Road accident rate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: дорожный
noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ
walk across the road - переходить дорогу
parish road - дорога, находящаяся в ведении местных властей
distance by road - Расстояние по дороге
road traffic victims - жертв дорожно-транспортных происшествий
at the side of the road - на обочине дороги
road tolls - дорожные сборы
road cabotage - дорога каботаж
amber road - янтарный путь
cycling road - велосипедные дороги
agreement on international road transport - Соглашение о международных автомобильных перевозках
Синонимы к road: thruway, boulevard, freeway, highway, avenue, parkway, lane, thoroughfare, turnpike, street
Антонимы к road: alternate route, backroad, backstreet, blockage, bus lane, bus only lane, bypass, circumvention, closing, concealed path
Значение road: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.
noun: авария, несчастный случай, случай, случайность, катастрофа, складка, неровность поверхности, случайное свойство
get into accident - попадать в дорожно-транспортное происшествие
serum accident - анафилактический шок
accident statistics - статистика происшествий
following accident - следующая авария
accident will occur - авария произойдет
accident circumstances - авария обстоятельства
criticality accident - критичность аварии
was killed in a car accident - был убит в автомобильной аварии
dies in a car accident - умирает в автомобильной аварии
from the accident - от несчастного случая
Синонимы к accident: misfortune, unfortunate incident, disaster, mishap, casualty, calamity, mischance, misadventure, catastrophe, tragedy
Антонимы к accident: plan, intent, benefit, disaster, intention, necessity, opportunity, provision, rub of the green, miracle
Значение accident: an unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена
verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять
entry rate - темп ввода
cooling rate - скорость охлаждения
degradation rate - скорость деградации
throughput rate - производительность
savings rate - норма сбережений
heat rate - тепловая скорость
high growth rate - высокий темп роста
unemployment rate was - Уровень безработицы был
feed conversion rate - Скорость конверсии корма
higher fertility rate - выше, коэффициент рождаемости
Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration
Антонимы к rate: whole, disqualify
Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
Mariella Franko was 19 months post a multiple-vehicle road accident in which her 68-year-old father was killed. |
Мариэлла Франко уже 19 месяцев страдала от последствий автокатастрофы, в которой погиб её 68-летний отец. |
Heaney's younger brother, Christopher, was killed in a road accident while Heaney was studying at St Columb's. |
Младший брат Хини, Кристофер, погиб в дорожно-транспортном происшествии, когда Хини учился в школе Святого Колумба. |
‘Approaching Wisbech’ an amateur film of a simulated road traffic accident made in the late 1930s. EAFA. |
Приближение к Висбеху - любительский фильм о симулированном дорожно-транспортном происшествии, снятый в конце 1930-х годов. |
Females were more likely to be diagnosed with PTSD following a road traffic accident, whether the accident occurred during childhood or adulthood. |
У женщин чаще диагностировали ПТСР после дорожно-транспортного происшествия, независимо от того, произошло ли оно в детстве или во взрослом возрасте. |
Eight people died that night as they drove over the edge until the road on the Tjörn side was closed 40 minutes after the accident. |
Восемь человек погибли в ту ночь, когда они ехали через край, пока дорога на стороне Тьерна не была закрыта через 40 минут после аварии. |
Under the doctrine of necessity, my clients built speed bumps to avert an accident on an unsafe road. |
Согласно правилам детерминизма, мои клиенты установили лежачих полицейских, чтобы предотвратить аварию на опасной дороге. |
Yes, a car accident, Silas said, baiting the hook. The man I spoke to said he forced their car off the road into a river. |
— Да, это действительно была автокатастрофа, — сказал Сайлас. — Человек, с которым я говорил, утверждает, что заставил их машину съехать с дороги в реку. |
Truth be told, this issue only concerns those situations where an accident is processed using a “europrotocol” without the involvement of the road police. |
Речь, правда, идет только о тех случаях, когда авария была оформлена по европротоколу без участия дорожной полиции. |
I figured it would kick in while Price was on the road, a convenient auto accident. |
Я полагала, что это случится, когда Прайс будет в дороге, удобная автомобильная авария. |
Он попал в аварию на дороге. |
|
After the meeting broke up, Whitworth informed Gibson that his dog, named Nigger, had been killed in a road accident. |
После того как собрание закончилось, Уитворт сообщил Гибсону, что его собака по кличке ниггер погибла в дорожно-транспортном происшествии. |
