Seriously prejudicial disclosure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
must take seriously - должны серьезно
seriously wounded - тяжело ранен
seriously reduce - серьезно уменьшить
seriously dangerous - серьезно опасно
seriously high blood pressure - серьезно высокое кровяное давление
seriously constrained - серьезно ограничен
seriously prejudiced - серьезно ущемлены
seriously disadvantaged - серьезно невыгодном
you are not seriously - вы не серьезно
can seriously damage - может серьезно повредить
Синонимы к seriously: sternly, gravely, pensively, somberly, humorlessly, soberly, earnestly, grimly, solemnly, dourly
Антонимы к seriously: lightly, gently
Значение seriously: in a solemn or considered manner.
inherently prejudicial - порочащим по сути
prejudicial trading - убыточная торговля
is prejudicial - есть пагубный
prejudicial to public order - наносит ущерб общественному порядку
prejudicial effect - преюдиция
prejudicial consequences - пагубные последствия
be prejudicial - может нанести ущерб
prejudicial view - предубеждение
prejudicial evidence - показания под влиянием предубеждения
traditional practices prejudicial - традиционная практика, наносящая
Синонимы к prejudicial: harmful, hurtful, damaging, injurious, disadvantageous, detrimental, deleterious, prejudicious
Антонимы к prejudicial: anodyne, benign, harmless, hurtless, innocent, innocuous, inoffensive, safe
Значение prejudicial: harmful to someone or something; detrimental.
disclosure agreement - соглашение о разглашении
inappropriate disclosure - ненадлежащее разглашение
public disclosure - публичное обнародование
through disclosure - через раскрытие информации
disclosure claim - требование раскрытия
compel disclosure - раскрытие Компел
prevent disclosure - раскрытие Предотвратить
unintentional disclosure - непреднамеренное раскрытие
financial disclosure programme - Программа раскрытия финансовой информации
require full disclosure - требует полного раскрытия информации
Синонимы к disclosure: announcement, news, revelation, declaration, leak, report, release, exposé, leakage, broadcasting
Антонимы к disclosure: nondisclosure, closure
Значение disclosure: the action of making new or secret information known.
You just dislike Katie and you let your own prejudice ... |
Ты просто не любишь Кэти и делаешь это из собственного предубеждения... |
White American migrants came largely from agricultural areas and especially rural Appalachia, carrying with them southern prejudices. |
Белые американские мигранты прибывали в основном из сельскохозяйственных районов и особенно сельских Аппалачей, неся с собой южные предрассудки. |
As a global, publicly traded company, GAIN must meet the highest standards of corporate governance, financial reporting and disclosure. |
Как публичная компания, мы обязаны придерживаться самых высоких стандартов в отношении корпоративного управления, финансовой отчетности и разглашения информации, включая обнародование квартальной и годовой финансовой отчетности. |
There is nothing prejudicial about pointing out the hypocrisy of an FDA manipulation. |
Нет никакого предубеждения в указании на лицемерное манипулирование Управлением по контролю качества пищевых продуктов. |
I suggest the section be revised to be less prejudiced and more common sensical. |
Я предлагаю пересмотреть этот раздел, чтобы он был менее предвзятым и более здравомыслящим. |
The same adulation of Hitler, praise of the Third Reich, anti-Semitism, racism, prejudice. |
То же преклонение перед Гитлером, восхваление Третьего рейха, антисемитизм, расизм, предрассудки. |
This is what intrigued me, it was anti-Semitism, racism, prejudice, parading as rational discourse. |
Вот, что меня заинтересовало: антисемитизм, расизм и предрассудки, выдаваемые за обоснованные рассуждения. |
You lift phrases from the Bible, out of context, devoid of comprehension, to justify your own prejudices. |
Вы вырвали фразы из Библии, использовали их без понимания и оправдываете свои собственные предубеждения. |
But people who have suffered from one form of prejudice can learn from this how to escape from other forms of discrimination. |
Но став жертвой какой-то одной формы предрассудков, можно научиться, каким образом избегать других форм дискриминации. |
My men were left there to stir Catholic prejudice against me. |
Мои люди были там оставлены, чтобы всполохнуть предвзятое мнение католиков ко мне. |
Напротив. Существует столько предрассудков о душевнобольных. |
|
Nothing in this Convention shall prejudice any right of recourse of a carrier against any other carrier. |
Ничто в настоящей Конвенции не нарушает какого-либо права регресса одного из перевозчиков к любому другому перевозчику. |
Ms. NOH Hee-bang, said that although there was no institutional discrimination against ethnic minorities and mixed ethnicity, racial prejudice continued to exist. |
