Colder - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
dustier, staler, rawer, icier, frostier, cooler, chillier, bleaker, snappier, bitterer, severer, chiller, brisker, keener, sharper, nippier, unfriendlier
hotter, warmer, friendlier
Colder comparative form of cold: more cold.
Pale is thy cheek and cold, colder thy kiss... truly that hour foretold sorrow to this. |
Бледны щёки твои и уста холодны... значит, час сей жестокий был посланник беды. |
..but the injuries are consistent with a fall from a place much higher than any building in Ballarat and much colder. |
но травмы согласуются с падением из такого места, которое выше любого из зданий в Балларате и где намного холоднее. |
High elevations on mountains produce colder climates than at sea level. |
Высокие высоты в горах создают более холодный климат, чем на уровне моря. |
Холодно и пока мир медленно погибает, становится все холоднее. |
|
Но как будет без облаков — теплее или холоднее? |
|
Studies examining the insect's cold tolerance showed that X. glabratus may be able to move to colder northern areas where sassafras would be the main host. |
Исследования, изучающие холодоустойчивость насекомого, показали, что X. glabratus может переместиться в более холодные северные районы, где основным хозяином будет сассафрас. |
In wet and colder environments flies are significantly more important as pollinators. |
Во влажной и холодной среде мухи играют значительно более важную роль в качестве опылителей. |
Hours and hours seemed to go by in this dead calm, and they hardly noticed that they were getting colder and colder. |
Час проходил за часом, становилось все холодней и холодней, а они ничего не замечали. |
Sometimes this crust is strong enough to carry a person and sometimes not, much like the hard ice crust that develops on snow in colder climates. |
Иногда эта корка настолько прочная, что может выдержать вес человека, а иногда нет, точно так же как ледяная корка, образующаяся на поверхности снега в более холодных климатических условиях. |
But it's a lot further away from the sun than we are and so that means that it's colder, its atmospheric molecules are moving around much more slowly than ours. |
Но поскольку он расположен дальше от Солнца, чем Земля, его температура значительно ниже, и молекулы в его атмосфере двигаются медленнее. |
Since there are stars and colder objects the universe is not in thermal equilibrium so it cannot be infinitely old. |
Поскольку существуют звезды и более холодные объекты, Вселенная не находится в тепловом равновесии, поэтому она не может быть бесконечно старой. |
Because the Earth's surface is colder than the Sun, it radiates at wavelengths that are much longer than the wavelengths that were absorbed. |
Поскольку поверхность Земли холоднее Солнца, она излучает на длинах волн, которые намного длиннее тех, которые были поглощены. |
The Prince Edward Islands have colder average annual temperatures, but Sutherland has colder extremes. |
На островах Принца Эдуарда среднегодовые температуры более холодные, но на Сазерленде-более холодные экстремумы. |
They sewed and patched clothing, traded with their neighbors for outgrown items, and made do with colder homes. |
Они шили и латали одежду, обменивались с соседями на выросшие вещи и обходились более холодными домами. |
On land, species move to higher elevations, whereas marine species find colder water at greater depths. |
На суше виды перемещаются на более высокие высоты, тогда как морские виды находят более холодную воду на больших глубинах. |
И по мере того как он расширяется, излучение остывает. |
|
The sky, now flush with the winds and waters of a colder season, hung close above their heads, adding to the sensation. |
Низкое осеннее небо нависало совсем над головой и еще усиливало это впечатление. |
The reason why a shock wave can form at all is precisely because in a hot medium the speed of sound is larger than in a colder medium. |
Причина, по которой ударная волна вообще может образоваться, заключается именно в том, что в горячей среде скорость звука больше, чем в более холодной среде. |
As the wheel rotates between the supply and exhaust air streams it picks up heat energy and releases it into the colder air stream. |
Когда колесо вращается между потоками приточного и вытяжного воздуха, оно забирает тепловую энергию и выпускает ее в более холодный поток воздуха. |
In Pakistan, the Balochistan province became colder and the native Baloch people started mass migration and settled along the Indus River in Sindh and Punjab provinces. |
В Пакистане провинция Белуджистан стала холоднее, и коренные жители Белуджистана начали массовую миграцию и расселились вдоль реки Инд в провинциях Синд и Пенджаб. |