Knee fractures are rare but do occur, especially as a result of road accident. |
Переломы коленного сустава встречаются редко, но все же случаются, особенно в результате дорожно-транспортного происшествия. |
Уилл пострадал в дорожном происшествии, два года назад. |
|
He died at the peak of his popularity, at the age of 32 after a freak car accident in the EDSA road in Manila. |
Он умер на пике своей популярности, в возрасте 32 лет после странной автомобильной аварии на дороге ЭДСА в Маниле. |
Это было дорожно-транспортное происшествие и пришельцы тут не при чем. |
|
A road traffic accident. |
Дорожно-транспортное происшествие. |
Road safety is no accident, as has been said. |
Безопасность дорожного движения - это не дело случая, как уже говорилось. |
In the words of the theme of the 2007 United Nations Global Road Safety Week, “Road safety is no accident”. |
Здесь важно вспомнить тему проведенной в 2007 году Организацией Объединенных Наций Глобальной недели за безопасность дорожного движения во всем мире: «Безопасные дороги — результат целенаправленных усилий». |
The only family she had died in a road accident. |
Мать погибла в ДТП много лет назад. |
'The track had indeed taken me back to the road, 'but the accident with the tractor meant |
'Тропа вернула меня обратно на дорогу.' но инцидент с трактором означал, что |
So you could say not only am I the building's first road casualty, but I am the architect of my own accident. |
Так что, можно сказать, я не только первая дорожная жертва этого здания, я еще и архитектор моего несчастного случая. |
The accident claimed 21 lives and was the worst accident in Australian road transport history at the time. |
Эта авария унесла 21 жизнь и стала самой страшной аварией в истории австралийского автомобильного транспорта в то время. |
In May 1945, Cocea represented the Writers' Society at the funeral of his Reporter colleague Mihail Sebastian, who had been killed in a road accident. |
В мае 1945 года Кокеа представлял писательское общество на похоронах своего коллеги-репортера Михаила Себастьяна, погибшего в автокатастрофе. |
The Moores moved to Spain seven years ago after Mrs Moore was involved in a road traffic accident. |
Семь лет назад Муры переехали в Испанию после того, как миссис Мур попала в дорожную аварию. |
Also, an unlicensed driver who was in road accident will be refused medical insurance payment. |
Также нелицензированному водителю, попавшему в ДТП, будет отказано в выплате медицинской страховки. |
And every car in India, within five years of it being bought, will be involved in a fatal road accident. |
И каждая машина в Индии в течение пяти лет с момента покупки попадает в аварию с человеческими жертвами. |
We got into an accident along the canal road just outside Kingston. |
Мы попали в аварию на Кэнал-роуд, рядом с Кингстоном. |
Coughlan had become tetraplegic after a severe road accident. |
После тяжелой дорожной аварии у кофлана развилась тетраплегия. |
This could increase the likelihood of an accident affecting the occupants of the vehicle and other road users. |
Это может привести к увеличению вероятности несчастного случая, затрагивающего пассажиров транспортного средства и других участников дорожного движения. |
Cambodia's road traffic accident rate is high by world standards. |
Уровень дорожно-транспортных происшествий в Камбодже высок по мировым стандартам. |
I was a little bit behind schedule when my car veered over across the road, and I had my accident. |
Я немного отставал от графика, когда моя машина вылетела с дороги, и я попал в аварию. |
Total lethargy, like you've had 15 Mogadon or been involved in a road-traffic accident. |
Апатия ко всему, словно тебя накачали снотворным, или будто ты попала в аварию. |
I'm investigating a road accident yesterday. |
Я расследую вчерашнюю дорожную аварию. |
He and Peggy were involved in an automobile accident on State Road. |
И он, и Пэгги попали в автомобильную аварию на шоссе. |
Well, six months have now elapsed and the road safety groups are saying they don't know what effect the switch-off has had on accident figures. |
Итак, к моменту прошло уже 6 месяцев и все эти борцы за безопасность на дорогах говорят что не знают как повлияло отключение на статистику аварий. |
In the police file from the road traffic accident you were both involved in, there's a police report showing an earlier conviction for shoplifting. |
В деле о дорожном происшествии с участием вас обеих есть полицейский отчёт о привлечении до этого за магазинную кражу. |
Between 1990 and 1997, Mohamed competed in able bodied athletics and cycling, he was injured in a road accident in 2003 and diagnosed with cerebral palsy. |
В 1990-1997 годах Мохаммед участвовал в соревнованиях по легкой атлетике и велоспорту, в 2003 году он был ранен в ДТП и у него диагностировали детский церебральный паралич. |
The respondent, Miss Coughlan, was grievously injured in a road accident in 1971. |
