Round finish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар
adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный
adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять
preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об
verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать
crowd round - толпа вокруг
veneer round-up - продольные обрезки шпона
round bouquet - букет с округленным запахом
all-round light - огонь кругового освещения
steering round - рулевое управление круглый
next time round - следующий раз вокруг
not the other way round - не наоборот
doha round of trade negotiations - доха раунд торговых переговоров
each round table - каждый круглый стол
round it down - округлить вниз
Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded
Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect
Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.
noun: отделка, конец, финиш, окончание, законченность, аппретура, чистота поверхности, отделка начисто
verb: финишировать, заканчивать, кончать, добить, прикончить, завершать, окончить, доделывать, отделывать, доканчивать
from start to finish - от начала до конца
marble finish - отделка под мрамор
finish at - закончить в
press finish - пресс отделка
technical finish - техническая отделка
i will finish you - я закончу вас
until you finish your - пока вы закончите ваш
able to finish - в состоянии закончить
finish my work - закончить свою работу
finish this off - закончить этот офф
Синонимы к finish: sewing up, denouement, closing, end, ending, final part/stage, termination, finale, close, cessation
Антонимы к finish: start, continue, begin, perform, go on, increase, raise, undertake, beginning
Значение finish: an end or final part or stage of something.
Then I go to another, I do the same, I finish the round and go back to the first. |
Потом иду в другой зал, и так далее, пока не вернусь к первому. |
Tenifer matte finish, polymer grip, 4.5-inch barrel, 22 oz and a 10-round magazine. |
Матовое покрытие, ствол четыре с половиной дюйма, вес - двадцать две унции, десятизарядный магазин. |
Round and round, the circle of time, racing towards the finish line. |
Быстро кружит времени колесо, до финиша уже совсем недалеко. |
Just finish up that round, Bobby, and we'll do some exercises. |
Просто заканчивай этот раунд, Бобби, и мы сделаем несколько упражнений. |
Mickelson shot a final round 70 at the 2009 U.S. Open and recorded his fifth runner-up finish at the U.S. Open. |
Микельсон выстрелил в финальный раунд 70 на Открытом чемпионате США 2009 года и записал свой пятый финиш второго места на Открытом чемпионате США. |
He stumbled with a final round 71, still earning a T-16 finish, for his sixth straight top-25 finish on tour. |
Он споткнулся с заключительным раундом 71, все еще зарабатывая финиш Т-16, для своего шестого подряд финиша топ-25 в туре. |
The club has also qualified for the first round of the DFB-Pokal, the German Cup, once, courtesy of a runners-up finish in the Bavarian Cup. |
Клуб также прошел квалификацию в первом раунде DFB-Pokal, Кубка Германии, один раз, благодаря тому, что занял второе место в Кубке Баварии. |
After six months of mellowing in native Brazilian wood barrels, the resulting spirit is a refined spirit offering a delicate citrus nose and a smooth round finish. |
После шести месяцев размягчения в родных бразильских деревянных бочках, полученный спирт является утонченным спиртом, предлагающим тонкий цитрусовый нос и гладкую круглую поверхность. |
Plenty of campaigns had been lost by candidates who went for the knockout when all they needed was to finish the round. |
Множество избирательных кампаний провалились лишь потому, что кандидат терял бдительность и шел напролом, тогда как требовалось всего лишь осторожно закончить раунд. |
This season, if a contestant were to finish the course, that player would be guaranteed a spot in the next round. |
В этом сезоне, если бы конкурсант закончил курс, этому игроку было бы гарантировано место в следующем раунде. |
If both players/teams finish the round with 26 cards each, the player/team with the most spades is awarded the points for most cards. |
Если оба игрока / команды заканчивают раунд с 26 картами каждый, игрок / команда с наибольшим количеством пик получает очки за большинство карт. |
walk it in the park and the girls'II all be hanging round your neck. |
