Saying beautiful - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a way of saying - способ сказать
fond of saying - любят говорить
like the saying - как изречение
not go without saying - не пойти, не говоря
started saying - начали говорить
is that what you are saying - Это то, что вы имеете в виду
are saying that i - говорят, что я
i was saying when - я говорил, когда
without saying good-bye - не попрощавшись
saying that this - говоря, что это
Синонимы к saying: mantra, tag, truism, formula, axiom, commonplace, catchphrase, platitude, expression, cliché
Антонимы к saying: obey, mispronounce
Значение saying: a short, pithy expression that generally contains advice or wisdom.
adjective: прекрасный, красивый, превосходный
noun: прекрасное, красотка, красивые люди
beautiful autumn - красивая осень
always beautiful - всегда прекрасен
looks beautiful - выглядит красиво
am beautiful - я красивая
beautiful word - красивое слово
is known for its beautiful - известен своим красивым
is a beautiful thing - красивая вещь
thought you were beautiful - думал, что ты красивая
of course beautiful - конечно красивый
wild and beautiful - дикие и красивые
Синонимы к beautiful: appealing, engaging, artistic, bewitching, alluring, foxy, fair, cute, graceful, attractive
Антонимы к beautiful: ugly, bad, terrible, poor, hideous, horrible
Значение beautiful: pleasing the senses or mind aesthetically.
If I wore a hammer and sickle lapel pin and a Third Reich helmet, wouldn't I be saying something? |
Если на моем значке в лацкане серп и молот и шлем Третьего рейха, разве это ни о чем не говорит? |
I always thought Mark was this bookish language professor, and now you're saying he was with the C.I.A. for 20 years. |
Я всегда считала Марка оторваным от жизни ученым, а сейчас вы говорите, что он 20 лет работал на ЦРУ. |
Start by saying Xbox, and then read out loud one of the options that appear on the screen. |
Для начала произнесите «Xbox», а затем вслух прочтите один из пунктов, отображаемых на экране. |
When supper was ended, he took the cup and gave it to his disciples, saying... |
Когда вечеря завершилась, он взял чашу и, отдавая её ученикам, сказал... |
Hush, my good neighbor, cried Mme. Couture, you are saying such things - |
Замолчите, голубушка, - воскликнула г-жа Кутюр, - вы говорите такие вещи... |
So imagine you're driving down the highway on a beautiful, sunny day out running errands. |
Представьте, в прекрасный солнечный день вы едете по шоссе, закончив все дела. |
But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do. |
Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят. |
Are you saying you don't believe in the Creator? |
Ты хочешь сказать, что не веришь в Создателя? |
It is one of the most beautiful season. |
Это очень красивое время года. |
Speaking about my school I can’t help saying about our computer class in which we familiarize with modern computer programs, learn to operate the information and can attend supplementary lessons. |
Говоря о своей школе, я не могу не сказать о нашем компьютерном классе, в котором мы знакомимся с современными компьютерными программами, учимся управлять данными и можем посещать дополнительные занятия. |
The Cromwell Road at midnight: the dreary corridor connecting Central London to the western suburbs had never looked so beautiful to Jacqueline. |
Кромвель-роуд в ночной темноте напоминала коридор, связывавший центральную часть Лондона с западными пригородами. |
It is very easy to get lost in Pete's beautiful, dead eyes. |
Очень легко потеряться в прекрасных, безжизненных глазах Пита. |
Our analyst is saying it makes our current tech look kind of primitive. |
Наш специалист говорит, что по сравнению с ним вся современная техника выглядит устаревшей. |
Junior year I tried to grow muttonchops, but people kept saying my face made them nauseous. |
В юношестве я пытался растить бакенбарды, но люди говорили, что от моего лица их тошнит. |
That side lies in wait, pushing back the other side which is more beautiful, purer and deeper. |
Эта сторона очень часто подстерегает и оттесняет другую сторону, более красивую, более чистую и более глубокую. |
I'm just saying, when it's dark enough, you can see the stars. |
Я просто хочу сказать, когда становится слишком темно, ты можешь увидеть звёзды. |
To the person who saved a dying man, shouldn't you be saying thank you? |
