Shivered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Shivered - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
задрожала
Translate

thrilled, shuddered, trembled, splintered, shaken, quivered, frozen, fragmented, chilled, broken, smashed, riven, fractured, quavered, shook

Shivered simple past tense and past participle of shiver.



The poor gypsy shivered when she beheld herself alone with this man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедная цыганка затрепетала, оставшись наедине с этим человеком.

She shivered suddenly and held her head high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вздрогнула и высоко подняла голову.

Scrooge shivered, and wiped the perspiration from his brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скруджа опять затрясло как в лихорадке, и он отер выступавший на лбу холодный пот.

Unconsciously, I shivered as though someone had opened the door behind me and let a draught into the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня пронзила невольная дрожь, словно у меня за спиной открыли дверь и впустили струю холодного воздуха.

And he shivered - he who thought no more of killing a man than a laborer does of drinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он содрогался, - он, кому убить было так же просто, как мастеровому выпить.

She shivered, both from the cold and from the inward horror which had clutched her with fresh force in the open air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вздрогнула и от холода и от внутреннего ужаса, с новою силою охвативших ее на чистом воздухе.

Described by some critics as a ‘state of the nation play’ Ridley has instead called Shivered “more of a dream state of the nation play”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описанный некоторыми критиками как состояние национальной пьесы, Ридли вместо этого назвал Shived “скорее сновидением состояния национальной пьесы.

It was colder than she had expected and she wrapped Aunt Pitty's thin cloak about her and shivered impatiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На улице оказалось холоднее, чем думала Скарлетт, и она, дрожа от холода и нетерпения, плотнее закуталась в тонкую накидку тети Питти.

He rubbed his eyes and shivered a little, for the autumn air was chilly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он протер глаза и слегка вздрогнул, потому что осенний воздух был холоден.

It shivered its way down my spine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По спине пробежали мурашки.

The gates creaked at the first blow, cracked at the second, and shivered at the third.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От первого удара ворота заскрипели, от второго -затрещали, от третьего - развалились на куски.

The earth shook and the glass in the panes above her head shivered and came down around her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля заходила ходуном, стекла в окнах лопнули, и комнату засыпало осколками.

Her legs were leaden, trembling with fatigue and strain, and she shivered with cold from the clammy sweat that soaked her body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноги у нее одеревенели и подгибались от усталости и напряжения, и ее трясло от холодного липкого пота, насквозь пропитавшего одежду.

Whenever she thought of the future, she shivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее в пот бросает при мысли о будущем, она чувствует себя как монета, подброшенная в воздух: орел или решка выйдет - это дело случая.

The magistrates shivered under a single bite of his finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило ему куснуть свой палец, как судей бросало в дрожь.

I've never forgotten anything - not an action, not a name, not a face.' Sarah shivered. She said it so malevolently - not even looking at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забываю ни одного поступка, ни одного имени, ни одного лица. - Сара поежилась. - Она произнесла это с такой злобой и даже не глядя на меня.

The bright little figures ceased to move about below, a noiseless owl flitted by, and I shivered with the chill of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькие светлые фигурки людей перестали праздно двигаться внизу, бесшумно пролетела сова, и я вздрогнул от вечерней прохлады.

The water was white where his tail beat it and three-quarters of his body was clear above the water when the rope came taut, shivered, and then snapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Море там, где она взбивала его хвостом, было совсем белое. Туловище акулы поднялось на три четверти над водой, веревка натянулась, задрожала и наконец лопнула.

Mrs Bland closed her eyes and shivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Бланд закрыла глаза и содрогнулась.

He no longer shivered, but his flesh felt deathly cold to her touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже не дрожал, но кожа на ощупь казалась мертвенно-холодной.

Sarah shivered a little at the sight of that grim motionless figure...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара поежилась при виде этой неподвижной фигуры...

All at once he shivered; he had just begun to feel the chill of evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг он вздрогнул: только сейчас он почувствовал вечерний холод.

Jane was a person of cool common sense, but she shivered suddenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь.

I shivered with the cold, and the wind behind the houses made my flesh creep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня пробирал холод, и ветер, вырывавшийся из-за домов, морозил кожу.