Ответчица, Мисс Кофлан, была тяжело ранена в дорожно-транспортном происшествии в 1971 году. |
The accident investigator also contacted road maintenance personnel of the STA for further information about the ground conditions. |
Он связался также с сотрудниками ШТА, занимающимися эксплуатацией шоссе, для получения дополнительной информации об особенностях дорожного полотна. |
His parents had survived the horrors of Riga only to be killed in a car accident on the road to Haifa. |
Его родители пережили ужасы рижского гетто, но погибли в автомобильной аварии по дороге в Хайфу. |
According to Meyer, Fischer's report on this accident to the German Chemical Society sent the German Empire on the road to chemical weapons. |
По словам Мейера, доклад Фишера об этой аварии немецкому химическому обществу направил Германскую империю по пути к химическому оружию. |
Moreover, in case of a road accident, a driver without a license can be considered as the guilty party. |
Более того, в случае дорожно-транспортного происшествия виновником может считаться водитель без прав. |
Audret died in a road accident in 2000, aged 64. She was in the passenger seat of a car being driven by her companion. |
Одри погибла в ДТП в 2000 году в возрасте 64 лет. Она сидела на пассажирском сиденье машины, которую вел ее спутник. |
And Seaface road where the accident occurred... is not on his way home. |
Seaface Road, где случилась авария, не на пути к его дому. |
After his parents tragic death in a rail road accident, he gained the power to summon ghost trains. |
После гибели родителей в ж/д аварии обрёл силу призывать поезда-призраки. |
He died in a road traffic accident near Avallon, France, aged 38. |
Он погиб в дорожно-транспортном происшествии недалеко от Аваллона, Франция, в возрасте 38 лет. |
After bribing a pair of teenagers to remain silent about the car accident, he limps off down the road. |
Подкупив пару подростков, чтобы они молчали об аварии, он хромает вниз по дороге. |
After being bombarded endlessly... by road safety propaganda, it's... almost a relief to have... found myself in an actual accident. |
После пропаганды безопасности вождения, я даже чувствую облегчение, попав, наконец, в автокатастрофу. |
He declares that when he arrived at the accident site... the car with Madrid license plate 226-288... was overturned and burning... at the 23 KM mark on the 312 county road. |
Он заявляет, что когда прибыл на место происшествия, машина с мадридским номером 226-288 была опрокинута и горела на 23-м километре дороги 312. |
But instead, when she heard what happened, she jumped in her car to travel from Cornwall and died in a road accident. |
Но вместо этого, когда она узнала о случившемся, она запрыгнула в машину, чтобы примчаться из Корнуолла, и погибла в ДТП. |
We crossed the road and followed the edge of the scrub around a moor-like open stretch. |
Мы перешли через дорогу и двинулись вдоль кустов в обход открытого болотца. |
The objective is to increase road capacity and to address the major bottlenecks. |
Поставленная цель заключается в том, чтобы увеличить пропускную способность дорог и устранить основные узкие места. |
He dropped down the rough, winding road through covered pasture, with here and there thickets of manzanita and vistas of open glades. |
Он спустился по неровной, извилистой дороге, которая вела через луговины, дубовые рощи, густую чащу мансанитовых кустов, пересеченную просеками. |
So, what was it? Motorcycle accident? |
Что, слишком сильно разогнался на мотоцикле? |
He's gotta be someone... who was connected with all the victims, someone who knew about the accident. |
Тот, кто был знаком с этими жертвами и знал про несчастный случай. |
For example, an accident blackspot may occur at a dangerous bend. |
Например, авария blackspot может произойти на опасном повороте. |
In the final OVA, Ao alters the event where Fleur doesn't suffer in her mother's accident. |
В последней яйцеклетке АО изменяет событие, когда флер не страдает в результате несчастного случая с ее матерью. |
Later in 1991 Piper was involved in a motorcycle accident, but was still present at their matches at WrestleMania VII and SummerSlam. |
Позже, в 1991 году, Пайпер попала в аварию на мотоцикле, но все еще присутствовала на их матчах на WrestleMania VII и SummerSlam. |
Maggie's death is seen to have been an accident by the detectives from Strathbane, led by Hamish Macbeth's arch enemy, Blair. |
Детективы из Стратбейна, возглавляемые главным врагом Хэмиша Макбета Блэром, считают, что смерть Мэгги была несчастным случаем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «road accident rate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «road accident rate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: road, accident, rate , а также произношение и транскрипцию к «road accident rate». Также, к фразе «road accident rate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.