Capacities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
capability, capabilities, bulks, volumes, extents, strengths, capacity, aptitudes, dimensions, sizes, capacitance, magnitudes, faculties, areas, expanses, abilities, powers, contents, widths, ability, potencies, proportions, size, plenitudes, measurements
failures, incapacities, clusterfuck, criterion, derange, desperate, disarrange, disorder, disturb, ignorance, inabilities, inability, incapabilities, incapability, incapacity, incompetence, incompetences, ineffectiveness, inefficiency, ineptness, misunderstanding, powerlessness, quintessence, soul, spirit
Capacities plural of capacity.
Storage capacities were increased to 128 GB SSD or 120 GB hard drive, and the micro-DVI video port was replaced by the Mini DisplayPort. |
Емкость накопителя была увеличена до 128 ГБ SSD или 120 ГБ жесткого диска, а видеопорт micro-DVI был заменен на Mini DisplayPort. |
The representation of regional capacities reflected in figures 1 and 2 could be taken into account when planning scientific activities within the UNCCD process. |
Представленность регионального потенциала, нашедшего отражение на диаграммах 1 и 2, могла бы учитываться при планировании конкретных видов деятельности в рамках процесса осуществления КБОООН. |
The accommodation capacities meet the present needs. |
Существующие возможности для размещения задержанных лиц позволяют удовлетворять текущие потребности. |
It has few words that expose the compiler behaviour and therefore naturally offers genericity capacities that, however, are not referred to as such in most Forth texts. |
В нем мало слов, которые раскрывают поведение компилятора и поэтому, естественно, предлагают возможности обобщения, которые, однако, не упоминаются как таковые в большинстве текстов Forth. |
We believe that boosting defence capacities to protect against potential attack is an absolutely legitimate step by any government. |
Мы полагаем, что наращивание оборонного потенциала для защиты от возможного нападения является совершенно законным шагом каждого правительства. |
Women's capacities to produce food and to generate income to purchase food are critical for the survival of families. |
Способность женщин добывать продовольствие и зарабатывать на жизнь является критически важным для существования семей. |
As of 2013, single-packaged devices with capacities of 1 TB are readily available, and devices with 16 GB capacity are very economical. |
По состоянию на 2013 год, однокомпонентные устройства с емкостью 1 ТБ легко доступны, а устройства с емкостью 16 ГБ очень экономичны. |
The need for port facilities to further strengthen their capacities for surveillance and access control to reduce the incidence of stowaways has been underlined. |
Была подчеркнута необходимость дальнейшего укрепления потенциала портовых объектов в плане наблюдения и контроля за доступом в целях сокращения числа инцидентов с безбилетными пассажирами. |
Мощность обработки почвы колеблется от 25-150 тонн в час. |
|
Capacities of wine casks were formerly measured and standardised according to a specific system of English units. |
Емкости винных бочек ранее измерялись и стандартизировались в соответствии с определенной системой английских единиц измерения. |
The unrelenting impact of HIV/AIDS further diminished capacities to respond. |
Последствия продолжающейся пандемии ВИЧ/СПИДа еще более подорвали возможности стран в плане реагирования на эти кризисные явления. |
Alumni who have served as governors may also have served in other government capacities, such as president or senator. |
Выпускники, которые служили губернаторами, могут также служить в других правительственных структурах, таких как президент или сенатор. |
Counterfeit USB flash drives are sometimes sold with claims of having higher capacities than they actually have. |
Поддельные USB-флешки иногда продаются с претензиями на большую емкость, чем они есть на самом деле. |
С 2006 года объемы производства продолжают расти. |
|
AD не влияет на все емкости памяти одинаково. |
|
Since first appearing on the market in late 2000, as with virtually all other computer memory devices, storage capacities have risen while prices have dropped. |
С момента первого появления на рынке в конце 2000 года, как и практически со всеми другими компьютерными устройствами памяти, емкость памяти возросла, а цены упали. |
A new civil aviation airport with much larger capacities will be built in Jiaozhou District. |
В районе Цзяочжоу будет построен новый Аэропорт гражданской авиации с гораздо большими мощностями. |
Kurzweil predicted that, in 2005, supercomputers with the computational capacities to simulate protein folding will be introduced. |
Курцвейл предсказал, что в 2005 году будут внедрены суперкомпьютеры с вычислительными возможностями для моделирования свертывания белков. |
Nevertheless, the soul exists separately from the body, and continues, after death, in many of the capacities we think of as human. |
Тем не менее душа существует отдельно от тела и продолжает существовать после смерти во многих качествах, которые мы считаем человеческими. |
Such policies include strategic foreign direct investment attraction and strengthening of the absorptive capacities and competitiveness of domestic enterprises. |
К таким мерам относятся привлечение стратегических прямых иностранных инвестиций и расширение возможностей для их освоения, а также укрепление конкурентоспособности национальных предприятий. |
However, like many other human capacities, sexuality is not fixed, but matures and develops. |
Однако, как и многие другие человеческие способности, сексуальность не фиксируется, а созревает и развивается. |
Unlike capacitive touchscreens, infrared touchscreens do not require any patterning on the glass which increases durability and optical clarity of the overall system. |
В отличие от емкостных сенсорных экранов, инфракрасные сенсорные экраны не требуют нанесения рисунка на стекло, что повышает долговечность и оптическую четкость всей системы. |
One new feature is a built-in two-point capacitive touch pad on the front of the controller, which can be clicked. |
Это происходит потому, что некоторые редакторы считают, что свидетельские показания неверны, или слишком кровавы, или не соответствуют любимой теории. |
Most of these matches took place when standing room were allowed at international matches and the stadiums thus had higher capacities. |
Большинство этих матчей проходило тогда, когда на международных матчах разрешались стоячие места, и стадионы, таким образом, имели более высокую вместимость. |
