Social aspiration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: социальный, общественный, светский, общительный
noun: вечеринка, встреча, соцстрах, собрание
social outing - вечеринка
social benefits - социальные льготы
social attributes - социальные атрибуты
social growth - социальный рост
social transfer - социальные трансферты
social settings - социальные параметры
social houses - социальные дома
social elevator - социальный лифт
social indices - социальные показатели
social and mental - социальные и психические
Синонимы к social: popular, societal, communal, community, civil, public, general, group, collective, leisure
Антонимы к social: unfriendly, unsociable, private, unsocial, secluded, hermetical
Значение social: of or relating to society or its organization.
noun: стремление, аспирация, устремление, желание, придыхание, сильное желание, удаление из полости
tail aspiration - аспирационные относы
l'air d'aspiration - l'воздуха d'аспирация
aspiration chamber - аспирационная камера
an aspiration - стремление
aspiration that - устремление
my aspiration - мое стремление
aspiration device - аспирация устройство
aspiration of the countries - стремление стран
aspiration of the majority - стремление большинства
aspiration group - группа аспирации
Синонимы к aspiration: dream, aim, yearning, target, desire, hope, goal, ambition, expectation, longing
Антонимы к aspiration: laziness, dislike, detestation, hate, indifference, antipathy, apathy, aversion, disgust, hatred
Значение aspiration: a hope or ambition of achieving something.
We'd talk about the mismatch of social mores in capitalist culture, the lack of legitimate aspiration, |
Мы говорили о несоответствии общественных нравов в капиталистической культуре, об отсутствии стремлений, |
Frustrated youth aspirations have often given rise to recurring social instability and political violence within States. |
Обманутые надежды молодежи часто приводят к постоянной социальной нестабильности и политическому насилию внутри государств. |
This constant error in judgment is reflective of the individual's preferences, prejudices, ideology, aspirations, and social perception. |
Эта постоянная ошибка в суждениях отражает предпочтения индивида, его предрассудки, идеологию, стремления и социальное восприятие. |
One way to look at middle class diets is that it reflects an aspirational pursuit of obtaining a higher social standing. |
Один из способов взглянуть на диету среднего класса заключается в том, что она отражает стремление к достижению более высокого социального положения. |
On the other hand, union with her was an ideal climax for his social aspirations. |
Другое дело брак с нею самой - это было бы идеальным завершением его самых честолюбивых замыслов. |
As a young man, Proust was a dilettante and a social climber whose aspirations as a writer were hampered by his lack of self-discipline. |
В молодости Пруст был дилетантом и социальным альпинистом, чьи писательские устремления сдерживались отсутствием самодисциплины. |
All offenders are generally characterized by a certain set of anti-social attitudes, skills, habits and aspirations. |
Все правонарушители, как правило, характеризуются определенным набором анти - общественных взглядов, навыков, привычек и устремлений. |
Using his extensive military influence, Echenique continued on the progress of Castilla's government to further advance the social and economic aspirations of Peru. |
Используя свое обширное военное влияние, Эченике продолжал оказывать содействие правительству Кастильи в дальнейшем продвижении социально-экономических устремлений Перу. |
In the morning you'll be assessed by a staff psychologist, speak to a social worker and attend group therapy. |
Утром тебя будет оценивать штат психологов, поговоришь с социальным работником и посетишь групповую терапию. |
It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
That a bunch of awkward scientists with no social skills would invent a machine to do it for them? |
В то, что кучка ученых без навыков общения изобретет машину, которая их в этом заменит? |
They lived very simply, and they didn't run in our social circles. |
Они жили скромно и не вращались в нашем обществе. |
Additionally, most rural Dominicans suffer from poor social services and limited employment opportunities. |
Кроме того, большинство доминиканцев, проживающих в сельских районах, страдают из-за плохой работы социальных служб и ограниченных возможностей трудоустройства. |
We endorse this remark which may offer suitable guidance for a study on income distribution and the realization of economic, social and cultural rights. |
Мы разделяем вышеизложенную точку зрения, поскольку она может служить надлежащим ориентиром при проведении исследования по вопросу о характере распределения доходов и реализации экономических, социальных и культурных прав. |
