are normally left open for at least one week, and sometimes as long as a couple of months. |
РКЦ для предложений по политике и руководящим принципам обычно остаются открытыми по крайней мере на одну неделю, а иногда и на пару месяцев. |
A given Internet Standard, STD n, may be RFCs x and y at a given time, but later the same standard may be updated to be RFC z instead. |
Данный стандарт Интернета, STD n, может быть RFC x и y в данный момент времени, но позже тот же стандарт может быть обновлен, чтобы быть RFC z вместо этого. |
The principal methods of networking that enable the Internet are contained in specially designated RFCs that constitute the Internet Standards. |
Основные методы сетевого взаимодействия, обеспечивающие доступ к интернету, содержатся в специально отведенных RFC, которые составляют стандарты Интернета. |
This resulted in RfCs that suffered from unconscious bias and were not respected by the other side. |
Это привело к тому, что RFC страдали от бессознательной предвзятости и не уважались другой стороной. |
In May 2003, two Internet RFCs were published relating to the format. |
В мае 2003 года были опубликованы два интернет-запроса, касающихся этого формата. |