This water movement disrupts the relatively stable thermocline that usually exists between warm shallow water and deeper colder water. |
Это движение воды нарушает относительно стабильный термоклин, который обычно существует между теплой мелководной водой и более глубокой холодной водой. |
The air grew colder as the night went on. |
Наступила ночь, похолодало. |
All the time-that notion. And the rain-cold, thick, cold as melted snow-colder-on my thin cotton clothes-I'll never be so cold again in my life, I know. |
Все время... А дождь, холодный, как растаявший снег, - нет, еще холоднее - падал на мой тонкий бумажный костюм... Никогда мне не будет так холодно. |
He had no fear of missing the way, but he thought it was useless to stay longer and the wind was blowing colder all the time and there was no lessening of the snow. |
Он не боялся сбиться с пути, а просто решил, что сидеть здесь бесполезно, тем более что ветер становился все холоднее и метель не утихала. |
Farther inland, there are colder winters and hotter summers. |
Дальше вглубь страны зима холоднее, а лето жарче. |
In colder climates, however, it was usually unaffordable for the majority population, and was associated with the higher classes. |
Однако в более холодном климате она обычно была недоступна для большинства населения и ассоциировалась с высшими классами. |
During colder seasons, humans as well as other animals seek physical intimacy with one another as a means to apportion thermoregulation. |
В более холодные сезоны люди, как и другие животные, стремятся к физической близости друг с другом как к средству распределения терморегуляции. |
Some of the drinks have additives to make the freezing temperature of the mix lower, so that the drink can be much colder than a water slush drink. |
В некоторых напитках есть добавки, которые снижают температуру замерзания смеси, так что напиток может быть намного холоднее, чем напиток из водной слякоти. |
Draft guards are usually used on doors and windows that lead outside but sometimes are used on doors and windows that lead to colder rooms. |
Охранники от сквозняков обычно используются на дверях и окнах, которые ведут наружу, но иногда используются на дверях и окнах, которые ведут в более холодные помещения. |
In subduction zones, which are colder, it becomes stable at temperatures of 800 degrees C and pressures of 3.5 gigapascals. |
В более холодных зонах субдукции он становится устойчивым при температуре 800 градусов Цельсия и давлении 3,5 гигапаскаля. |
Streptococcal pharyngitis is most prevalent during colder seasons. |
Стрептококковый фарингит наиболее распространен в холодное время года. |
They could be worn on the head to protect desirable pale skin from the sun, warm the neck on a colder day, and accentuate the colour scheme of a gown or whole outfit. |
Их можно было носить на голове, чтобы защитить желанную бледную кожу от солнца, согреть шею в более холодный день и подчеркнуть цветовую гамму платья или всего наряда. |
The Little Ice Age brought colder winters to parts of Europe and North America. |
Малый ледниковый период принес более холодные зимы в некоторые части Европы и Северной Америки. |
During ice-ages global climate might have been as today or even colder. |
Во время ледниковых периодов глобальный климат мог быть таким же, как сегодня, или даже более холодным. |
This results in a lower voltage under load of the colder cells. |
Это приводит к более низкому напряжению под нагрузкой более холодных ячеек. |
When air cools to its dew point through contact with a surface that is colder than the air, water will condense on the surface. |
Когда воздух охлаждается до точки росы, соприкасаясь с поверхностью, которая холоднее воздуха, вода конденсируется на поверхности. |
Если станет еще холоднее, трубы замерзнут. |
|
Moving toward the mountainous interior of the state, the winter climate becomes colder, the number of cloudy days increases, and snowfall amounts are greater. |
С приближением к горным районам штата зимний климат становится холоднее, количество пасмурных дней увеличивается, а количество снегопадов увеличивается. |
Climate in the mountains becomes colder at high elevations, due to an interaction between radiation and convection. |
Климат в горах становится холоднее на больших высотах, что обусловлено взаимодействием между излучением и конвекцией. |
Finland saw one of the worst barley and rye harvests, and crop yields continued to be poor for some years to follow, accompanied by a colder climate there. |
В Финляндии был собран один из худших урожаев ячменя и ржи, и урожайность оставалась низкой в течение нескольких последующих лет, сопровождаясь более холодным климатом. |