Гуляй с ним в парке, и девушки все будут виснуть у тебя на шее. |
At the season-ending South African Grand Prix, Prost retired on lap 35 and Piquet cruised to a third-place finish, winning his second world title. |
На завершающем сезон Гран - При ЮАР прост выбыл на 35-м круге, а Пике занял третье место, завоевав свой второй титул чемпиона мира. |
Когда закончим, мои услуги больше не потребуются... да? |
|
For defying rebuilding expectations to finish 31–3, Bennett won a third Henry Iba Award. |
За то, что он бросил вызов ожиданиям восстановления, чтобы закончить 31-3, Беннетт получил третью награду Генри МБА. |
I can't get a good implant reading through the ramp, but some of them are swinging round front. |
Я не могу получить четкий сигнал через пандус, но некоторые из них идут в обход. |
Не трогайте мою зеленую фасоль, пока она не приготовилась. |
|
It's not going to be easy to finish this job on time. |
Закончить эту работу вовремя будет нелегко. |
That'll give you time to finish this floor. |
А ты пока сможешь закончить с полом. |
This new round of hostilities has displaced 250,000 people and prompted CNDP to withdraw from the Amani programme in late August 2008. |
Эта новая вспышка боевых действий привела к перемещению 250000 человек и вынудила НКЗН выйти из программы «Амани» в конце августа 2008 года. |
In two years, round about grouse-shooting time, there'll be a European war, with Britain plumb in the middle of it. |
Года через два, примерно в сезон охоты на куропаток, в Европе будет война, и Британия будет в самом центре событий. |
It never was a development round, and tomorrow's world will hardly look any different from yesterday's. |
На самом деле этот этап переговоров никогда не был этапом развития, и вряд ли завтрашний мир будет отличаться от мира сегодняшнего. |
The way the Chinese see it, Russia is not an all-round “major power.” |
С точки зрения китайцев, Россия не является «крупной державой» во всех отношениях. |
So in this vale of Death, God girds us round; and over all our gloom, the sun of Righteousness still shines a beacon and a hope. |
Так в этой долине Смерти бог опоясывает нас, и над всем нашим мраком по-прежнему сияет солнце Праведности огнем маяка и надежды. |
Good man, cried Sir Charles. Let's go round to the Wagon Lits offices. |
Превосходно! - воскликнул сэр Чарлз. - Тогда я иду в бюро заказов билетов в спальные вагоны. |
The kings of France have always had roarings round their throne. |
Короли Франции всегда слышали рычание этих зверей близ своего трона. |
It is built of grey stone, set in a rolling country dotted round with little woods; it reminded Howard of the Yorkshire wolds. |
Городок выстроен из серого камня и лежит на холмистой равнине, по ней там и сям разбросаны рощицы; это напомнило Хоуарду Йоркшир. |
Harry's invited Smithy round for an explanation. |
Гарри пригласил Смитти для объяснений. |
Still wearing her shoes and socks, and her rakishly tilted round white cap, she advanced towards him. |
В носочках, туфельках и в белой круглой шапочке набекрень Ленайна пошла к Джону. |
There are a few recipes, but for the most part this seems to consist of philosophical essays on gastronomy. She shut it off and turned it round and about. It seems to be a single unit. |
Очень мало рецептов, а в основном - философия на гастрономические темы.- Потом выключила монитор, повертела книгу в руках.- Похоже, это единичный экземпляр. |
'Well, don't talk so fast, Miss!' I interrupted; 'you'll disorder the handkerchief I have tied round your face, and make the cut bleed again. |
Стойте, не говорите так быстро, мисс! - перебила я. - Вы сдвинете платок, которым я перевязала вам щеку, и опять потечет кровь. |
We'll round them up, okay? |
Мы их поймаем,хорошо? |
There is one-millimeter, perfectly round dot which at first glance appears to be an imperfection on the film, but there is a corresponding mark on the lieutenant's shoulder. |
Тут идеально круглое пятнышко в один миллиметр, которое на первый взгляд кажется браком пленки, но... на плече лейтенанта имеется соответствующая отметина. |
Paul will finish up his internship and then move into a dual pediatric and surgical E.R. residency. |
Пол закончит интернатуру и перейдет на хирургию в педиатрии и скорой помощи. |
Indeed, his Excellency's countenance, long, solemn, and white, with the ornament round his neck, bore some resemblance to that of a venerable bell-wether. |
