Snarky - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- snarky прил
- вспыльчивый(crabby)
-
- snarky сущ
- caustic
- grumpy
choleric, crabby, cranky, cross, crotchety, fiery, grouchy, grumpy, irascible, irritable, peevish, perverse, pettish, petulant, prickly, quick-tempered, raspy, ratty, short-tempered, snappish, snappy, snippety, snippy, stuffy, testy, waspish
affable, amiable, benevolent, friendly, genial, good natured, gracious, happy, pleasant, sweet, agreeable, calm, cool as cucumber, decent, direct, easygoing, honest, innocent, joyful, mild, nondepressive, overjoyed, straightforward
Snarky (of a person, words, or a mood) sharply critical; cutting; snide.
When discussions get too snarky, I just stop following them. |
Когда дискуссии становятся слишком язвительными, я просто перестаю следовать им. |
There's a club in Ibiza owned by a pair of snarky bastards who nicked a ton of weed from me seven years ago. |
На Ибице есть один клуб, принадлежащий двум мерзким уродам, которые спёрли у меня тонну травы семь лет назад. |
And equally, it is not encyclopedic to stick in capricious snarky comments from various reviewers just for the sake of diss'ing the article' |
И точно так же не энциклопедично вставлять капризные язвительные комментарии от различных рецензентов только ради того, чтобы диссипировать статью' |
So, you didn't get all snarky 'cause I said somethingice to a bowl of chili fries? |
То есть, ты больше не будешь придираться к тому, что я что-то сказала тарелке жареных чили? |
Maybe if you're not so snarky to our customers, we'll actually be able to sell some stuff this year. |
Может, если ты не будешь цепляться к клиентам, мы сможем что-то продать в этом году. |
Are you even physically able to not be snarky? |
Ты вообще умеешь не издеваться ни над кем? |
Tatoeba is just Twitter for language nerds. I eagerly await tempestuous floods of snarky hashtags in every sentence. |
Татоэба - это типа Твиттер для ботаников с языковым уклоном. К каждому предложению я с готовностью жду бурный наплыв ворчливых тэгов-поправок. |
Some feminists on Twitter accuse me of being passive-aggressive/ snarky to them; perhaps they are correct. |
Некоторые феминистки в Твиттере обвиняют меня в пассивно-агрессивном / язвительном отношении к ним; возможно, они правы. |
No leering, no snarky comments, no trying to take me behind that tree. |
Ни косых взглядов, ни едких комментариев, даже не пытаешься прижать меня к дереву. |
Let's face it, you got a little snarky. |
Давайте признаем - вы были немного придирчивы. |
And as much as Jane hated to admit it, she knew the snarky wallpaper made a good point. |
И как бы Джейн ни хотела это признавать, она знала, что попугайчик на обоях рассуждал разумно. |
To a thing like me, a thing like you, well... think how you'd feel if a bacterium sat at your table and started to get snarky. |
Для такого, как я, такой, как ты,... Представь, каково бы тебе было, если бы бактерия сидела за твоим столом и начала умничать. |
I mean, can you imagine an entire night without having to worry about embarrassing online photos or snarky e-blasts? |
Можешь представить себе целый вечер без щекотливых фотографий и едких сообщений? |
Никто не оспаривает моё мнение язвительным фидбэком. |
|
Someone who just got fired from ACN for tweeting a snarky joke? |
Того, кого выперли из ACN за ехидную шутку? |
Oh, this poor old leg's downright snarky... since that game attack we had in the galley. |
Бедная старая нога совсем разладилась после нашей с тобой игры в войнушку на камбузе. |
Шикарная маленькая ухмылочка в кожаном пиджаке? |
|
Well, seeing as how you're being all snarky anyway... may as well tell you, Pastor Dave is coming to dinner tonight. |
Глядя на то, как ты все время язвишь, в ответ скажу тебе, что сегодня на ужин придет пастор Дэйв. |
Но твоё ехидное замечание изобилует ошибками. |
|
At least not until we have something more than a few snarky emojis from an unlisted number and a photo of an alleged murder weapon. |
По крайней мере, пока у нас не появится что-то большее, чем несколько негативных смайликов с неизвестного номера и фото мнимого орудия убийства. |
You're being snarky and sarcastic, and I don't think any of us want to hear any more of your... |
Ты язвишь и говоришь с сарказмом, и я не думаю, что кто-то из нас хочет слышать еще хоть слово... |
Come on, Axl, stop being snarky. |
Ну же, Аксель, перестань язвить. |
She has been so snarky lately. |
Она такая язвительная в последнее время. |
Don't collapse, don't delete, and don't be snarky at newcomers. |
Однако единодушие, которого требовали эти статьи, делало невозможными все попытки реформ. |
I doubt a snarky reporter would complain about a short NPOV article about a CEO of a company and leader of a large project. |
Я сомневаюсь, что язвительный репортер будет жаловаться на короткую статью NPOV о генеральном директоре компании и руководителе крупного проекта. |
Snarky psychic seeks ferroequinologist to help with killer smile. |
Вспыльчивый медиум: разыскивает фероэквинологиста. для помощи убийственной улыбкой. |
Аркейн мои язвительные комментарии были адресованы Дари. |
|
Sarcastic, snarky and lazy, Jughead is seemingly uninterested in girls, especially Big Ethel, who has a huge crush on him. |
Саркастичный, язвительный и ленивый, Джагхед, по-видимому, не интересуется девушками, особенно большой Этель, которая сильно влюблена в него. |
Probably saying something snarky underneath your breath. |
Возможно говоря что-то язвительное шёпотом. |
At which point Callen made a snarky comment about knowing what to get him for his birthday. |
В честь чего Каллен тонко заметил, что знает, что подарить ему на День Рождения. |
Джина всегда язвит насчет моей выпечки. |
|
Ну, а я живу в мире диких животных. |
|
The snarky comments on the talk page go as far back as september of 2005. |
Язвительные комментарии на странице обсуждения относятся еще к сентябрю 2005 года. |
It's getting to be a habit that premies resort to these kind of vapid, snarky comments when they've obviously run out of anything sensible to say in the argument. |
Это становится привычкой, что премьеры прибегают к такого рода пустым, язвительным комментариям, когда они явно исчерпали все разумное, чтобы сказать в споре. |
The Trump transition team responded with a snarky statement, “These are the same people that said Saddam Hussein had weapons of mass destruction.” |
Переходная команда Трампа ответила на это язвительным замечанием: «Это говорят те же самые люди, которые утверждали, что у Саддама Хусейна есть оружие массового уничтожения». |
Well, I'll bet they're not hanging around with their parents... giving them snarky looks. |
Они уж точно не сидят с родителями и не бросают на них язвительных взглядов. |
She can be arrogant, and she can get snarky. |
Она может быть высокомерной, и она может быть ехидной. |
And she who is snarky is full of malarkey |
Если она шикарна - это полная ерунда |
And I didn't want the last thing you guys heard from me is some snarky comment about how I never get solos. |
И я не хочу, чтобы последним что вы от меня услышали был какой-нибудь выпендрёж о том, что мне не достаются сольные партии. |
И к этому Пеппер меньше всего придирался. |
|
Then you can be a lean, mean snarky machine. |
Тогда ты станешь ловкой машиной для убийств. |
- She has been so snarky lately - Она такая язвительная в последнее время
- Come on, Axl, stop being snarky - Да ладно, Эксл, перестань придираться