Scanning needs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
automatic computer-controlled electronic scanning system - автоматическая система электронного сканирования с компьютерным управлением
optical and scanning electron microscope - оптический и сканирующий электронный микроскоп
laser beam scanning - Сканирование лазерного луча
scanning through - сканирование через
body scanning - сканирование тела
interlaced scanning - чересстрочной разверткой
horizon scanning - сканирования горизонта
in scanning - при сканировании
horizontal scanning - горизонтальная развертка
scanning platform - сканирующая платформа
Синонимы к scanning: look someone/something up and down, eye, scour, scrutinize, search, gaze at, study, inspect, regard, sweep
Антонимы к scanning: analogue, brushing off, concealing, confusing, covering, diminishing, discounting, dismissing, disregarding, doubting
Значение scanning: look at all parts of (something) carefully in order to detect some feature.
needs and vision - потребности и видение
needs to be - должно быть
workforce needs - потребности рабочей силы
consumption needs - потребительские нужды
multifaceted needs - многообразные потребности
sizing needs - проклейки потребности
their specific needs - их потребность в конкретной
needs and opportunities - потребности и возможности
needs are increasing - потребности увеличиваются
health information needs - информация о здоровье потребности
Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite
Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary
Значение needs: cannot avoid or help doing something.
Active scanning also involves the use of the transmitter of the wireless card. |
Активное сканирование также предполагает использование передатчика беспроводной карты. |
So while she's sleeping - and the rover does sleep at night because she needs to recharge her batteries and she needs to weather the cold Martian night. |
Поэтому, пока команда спит, вездеход тоже бездействует, потому что ему нужно зарядить аккумуляторы, ему необходимо выдержать холодную марсианскую ночь. |
Все питательные вещества, которые нужны организму на 3 дня. |
|
The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world. |
У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира. |
Mark has a quota of stories he needs to fill for his contract. |
У Марка есть квоты на статьи, которые ему необходимо набрать для его контракта. |
А ты похож на человека, который умрёт, если не поест. |
|
Green technology in industrial production is therefore one of the central needs of our time. |
Поэтому использование экологически безопасных технологий в промышленном производстве является основным требованием современности. |
Also, on roads and railway lines, freight transport competes more and more with the mobility needs of our population. |
Кроме того, на автомобильных дорогах и железнодорожных линиях эволюция грузового транспорта во все большей степени вступает в противоречие с потребностями населения в мобильности. |
So, we have a body at rest, and you have the bat which needs... |
Так, тело расслаблено, и ты держишь биту, которой нужно придать... |
This is not quite the same as addressing the developmental needs of the poorer sections of the population in these countries. |
Это вовсе не то же самое, что заниматься связанными с развитием нуждами беднейших слоев населения в этих странах. |
Population needs to be managed intelligently in order to mobilize it towards achieving sustainable development. |
Необходимо разумно управлять людскими ресурсами, чтобы мобилизовать их на обеспечение устойчивого развития. |
It was a lovely idea, but what he needs now is just to die in peace. |
Идея была прекрасная, но ему нужно спокойно умереть. |
The gross space of the Main Building amounts to 13,878 m2, distributed according to the following functional needs:. |
Общая площадь Главного корпуса составляет 13878 кв. м и в зависимости от функционального использования распределяется следующим образом:. |
This often reflects more on the weaknesses or preoccupations of the donors than on the true needs of the recipient country. |
Нередко она в большей степени отражает слабость или излишнюю обеспокоенность доноров, чем подлинные потребности страны-бенефициария. |
Use the investment crediting for any needs of your business. |
Воспользуйтесь инвестиционным кредитованием для любых потребностей Вашего бизнеса. |
Finally, the scientific and technological research socialization approach needs to face up to the so-called global dimension. |
Наконец, подход к социализации научно-технических исследований должен примириться с так называемым глобальным масштабом. |
It needs to be at room temperature, otherwise it just tastes of cold. |
Он должен быть комнатной температуры, а иначе я ем просто холод. Да. |