Palestinians had been struggling for those very ideals for forty years, only to have had their aspirations forcefully denied and their calls for protection ignored. |
Палестинцы уже в течение 40 лет ведут борьбу за те же самые идеалы, однако их устремления насильственно отвергаются, а призывы о защите игнорируются. |
What young people do with leisure time can determine how well they acquire social skills and learn about civic responsibility. |
То, чему молодежь посвящает свой досуг, может определять то, как она будет приобретать навыки социальной коммуникации и учиться гражданской ответственности. |
The declaration should revitalize the impetus for solidarity to strengthen the notion of family and reverse the potential threat of social exclusion. |
Декларация должна придать новый импульс солидарности в целях укрепления концепции семьи и предотвращения потенциальной угрозы социального отчуждения. |
On other occasions, protests such as May Day marches were transformed into widespread social mobilization, as happened in France on May 1, 1968. |
В других случаях протесты, такие как, например, первомайские демонстрации, превращались в средства общественной мобилизации, как это случилось во Франции 1-го мая 1968 года. |
Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process. |
Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека. |
Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders. |
Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны. |
It empowers individuals and fosters social inclusion. |
Она расширяет возможности отдельных людей и способствует включению в жизнь общества. |
Cultural, social and business norms and values change as people begin to use ICTs. |
По мере того как люди начинают использовать ИКТ, меняются культурные, социальные и деловые нормы и ценности. |
Payment of remuneration and social benefits to the worker shall take priority over all the employer's other obligations. |
Выплата вознаграждения и социальных льгот работающим лицам имеет приоритет перед всеми остальными обязанностями предпринимателя. |
The authorities also had to fear in mind the strong opposition of local communities to extending social security programmes to non-resident workers. |
Кроме того, власти должны считаться с сильным сопротивлением, которое местные сообщества оказывают расширению программ социального обеспечения на работников нерезидентов. |
To determine to what extent the social sector has been ignored while focus has been on the economic impact of transition. |
Определение того, в какой степени игнорировался социальный сектор, когда первоочередное внимание уделялось экономическим последствиям процесса перехода. |
One subject of concern that was preventing countries from allocating a larger proportion of their budget to the social sphere was external debt payments. |
Одним из актуальных вопросов, не позволяющих странам увеличивать объем ассигнований на социальные нужды, является погашение внешней задолженности. |
To use the Embedded Video Player Plugin, or any other Social Plugin, you need to add the Facebook JavaScript SDK to your website. |
Чтобы использовать плагин «Встраиваемый видеоплеер» или любой другой Социальный плагин, необходимо добавить на сайт Facebook SDK для JavaScript. |
From July 20, justifying or inciting terrorism on social networks will be punishable by a maximum prison term of seven years. |
Начиная с 20 июля, «оправдание» и «подстрекательство» к терроризму в социальных сетях будет караться лишением свободы с максимальным сроком в семь лет. |
Indeed, many historical episodes of diminished or even negative growth have gone by without any unusual social problems. |
Действительно, в истории было много эпизодов, когда снижение темпов роста или даже упадок экономики происходили без каких-либо необычных социальных проблем. |
Investments in increasing access to water supply and sanitation yield very high rates of return, making them extremely attractive from a social investment standpoint. |
Инвестиции на цели расширения доступа к услугам в области водоснабжения и санитарии приносят очень большую отдачу, что делает их чрезвычайно привлекательными с точки зрения социального инвестирования. |
They play to the fears of the middle class, especially middle-class fear of minority groups, to perpetuate this misdirection of social efforts and government spending. |
Они играют на страхах среднего класса, в особенности на страхе среднего класса перед национальными меньшинствами, для сохранения данного ошибочного направления социальных усилий и государственных средств. |
The drop in the price of oil and the economic sanctions over Ukraine only make worse Russia’s deep social problems. |
Падение цен на нефть и экономические санкции из-за Украины только усугубили серьезные социальные проблемы России. |
Game requests are one of Facebook's primary social channels, used for direct 1-to-1 communication between players. |