Г-жа НОХ ХИ БАН говорит, что, хотя в отношении этнических меньшинств и лиц смешанного этнического происхождения отсутствует какая-либо институциональная дискриминация, продолжают существовать расовые предрассудки. |
It lacks foundation and is unduly prejudicial. |
Недостаточность оснований и чрезмерная предвзятость. |
It's true you are a layman not a churchman but in this matter I could not trust the prejudices of any churchman. |
Верно, что вы мирянин, а не церковник но в данном случае я не могу доверять это дело предубеждению церковников. |
Mr. Rowland Rochester was not quite just to Mr. Edward; and perhaps he prejudiced his father against him. |
Мистер Роланд Рочестер был не совсем справедлив к нашему мистеру Эдварду. Возможно, он восстановил против него отца. |
Only then can I address whether there has been an abuse which prejudices this trial. |
Только тогда я могу разобраться, действительно ли это дело в корне неверно. |
Это серьёзное нарушение, не говоря о том, что это показание с чужих слов. |
|
He never attacked her prejudices directly, but sought to combat them by the suggestion that they were suburban. |
Он никогда не нападал на ее предрассудки, но пытался их победить, убеждая ее, что все это нравы глухой провинции. |
She admitted that she was prejudiced against Mrs Leidner and did not like her very much, although she hastened to add that Mrs Leidner had always been charming to her. |
Она призналась, что была предубеждена против миссис Лайднер и не слишком любила ее, хотя поспешила добавить, что миссис Лайднер всегда была с ней очень мила. |
Вымести прочь враждебность и предубеждения. |
|
Доказательная ценность перевешивает любую преюдицию. |
|
It faced-or seemed to face-the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor. |
Какое-то мгновение она, кажется, вбирает в себя всю полноту внешнего мира, потом, словно повинуясь неотвратимому выбору, сосредоточивается на вас. |
Прекрати читать отчеты по раскрытию, это тебя не касается! |
|
In spite of the natural prejudice of the situation, he was considerably impressed with Jennie's pleasing appearance. |
Несмотря на всю свою предубежденность, он успел почувствовать обаяние Дженни. |
I think the message that Laibach can bring to America is that there is a difference between pride in nationality and prejudice, and there's a difference between preparing and outright paranoia. |
Думаю, послание Laibach для Америки в том, что есть разница между национальной гордостью и предрассудком, а также между наигранной и абсолютной паранойей. |
A lot of English people went over to make uninformed prejudicial remarks... about German people and Germany. |
Многие Англичане ездили что бы говорить грубые предвзятые вещи... о Немцах и Германии. |
We strenuously insist that this case be dismissed with prejudice. |
Мы усиленно настаиваем на том, чтобы это дело было отклонено в связи с преюдициальностью. |
Ignorance and prejudice reminiscent of 17th century witch-hunting. |
В торжество невежества и предрассудков подобно охоте на ведьм 17-го века! |
Now, try to counteract the fatal prejudices which militate against you. |
Теперь постарайтесь рассеять роковое предубеждение, сложившееся против вас... |
He was a free spirit, as she had been, with no prejudice against anything inhabitual. |
Подобно ей, он был человеком свободным, лишенным предубеждения против чего бы то ни было непривычного. |
Без компенсации ущерба... Что означает? |
|
Дело прекращено без создания прецедента. |
|
Другие Марсиане были настроены против него? |
|
My effort to open Junior's eyes to the reality of racial prejudice was off to a slow start. |
Моя попытка открыть Джуниору глаза на расовые предубеждения загнулась на корню. |
I'm sure you're not a stranger to prejudice. |
Уверена, ты сталкивался с предрассудками. |
I am not prejudiced. |
Я сужу не предвзято. |
You know, when we first got together, I thought that you were pretty prejudiced... |
Знаешь, когда мы впервые столкнулись, я думал, ты необъективна. |
And that we have been betrayed into it by statesmen and orators mouthing catchwords and prejudices, said Melly rapidly. |
Что нас вовлекли в нее политические болтуны -обманули высокопарными словами и разожгли наши предрассудки, - торопливо продолжала Мелани. |
It was not usual for officers to mix with lower ranks but Wanklyn showed no prejudice. |
Офицеры обычно не смешивались с нижними чинами, но Ванклин не выказывал никаких предубеждений. |
Following Heartbleed's disclosure, Seggelmann suggested focusing on the second aspect, stating that OpenSSL is not reviewed by enough people. |
После раскрытия Heartbleed Сеггельман предложил сосредоточиться на втором аспекте, заявив, что OpenSSL не рассматривается достаточным количеством людей. |
Р относится к личным факторам и факторам предубеждения. |
|
The film criticised the country's narrow, doctrinaire ways of thinking in the 1970s and discussed anti-gay prejudice and the unjust treatment suffered by gays. |