However, it is clear that, 50 years after its creation, the Organization needs to turn over a new leaf. |
Однако совершенно очевидно, что через 50 лет после своего создания Организация должна открыть новую страницу. |
Also, Beira harbour, as a transit harbour for the Beira corridor, at all times needs updated navigational information. |
Кроме того, постоянно обновляемая навигационная информация необходима для порта Бейра, который служит транзитным портом в коридоре Бейра. |
Concern has been raised that group lending might not work for this client group, whose needs group could differ from traditional clients. |
Есть опасения, что групповой подход к кредитованию в случае молодежи не сработает, а их потребности отличаются от потребностей традиционных клиентов. |
Needs for each step may differ in some other respects as well. |
Потребности в каждом этапе могут различаться и в некоторых других отношениях. |
To dissuade Chinese assertiveness or deterring Chinese aggression, the U.S. needs “a visible day-to-day presence backed up by these demonstrated combat capabilities,” Clark said. |
Чтобы сдержать китайскую напористость и предотвратить китайскую агрессию, США необходимо «повседневное и заметное присутствие, поддерживаемое демонстрацией боевой мощи», заявляет Кларк. |
In the labor market, China needs to accelerate reforms of the hukou (household registration) system to ensure that, by 2030, workers can move more freely in response to market signals. |
На рынке труда Китаю необходимо ускорить реформу прописки (бытовой регистрации), чтобы к 2030 году рабочие могли перемещаться более свободно в ответ на сигналы рынка. |
Putin needs Medvedev as the respectable face for Russia abroad, not least with Washington, and a voice of hope for the intelligentsia at home. |
Медведев Путину нужен, чтобы создавать респектабельный образ России за рубежом - и не в последнюю очередь в Вашингтоне, - и чтобы поддерживать надежды в российской интеллигенции. |
Realize what needs to be done and react swiftly to avoid unnecessary costs. |
Поймите необходимость принятия мер и отреагируйте своевременно во избежание лишних расходов. |
But you can also create new registration forms to meet business needs. |
Также можно создать новые регистрационные формы, соответствующие конкретным бизнес-требованиям. |
But these responses overlook the underlying challenge of helping communities meet their urgent needs for water, food, and livelihoods. |
Однако подобные действия означают, что из виду упускается основная задача оказания помощи сообществам, крайне нуждающимся в воде, продовольствии и средствах. |
Bahrain will get whatever assistance it needs. |
Бахрейн получит всю необходимую помощь. |
It needs investments to shift away from a dependence on a donor-driven agenda and peasant-driven agriculture, and learn to compete on a global level. |
Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне. |
So HR is tailoring crime in the city to fit their needs, and we've got the tapes to prove it to the DEA. |
Так HR шьют преступления по городу, чтобы покрыть свои нужды? и у нас есть запись, чтобы доказать это отделу по борьбе с наркотиками. |
Come on by Sarge's Surplus Hut for your government surplus needs. |
Зайди к Сержанту в Хижину Необходимого, запасись необходимым. |
'I'm coming along with you, and I know every path blindfold; and if there's a head that needs to be punched, you can confidently rely upon me to punch it.' |
И я с вами пойду, я тут каждую тропинку с закрытыми глазами найду. И если кому-нибудь по дороге придется оторвать голову, положитесь на меня, я оторву. |
He runs that little photocopy business and he needs a secretary. |
У него своя студия фотокопии, и ему требуется секретарша. |
The doctor says he needs to go back to normality as soon as possible. |
доктор говорит, ему надо вернуться в нормальное состояние как можно скорее. |
I'm scanning them in the computer to build a 3-D model- I'm gonna reconstruct the bullet virtually, upload it into NIBIN, but it's, like, every time I get into it... |
Я сканирую их, чтобы загрузить в компьютер и построить трехмерную модель. Я восстановлю пулю виртуально, загружу в Национальную базу данных, но, понимаешь, каждый раз, когда я собираюсь... |
Did I take care of all your customer needs in a timely and satisfactory fashion today? |
Я удовлетворил все ваши потребительские нужды в своевременной и ублажительной манере? |
Signatories guaranteed human rights to sensoriums and agreed not to deploy them for military needs. |
Подписавшиеся гарантировали человеческие права сенсориумам и согласились не использовать их в военных целях. |
If there's anything that needs fixing in my life, it's a certain loose baseboard. |
Если в моей жизни и нужно что-то исправить, так это плинтуса наверху. |