И в самом деле: лицо у его светлости было длинное, важное, белое, и лента на шее еще усиливала его сходство с мордой почтенного барана, ведущего за собою стадо. |
'Here, you can drive a NASCAR round the oval, 'or you can learn the racetrack on a Ferrari simulator 'before doing it for real in an actual Ferrari car. |
Здесь можно прокатиться по овальной трассе NASCAR или выучить трек на симуляторе Ferrari перед тем как проехать по нему в настоящей Ferrari. |
It isn't exactly a round number, but then I was never one to quibble. |
Не совсем круглая цифра, но я к мелочам не придираюсь. |
I'll leave as soon as I finish my dissertation. |
как только закончу свой диплом. |
No wonder it's all round London. |
Не удивительно, что весь Лондон судачит. |
Niki's always been good-natured, so I was able to finish my studies and work. |
Это было совсем нетрудно, у Ники такой чудный характер. Я смогла закончить университет, устроиться на работу. |
Ryan's gonna put him under police guard, make sure that Maddox doesn't come back and finish off the job. |
Райан приставит к нему полицейский наряд, чтобы быть уверенным, что Мэддокс не вернется и не прикончит его. |
Я сам прикончу сукиного сына. |
|
И другие хищники с ними расправятся. |
|
Well, sir, I couldn't finish him, but Bob had his coat off at once-he stood up to the Banbury man for three minutes, and polished him off in four rounds easy. |
Да, сэр, я не мог с ним сразиться, а Боб сразу же -сюртук долой! Три минуты он обрабатывал бенберийца и покончил с ним в четыре раунда. |
You guys finish up. I'll see you later. |
Вы заканчивайте, ещё увидимся. |
Сможешь сесть обратно и закончить наш сеанс? |
|
Now, if you'll excuse me, I have to finish setting the mood before Lexy arrives. |
А теперь, если позволишь, мне нужно создать настроение до прихода Лекси. |
Unless otherwise instructed, teams can work together to finish a Detour option. |
Если не указано иное, команды могут работать вместе, чтобы закончить вариант объезда. |
It will take me a few weeks to finish it and post it to the pedia. |
Мне понадобится несколько недель, чтобы закончить его и отправить в педию. |
The larvae finish feeding and leaves the host for an area of shelter. |
Личинки заканчивают кормление и покидают хозяина в поисках укрытия. |
The prose still needs work; I'll go ahead and finish my copyedits in a bit. |
Проза все еще нуждается в работе; я продолжу и закончу свои копии в ближайшее время. |
Bogues played two seasons with the Warriors, and then signed as a free agent with the Toronto Raptors, where he would eventually finish his career. |
Богес отыграл два сезона в Уорриорз, а затем подписал контракт на правах свободного агента с Торонто Рэпторс, где в конечном итоге завершил карьеру. |
Each poem had one incomplete word, which the contestants had to finish. |
В каждом стихотворении было одно незаконченное слово,которое конкурсанты должны были закончить. |
Pores can also be filled using multiple coats of the final finish rather than a pore filler. |
Поры также могут быть заполнены с помощью нескольких слоев окончательной отделки, а не с помощью порового наполнителя. |
To qualify, a team must finish in one of the qualifying spots or win a play-off. |
Чтобы пройти квалификацию, команда должна финишировать в одном из отборочных мест или выиграть плей-офф. |
Sparta Rotterdam finish second and won against De Graafschap in the playoff final. |
Спарта Роттердам финишировала второй и выиграла у Де Граафшапа в финале плей-офф. |
Boeldieu and Maréchal also help their fellow prisoners to finish digging an escape tunnel. |
Бельдье и Марешаль также помогают своим товарищам-заключенным закончить рытье спасательного туннеля. |
The supervision lamps light to alert the operator when the parties finish their conversation and go on-hook. |
Контрольные лампы загораются, чтобы предупредить оператора, когда стороны закончат свой разговор и перейдут на связь. |
Bot can finish its much smaller part of its task. |
Я не знаю точно, что здесь произошло, но страница для Amazon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «round finish».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «round finish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: round, finish , а также произношение и транскрипцию к «round finish». Также, к фразе «round finish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.