Игровые запросы — это один из главных социальных каналов Facebook, с помощью которого игроки общаются напрямую между собой. |
We have the scientific knowledge and the scale of production necessary for resolving global economic and social challenges. |
Мы обладаем научными знаниями и масштабами производства, вполне достаточными для решения глобальных экономических и социальных проблем. |
In other words, Americans overestimate upward social mobility and underestimate the likelihood of remaining stuck in poverty for generations. |
Иными словами, американцы переоценивают потенциал социальных лифтов и недооценивают вероятность пребывания в безысходной бедности целых поколений. |
But, for Brown's policy to succeed, it must promote social change and political reform in the Arab world. |
Но для того, чтобы политика Брауна имела успех, она должна способствовать изменениям в обществе и политическим реформам в арабском мире. |
State law requires us to submit Social Security numbers to the county clerk before we hand out any major prizes. |
Да, закон штата требует от нас высылать номера социального страхования чиновнику округа, перед вручением любого из главных призов. |
Social outliers like Jared and Padma are often drawn to each other. |
Такие люди как Джаред и Падма, часто притягиваются друг к другу. |
My field of specialization is the mathematical analysis of social structure. |
Мое поле деятельности - математический анализ социальных структур. |
Folks come to the stadium to feel a bit of human warmth, social cohesion. |
Люди приходят на матчи, чтобы почувствовать радость и сплоченность. |
I can't look like a fig leaf for some risky scheme to shred Social Security. |
Я не могу выглядеть как фиговый листок для некоторых рискованных схем измельчения социального обеспечения. |
He strolled up the street thinking, but with no more idea of the importance of his civic duties and the nature of the social ethics against which he was offending than if they had never existed. |
Погруженный в эти мечтания, он шел по улице, забыв о том, что существуют такие понятия, как гражданский долг и общественная нравственность. |
It's a- it's a scathing social satire About everyone I know. |
Это...это едкая социальная сатира обо всех, кого я знаю. |
You ought to get back into the social and financial world where you belong. |
Вы должны снова занять свое место и в деловом мире и в свете. |
Over a hundred years ago eugenicist social planners said that - they'd use mind-altering drugs to control the population. |
Более ста лет назад социальные планировщики евгеники рассуждали об использовании изменяющих сознание медикаментов для управления населением. |
Знаешь, в группе из двух человек остракизм не действует. |
|
Liza could not escape, since the social lion had the cloakroom ticket. |
Лиза не могла убежать, потому что номерок от гардероба был у великосветского льва. |
Despite his social standing-and the wealth to sustain it-he sees himself alone; without friend or sympathiser: for so stands the assassin in Texas! |
Несмотря на свое богатство и высокое общественное положение, он одинок - у него нет ни друзей, ни сторонников. |
And besides, distrust of the magistracy in general is a beginning of social dissolution. |
Притом в недоверии к судьям кроется начало разложения общества. |
You must wear them at the social evening, Clarence. |
Кларенс пойдет в сюртуке на нашу вечеринку. |
Your social position and your warm heart tell me everything... |
Общественное положение, Ваше горячее сердце, все говорит мне... |
I do, however, have a weakness... for friends who have aspirations for luxuries. |
Я, однако, питаю слабость к друзьям, которые стремятся к роскоши. |
Так мне должно быть стыдно за мои стремления? |
|
Once we came up with a closed seeding system, we were able to speed the time between bone-marrow aspiration and graft implantation. |
Используя такую систему посева клеток, мы смогли сократить время между забором тканей и имплантацией графта. |
Observance of these rules varies from aspirational to mandatory to routine across the spectrum of Orthodox stricture and observance. |
Соблюдение этих правил варьируется от желательных до обязательных и рутинных по всему спектру ортодоксальной строгости и соблюдения. |
An aspiration, using a 20 mL syringe, yields approximately 300 μL of bone marrow. |
Аспирация с помощью шприца объемом 20 мл дает приблизительно 300 мкл костного мозга. |
De Hoog was now totally dedicated to his political aspirations. |
Теперь де Хуг был полностью предан своим политическим устремлениям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «social aspiration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «social aspiration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: social, aspiration , а также произношение и транскрипцию к «social aspiration». Также, к фразе «social aspiration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.