At least, that is the way in which monsieur the cure of Saint-Remy explains why these women are colder and hungrier than other poor women, when they are old. |
Кюре церкви Сен-Реми говорит, что такие женщины в старости сильнее других страдают от холода и голода. |
Colder ambient temperatures promote freezing and ice charging inside the plume, thus leading to more electrical activity. |
Более холодные температуры окружающей среды способствуют замерзанию и зарядке льда внутри шлейфа, что приводит к большей электрической активности. |
This type of arrangement also saved some of the effort and materials used for construction and, in colder climates, heating. |
Этот тип устройства также экономил некоторые усилия и материалы, используемые для строительства и, в более холодном климате, отопления. |
On average, about 500 dogs live in its stations, especially during colder months. |
В среднем на его станциях живет около 500 собак, особенно в холодные месяцы. |
Some authors, however discuss the possibility that the electrons could be maintained substantially colder than the ions. |
Некоторые авторы, однако, обсуждают возможность того, что электроны могут быть существенно холоднее ионов. |
His mother's attempt to buy him stung him to the quick and made him feel colder than ever to her. |
Желание матери купить его оскорбило его до глубины души и еще более охладило к ней. |
Macaques from colder areas tend to weigh more than ones from warmer areas. |
Макаки из более холодных районов, как правило, весят больше, чем макаки из более теплых районов. |
Only after the hot surface water mixed with the colder and deeper saltwater did the sea return to a warmer and less salty state. |
Только после того, как горячая поверхностная вода смешалась с более холодной и глубокой соленой водой, море вернулось в более теплое и менее соленое состояние. |
Also, without the redistributions of heat energy by the ocean currents and atmosphere, the tropics would be much hotter, and the polar regions much colder. |
Кроме того, без перераспределения тепловой энергии океанскими течениями и атмосферой в тропиках было бы намного жарче, а в полярных областях-намного холоднее. |
Good-quality oregano may be strong enough almost to numb the tongue, but cultivars adapted to colder climates may have a lesser flavor. |
Хорошее качество орегано может быть достаточно сильным, чтобы почти онеметь язык, но сорта, адаптированные к более холодному климату, могут иметь меньший вкус. |
The colder the weather is outside, the more compact the cluster becomes. |
Чем холоднее погода снаружи, тем более компактным становится скопление. |
Colder bottle temperatures also result in reduced loss of gas. |
Более холодные температуры в бутылках также приводят к снижению потерь газа. |
It is also said that Gulags in colder areas were less concerned with finding escaped prisoners as they would die anyhow from the severely cold winters. |
Говорят также, что гулаги в более холодных районах меньше заботились о том, чтобы найти сбежавших заключенных, так как они все равно умрут от суровых холодных зим. |
By the start of the 20th century, most astronomers recognized that Mars was far colder and drier than Earth. |
К началу XX века большинство астрономов признали, что Марс намного холоднее и суше Земли. |
Потом похолодало и всё закончилось. |
|
During El Niño, the jet stream is located along the Southern U.S., allowing for colder and wetter conditions with greater snowfall. |
Во время Эль-Ниньо, струйный поток расположен вдоль южной части США, что позволяет более холодные и влажные условия с большим количеством снега. |
- colder than - холоднее чем
- it is getting colder - она становится холоднее
- is getting colder - становится холоднее
- the climate was colder - климат был холоднее
- much colder - намного холоднее
- is colder - холоднее
- gets colder - становится холоднее
- it colder - она холоднее
- colder than usual - холоднее, чем обычно
- colder and colder - холоднее и холоднее
- previous colder years rich in snow - предыдущие более холодные и снежные годы
- climate much colder than it is today - климат, более холодный, чем современный
- It usually gets colder - Обычно становится холоднее
- It is getting colder day by day - С каждым днем становится все холоднее
- It's getting colder and colder - Становится все холоднее и холоднее
- It was even colder than before - Было еще холоднее, чем раньше
- No. lt's colder when it dies out - Нет, когда вымирает, становится холоднее
- It's much colder than last year - Гораздо холоднее, чем в прошлом году
- Did it just get colder in here? - Здесь стало холоднее
- Colder than a nun's out there - Холоднее, чем там монахиня
- It was colder yesterday than today - Вчера было холоднее, чем сегодня
- It got colder day by day - С каждым днем становилось холоднее