Фильм критиковал узкий, доктринерский образ мышления в стране в 1970-х годах и обсуждал антигейские предрассудки и несправедливое отношение к геям. |
We understand the need to respect the sanctity of the Judiciary, and not undertake acts seen to pressure it, or prejudice a case that stands before it. |
Мы понимаем необходимость уважать неприкосновенность судебной власти и не предпринимать действий, направленных на давление на нее или предвзятое отношение к рассматриваемому делу. |
After communicating with arbcom I am satisfied that curtaintoads blocking was not directly related to the disclosure of his autism. |
После общения с arbcom я убедился, что блокировка curtaintoads не была напрямую связана с раскрытием его аутизма. |
Another contributing factor was processing fluency in that migrants were prejudiced against due to the increased cognitive load in categorizing them. |
Еще одним фактором, способствующим этому, была беглость обработки информации, к которой мигранты относились предвзято из-за возросшей когнитивной нагрузки при их классификации. |
Critical thinking includes identification of prejudice, bias, propaganda, self-deception, distortion, misinformation, etc. |
Критическое мышление включает в себя выявление предрассудков, предвзятости, пропаганды, самообмана, искажений, дезинформации и т. д. |
The disclosure of the responsible pollutant is mandated in some jurisdictions. |
Раскрытие информации об ответственном загрязнителе является обязательным в некоторых юрисдикциях. |
The tour was not a proper promotion for Listen Without Prejudice Vol. 1. Rather, it was more about Michael singing his favourite cover songs. |
Турне не было подходящим продвижением для Listen Without Prejudice Vol. 1. Скорее, это было больше похоже на то, как Майкл поет свои любимые кавер-версии. |
Gibbs, Ellison, and Heino conducted a study analyzing self-disclosure in online dating. |
Гиббс, Эллисон и Хейно провели исследование, анализирующее самораскрытие в онлайн-знакомствах. |
In a 1989 New York Review of Books article, Brendan Gill accused Campbell of both antisemitism and prejudice against blacks. |
В статье 1989 года в New York Review of Books Брендан Гилл обвинил Кэмпбелла как в антисемитизме, так и в предубеждении против чернокожих. |
First some disclosure, I am a reasonably scholarly Catholic and am familiar with the language the Church uses. |
Во-первых, я достаточно ученый католик и знаком с языком, который использует Церковь. |
He may not admit this to himself, instead claiming that his prejudice is because he has concluded that the specific quality is bad. |
Он может не признаваться в этом самому себе, вместо этого утверждая, что его предубеждение вызвано тем, что он пришел к выводу, что конкретное качество является плохим. |
Benjamin Disraeli suffered prejudice from some Conservatives throughout his political career. |
На протяжении всей своей политической карьеры Бенджамин Дизраэли страдал от предубеждений некоторых консерваторов. |
In recent centuries we have begun to overcome some of the very irrational prejudices that human beings hold involving one another. |
В последние столетия мы начали преодолевать некоторые из очень иррациональных предрассудков, которые человеческие существа придерживаются относительно друг друга. |
Note that Poisoning the well which you have linked to so many times is not a policy page but an article, just like Full disclosure. |
Обратите внимание, что отравление колодца, на который вы столько раз ссылались, - это не страница политики, а статья, как и полное раскрытие информации. |
This model explains that people face a conflict between the desire to express prejudice and the desire to maintain a positive self-concept. |
Эта модель объясняет, что люди сталкиваются с конфликтом между желанием выразить предубеждение и желанием сохранить позитивную я-концепцию. |
The contact hypothesis predicts that prejudice can only be reduced when in-group and out-group members are brought together. |
Гипотеза контакта предсказывает, что предубеждение может быть уменьшено только тогда, когда внутри группы и вне группы члены объединяются. |
You may also note that I was accused at one point during that process of being prejudiced toward one of the HOGD Inc. |
Вы также можете заметить, что в какой-то момент этого процесса меня обвинили в предвзятом отношении к одному из членов ХОГД Инкорпорейтед. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seriously prejudicial disclosure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seriously prejudicial disclosure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seriously, prejudicial, disclosure , а также произношение и транскрипцию к «seriously prejudicial disclosure». Также, к фразе «seriously prejudicial disclosure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.