Человек, что спас умирающего, разве не заслужил благодарности? |
I'm just saying because if Daphne were playing forward, you could use that short girl with the ponytail to cover the point guard. |
Я просто хочу сказать, что если бы Дафни играла на позиции нападающего, вы могли бы использовать ту низкую девушку с конским хвостом для прикрытия пасующего. |
I'm just saying, certain woods burn differently than others. |
Я лишь заметил, что разные породы дерева при сгорании пахнут иначе. |
I don't know if it's the beautiful decorations, or the impending floral archway, but there's something about this that feels so right. |
Не знаю, может, дело в прекрасных украшениях, или возвышающейся над нами цветочной арке, но сейчас мне все кажется очень правильным. |
So saying, he accommodated the friar with his assistance in tying the endless number of points, as the laces which attached the hose to the doublet were then termed. |
Г оворя это, он помог монаху продеть шнурки в бесчисленные петли, соединявшие штаны с курткой. |
There followed immediate consent, and without saying goodbye to Tikhon, the concessionaires went out into the street. |
Последовало быстрое согласие, и концессионеры выбрались на улицу, не попрощавшись с Тихоном. |
So you're saying that this blur saved Lois from becoming roadkill. |
То есть ты хочешь сказать, что это пятно спасло Лоис от неминуемой смерти? |
Говорить одно, а делать другое это нелогично |
|
But the good news is, I can defend you by saying that somebody else in the car planted those drugs. |
Но хорошая новость заключается в том, что я смогу защитить тебя, если скажу, что кто-то другой в машине подложил эти наркотики. |
Of course it's true that she wasn't a cultured woman at all, and as Captain Marshall isn't here I don't mind saying that she always did seem to me kind of dumb. |
Но надо все-таки не забывать, что она не была женщиной из хорошего круга, а так как мистера Маршалла здесь нет, то я добавлю, что я всегда считала ее глупой. |
Mrs. Hale called her unfeeling for saying this; and never gave herself breathing-time till the basket was sent out of the house. |
Миссис Хейл назвала ее бесчувственной и не успокоилась, пока корзину не отослали. |
And they got the victim's pretty stricken mother.. Standing up there saying her daughter's last word was Lacey did it. |
И у них есть убитая горем мать жертвы, заявившая, что последние слова её дочери были: Это сделала Лейси. |
Yet no one could understand what he was saying, and at length Blanche exploded in a burst of laughter. Finally something appeased him, and he was taken out for his walk. |
Но никто ничего не мог понять. Blanche заливалась-хохотала; наконец его кое-как успокоили и увели гулять. |
It was a beautiful piece of material, thick and warm and with a dull sheen to it, undoubtedly blockade goods and undoubtedly very expensive. |
Это было великолепное сукно, плотное, шелковистое, явно контрабандное и явно очень дорогое. |
Мы - в одном из красивейших мест на земле. |
|
I climbed into the back seat of the car without saying good-bye to anyone, and at home I ran to my room and slammed the door. |
Я ни с кем не простилась, залезла на заднее сиденье, а когда приехали домой, убежала к себе и захлопнула дверь. |
You will have an opportunity to learn the history of antiquity, as well as that of our beautiful rivers. |
Вам уже пора узнать историю античности, а также о наших прекрасных реках. |
I'm building up an image here that'll come in handy later, if you know what I'm saying! |
Я создаю картинку, которая потом пригодится, если ты понимаешь, о чём я! |
Duroy guessed that she was going away without saying a word, without reproach or forgiveness, and he felt hurt and humiliated to the bottom of his soul. |
Дюруа понял, что она хочет уйти, не сказав ему ни слова, не бросив ни единого упрека, но и не простив его. Он был обижен, оскорблен этим до глубины души. |
Mr. Bagnet suddenly interposes, Plays the fife. Beautiful. |
Играет на флейте. Прекрасно, - внезапно вмешивается мистер Бегнет. |
Write her a cover letter saying I'll call her soon and I'll brief her. |
Напиши в сопроводительном письме, что я скоро свяжусь с ней и всё объясню. |
Justin said that Nicki's mom made her feel guilty about leaving, and now he's saying that she got a full-time job back home. |