Ernie suddenly shivered. “Talk about summat else, Stan, there’s a good lad. Them Azkaban guards give me the collywobbles.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрн внезапно содрогнулся. - Давай-ка про чёньть другое, Стэн, будь другом. У меня от этих азкабанских стражников мурашки.

The circle shivered with dread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По кругу прошла дрожь.

I shivered violently, and shouted again rather discordantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задрожал, крикнул опять, еще громче прежнего.

Close to me shivered the brown dog, with its bare muzzle and kind eyes which seemed to be begging forgiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около меня тряслась рыжая собака с лисьей мордой и добрыми виноватыми глазами.

The tavern-keeper shivered with joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трактирщик задрожал от радости.

He shivered at the thought of leading such a life; he wanted to get out into the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он содрогался при одной мысли о подобном существовании. Ему хотелось вырваться в необъятный мир.

She shivered in the cool night air despite the mink coat wrapped around her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было холодно, несмотря на норковое манто.

For half an hour Sinitsky just lay on the couch and shivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полчаса лежал Синицкий на диване и дрожал.

The group in front of him shifted and laughter shivered outwards from among them, light, excited laughter that went echoing among the tall rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группка перед ним сомкнулась, и над ней задрожал смех, легкий, радостный смех, эхом отлетавший от высоких скал.

Already our friend's eyelids shivered and he made a feeble effort to move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом веки у сэра Г енри дрогнули и он слабо шевельнулся.

To the silent question in Tamara's eyes Jennie made a wry face of disgust, shivered with her back and nodded her head affirmatively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На безмолвный - глазами - вопрос Тамары Женя с от вращением поморщилась, содрогнулась спиною и утверди тельно кивнула головой.

She looked under the wide rusted rim of the wheels and shivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиффани заглянула под широкий ржавый обод колеса, и по спине у нее прошла легкая дрожь.

He shivered a little as the outside door kept opening and shutting. Kapitolina Matveyevna took off the shawl that was round her shoulders under her coat and wrapped it round him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зяб немного, потому что часто отворялась наружная дверь, и Капитолина Матвеевна вытянула с плеч своих из-под пальто шаль, и окутала его.

On the dressing-table were photographs of Philip's mother, the frames had been smashed and the glass shivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На туалетном столике стояли фотографии матери Филипа - рамки были сломаны, стекла разлетелись вдребезги.

Jennie shivered and pulled her thin coat around her as the first cold blast of air came through the open door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в открытую дверь ворвался порыв холодного ветра, Дженни поежилась и накинула тонкое пальто.

The glass shivered in its frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задребезжало стекло в раме.

She shivered as though the topic was unendurable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она так дрожала, как будто не могла вынести этого разговора.

Suddenly, I shivered violently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг меня передернуло.

The servants had gathered in the hall too, and he shivered in the window-seat with Charley standing by him, like some wounded animal that had been found in a ditch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В передней собралась прислуга, а Чарли стояла рядом с мальчиком, который дрожал в оконной нише, как раненый зверек, вытащенный из канавы.

I don't like to think of murder, said Lady Mary. I never, never dreamed that I should be mixed up in anything of that kind. It was dreadful. She shivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже думать не могу об убийстве. - Леди Мэри поежилась. - Мне и в голову не приходило, что я окажусь замешанной в подобную историю. Это было ужасно!

The steering wheel shivered in my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рулевое колесо дрожало в моих руках.

He shivered all the while so violently, that it was quite as much as he could do to keep the neck of the bottle between his teeth, without biting it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его так трясло, что, закусив горлышко бутылки зубами, он едва не отгрыз его.

He shivered like a rabbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дилл прямо затрясся, как заяц.

Ma shivered and rubbed her hands together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать вздрогнула и тоже потерла руки.

The brass pole shivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медный шест задрожал.

Dr. Chan smiled and I shivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Чан усмехнулся, а я внутренне содрогнулся.

Men wandered around confused by hypothermia, some lost consciousness and died, others shivered, later developed torpor, and tended to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди бродили вокруг, сбитые с толку переохлаждением, некоторые теряли сознание и умирали, другие дрожали, позже развивали оцепенение и клонились ко сну.



0You have only looked at
% of the information