Scanning the date and time - of when the pipe was purchased... |
Находим дату и время покупки трубы... |
There's no need of haste, however, she added, scanning the knot of his white tie, for the present say nothing, and I will say nothing. |
Спешить, впрочем, нечего, - прибавила она, разглядывая узел его белого галстука, - покамест молчите, и я буду молчать. |
Sir, we're scanning a small ship off our bow. |
Сэр, мы засекли маленький корабль рядом с носом. |
You might try scanning for its energy configuration. |
Вы можете поискать корабль по его энергетическому профилю. |
I've been scanning radiation All around town, in order to detect |
Я измерял излучение в окрестностях города, чтобы засечь |
Scanning a ship? |
Корабль на радаре? |
Despite reports that they do not hunt on the wing, they also sometimes hunt by flying low over openings on the ground, scanning below for prey activity. |
Несмотря на сообщения о том, что они не охотятся на крыле, они также иногда охотятся, пролетая низко над отверстиями на земле, сканируя внизу активность добычи. |
Google could not have picked a more inauspicious time to do its scanning. |
Google не мог бы выбрать более неблагоприятное время для сканирования. |
Nikon RTS2000MP custom laser scanning microscope. |
Никон RTS2000MP пользовательские лазерного сканирующего микроскопа. |
Scanning laser polarimetry is the use of polarised light to measure the thickness of the retinal nerve fiber layer as part of a glaucoma workup. |
Сканирующая лазерная поляриметрия-это использование поляризованного света для измерения толщины слоя нервных волокон сетчатки при лечении глаукомы. |
Maurice Bonnett improved barrier grid autostereography in the 1930s with his relièphographie technique and scanning cameras. |
Морис Боннетт улучшил автостереографию барьерной сетки в 1930-х годах с помощью своей техники relièphographie и сканирующих камер. |
Usually, this scanning strategy is completed within 5 to 10 minutes to have data within 15 km above ground and 250 km distance of the radar. |
Обычно эта стратегия сканирования выполняется в течение 5-10 минут, чтобы получить данные в пределах 15 км над землей и 250 км от радара. |
A faster-scanning algorithm for connected-region extraction is presented below. |
Более быстрый алгоритм сканирования для извлечения связанных областей представлен ниже. |
Mirror galvanometer systems are used as beam positioning or beam steering elements in laser scanning systems. |
Зеркальные гальванометрические системы используются в качестве элементов позиционирования луча или управления лучом в системах лазерного сканирования. |
LaB6 and CeB6 are thermionic emitters, used, for example, in scanning electron microscopes. |
LaB6 и CeB6-это термоэмиссионные излучатели, используемые, например, в сканирующих электронных микроскопах. |
Examination of the shells by scanning electron microscopy showed the presence of a thin calcareous eggshell layer with a membrane underneath. |
Исследование скорлупы методом сканирующей электронной микроскопии показало наличие тонкого известкового слоя яичной скорлупы с мембраной под ним. |
Wardriving was named after wardialing, since both techniques involve actively scanning to find computer networks. |
Wardriving был назван в честь wardialing, поскольку оба метода включают активное сканирование для поиска компьютерных сетей. |
Broadcasters also favored interlaced scanning because their vast archive of interlaced programming is not readily compatible with a progressive format. |
Вещатели также отдавали предпочтение чересстрочному сканированию, поскольку их обширный архив чересстрочного программирования не всегда совместим с прогрессивным форматом. |
Google had an API, now deprecated, to generate QR codes, and apps for scanning QR codes can be found on nearly all smartphone devices. |
У Google был API, теперь устаревший, для генерации QR-кодов, и приложения для сканирования QR-кодов можно найти почти на всех устройствах смартфонов. |
The scanning of the slits keeps the pictures from simply blurring together, and the user sees a rapid succession of images, producing the illusion of motion. |
Сканирование щелей удерживает изображения от простого размывания, и пользователь видит быструю последовательность изображений, создавая иллюзию движения. |
Minitor IIIs and IVs only have the option to remain in monitor mode when scanning two channels. |
Minitor IIIs и IVs имеют возможность оставаться в режиме монитора только при сканировании двух каналов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scanning needs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scanning needs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scanning, needs , а также произношение и транскрипцию к «scanning needs». Также, к фразе «scanning needs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.