Джастин сказал что Никки испытывает чувство вины из-за отъезда а сейчас он сказал что она нашла постоянную работу. |
Enjolras, who was standing on the crest of the barricade, gun in hand, raised his beautiful, austere face. |
Анжольрас, стоявший с ружьем в руке на гребне заграждения, поднял свое прекрасное строгое лицо. |
but You know that with every heartbeat she is saying she loves You. |
но ты ведь знаешь, что каждый раз когда бьётся её сердце она бесконечно любит тебя |
Irascible F. Scott Fitzgerald and his beautiful bride. |
Неукротимого Ф. Скотта Фитцджеральда и его очаровательную супругу. |
His sincerity and honest countenance won him complete confidence and no one doubted the truth of what he was saying. |
Его простодушие и честная физиономия вызывали полное доверие ко всему, что бы он ни говорил. |
We can see that you appreciate beautiful things and this was our sister's most treasured possession |
Мы видим, что тебе нравятся красивые вещи а это была самое ценное, что было у нашей сестры. |
Freddy, what I'm saying is know your limitations. |
Фредди, как я уже сказал... - ...знай свои возможности. |
I'm not saying that I'm blameless in all this. |
Я не утверждаю, что я ни в чём не виновата. |
Well, she's... so beautiful and... ..glamorous and... wealthy, and I'm just... |
Она... такая красивая и шикарная и... богатая, а я всего лишь... |
We can even have a lobby in Washington, Harding was saying, an organization NAAIP. |
Мы можем даже оказывать давление на конгресс, - говорил Хардинг, - создадим организацию. |
So... Mr. Zubrovsky, you know the old saying, politicians use statistics like drunks use lampposts... more for support than illumination? |
Итак... мистер Зубровский, знаете старую пословицу, политики используют статистику как пьяницы фонарные столбы... больше для поддержки, чем для освещения? |
Forty-two pairs of beautiful, sweaty panties, painstakingly crafted over days at a time, and they don't even make a dent in the orders. |
42 пары прекрасных потных трусишек, кропотливо созданных в течение нескольких дней, в одной партии, и заказы поступают бесперебойно. |
As I was saying, about the housekeeping money, it's no good going through his pockets, he hides his money. |
Как я уже говорила о деньгах на ведение хозяйства, бесполезно шарить у него по карманам, он прячет деньги. |
The Justice Minister intervened saying that the investigations... were becoming a witch hunt, based on insufficient grounds. |
В своем интервью министр юстиции сказал, что это расследование, превратившееся в охоту на ведьм, не имеет достаточных оснований. |
So, Tolland said, looking uneasy, you're saying NASA has a clean-burning propulsion system that runs on pure hydrogen? |
Так, значит, - произнес Мэрлинсон, явно удрученный, - ты утверждаешь, что НАСА обладает двигателями чистого горения, работающими на чистом водороде? |
Such stupidity, such tactlessness, so contemptible, so mean! It was intentional! Oh, you are saying it on purpose! |
Этакую глупость, этакую бестактность, эту низость, подлость, этот умысел, о, вы это нарочно! |
Norbert de Varenne went on: No, you do not understand me now, but later on you will remember what I am saying to you at this moment. |
Нет, - возразил Норбер де Варен, - сейчас вы меня не поймете, но когда-нибудь вы вспомните все, что я вам говорил. |
Oh, you think you can shame me out of saying what I must say? |
Вы хотите опозорить меня, заставив произнести то, что мне придется произнести? |
Хочу сказать, что он мог приспосабливаться к текущей ситуации. |
|
Colombians say... God made our land so beautiful... it was unfair to the rest of the world. |
Колумбийцы говорят... что бог создал нашу страну такой красивой. |
A beautiful woman lost in the desert with only a small group of complete incompetents to assist her? |
Прекрасная женщина, затерянная в пустыне, которой на помощь может прийти лишь кучка полных идиотов? |
Because he was and is the only killer of this beautiful, young woman. |
Ибо он был и является единственным убийцей этой прекрасной юной девушки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «saying beautiful».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «saying beautiful» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: saying, beautiful , а также произношение и транскрипцию к «saying beautiful». Также, к фразе «saying beautiful» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.