Официальные места для сидения не включают в себя стоячий зал. |
|
The focus for the next period is to continue improving cost effectiveness and responsiveness through improved planning and forecasting capacities. |
В предстоящий период основной задачей будет дальнейшее повышение рентабельности и маневренности за счет улучшения возможностей для планирования и прогнозирования. |
The cost effectiveness of future GCF phases can be greatly enhanced through strengthened capacities for execution, implementation and performance management. |
Эффективность РГС на его будущих этапах, оцениваемая с точки зрения затрат, может быть значительно повышена на основе укрепления потенциала по исполнению, осуществлению и управлению деятельностью. |
Therefore, DRAM is used for the main memory in computers, video game consoles, graphics cards and applications requiring large capacities and low cost. |
Поэтому DRAM используется для основной памяти в компьютерах, игровых приставках, видеокартах и приложениях, требующих больших мощностей и низкой стоимости. |
The air flow capacities of the fans are compared and connected in same outlet or same inlet conditions. |
Емкости воздушных потоков вентиляторов сравниваются и соединяются в одном и том же выходном или входном режиме. |
Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals. |
Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных. |
This could release capacities to collect and provide the additional information outlined above. |
Благодаря этому появятся возможности для сбора и предоставления дополнительной информации, которая в общих чертах была охарактеризована выше. |
Capacitive touch screens don't require applying any force to their surfaces, which makes them easier to use and design in some respects. |
Емкостные сенсорные экраны не требуют приложения каких-либо усилий к их поверхностям, что делает их более простыми в использовании и дизайне в некоторых отношениях. |
A poet in love must be encouraged in both capacities, or neither. |
Влюбленного поэта, если уж поощрять, то непременно и как влюбленного, и как поэта, не иначе. |
I believe that in both my capacities too. |
Я был верен этому всегда, независимо от имени... |
Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process. |
Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека. |
For transport, trailers with capacities from 0.5 to 5 plus ton cargoes are available. |
Для перевозки доступны прицепы грузоподъемностью от 0,5 до 5 с лишним тонн грузов. |
Formatted capacities are generally set in terms of kilobytes and megabytes. |
Форматированные емкости обычно задаются в килобайтах и мегабайтах. |
Human interface devices based on capacitive sensing, such as trackpads, can replace the computer mouse. |
Устройства человеческого интерфейса, основанные на емкостном зондировании, такие как трекпады, могут заменить компьютерную мышь. |
However, unknown to the Yellow Claw, as the Mandarin is dying, he uses the headband's mind-transferring capacities to transfer his consciousness into his 10 rings. |
Однако, неизвестный желтому когтю, когда Мандарин умирает, он использует способность повязки передавать сознание в свои 10 колец. |
Capacities of between 34 Mbit/s and 1 Gbit/s are routinely being deployed with latencies in the order of 1 ms. |
Мощности от 34 Мбит/с до 1 Гбит / с обычно развертываются с задержками порядка 1 мс. |
Law clerks have assisted the justices of the United States Supreme Court in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in 1882. |
Судебные клерки оказывали помощь судьям Верховного суда Соединенных Штатов в различных областях с тех пор, как судья Хорас Грей в 1882 году нанял первого из них. |
Tumbled together on the table are some pieces of iron, purposely broken to be tested at various periods of their service, in various capacities. |
По столу разбросаны какие-то железные предметы, умышленно разломанные на куски для испытания на прочность в различные периоды их службы в качестве различных орудий. |
Providing business services and strengthening capacities to understand, adapt and use technology remain paramount. |
По-прежнему чрезвычайно важно обеспечивать оказание коммерческих услуг и укрепление потенциала с целью создать возможности для освоения, адаптации и использования технологий. |
The basic problems of LDCs that need to be addressed revolve around the supply-side constraints that limit productive capacities and competitiveness. |
Ключевые проблемы НРС, которые необходимо устранить, связаны с трудностями в сфере предложения, которые ограничивают производственный потенциал и конкурентоспособность. |
Copper capacitive sensors can be implemented on standard FR4 PCBs as well as on flexible material. |
Медные емкостные датчики могут быть выполнены как на стандартных печатных платах FR4, так и на гибком материале. |
It can be removed by sufficient investment in new capacities. |
Она может быть устранена путем достаточных инвестиций в новые мощности. |
The molten salts are excellent heat transfer fluids, with volumetric heat capacities close to water, and good thermal conductivity. |
Расплавленные соли являются отличными теплоносителями, с объемной теплоемкостью, близкой к воде, и хорошей теплопроводностью. |
These guidelines are less relevant for the bulk of modern devices which use capacitive or resistive touch technology. |
Эти рекомендации менее актуальны для большинства современных устройств, использующих емкостные или резистивные сенсорные технологии. |
Currently Mplus offers similar capacities for a much broader set of models. |
В настоящее время Mplus предлагает аналогичные возможности для гораздо более широкого набора моделей. |
Crystal controlled oscillators are more stable than inductively and capacitively controlled oscillators. |
Генераторы с кварцевым управлением более стабильны, чем Генераторы с индуктивным и емкостным управлением. |
But developing countries often have limited cold-storage capacities or an inability to transport liquid in bulk. |
Но в развивающихся странах зачастую ограниченные возможности хранения в холодильниках или нет возможности для транспортировки жидкости крупными партиями. |
Sisu also contributes to what has been named the action mindset; a consistent, courageous approach toward challenges which at first seem to exceed our capacities. |
Sisu также вносит свой вклад в то, что было названо мышлением действия; последовательный, смелый подход к проблемам, которые на первый взгляд кажутся превышающими наши возможности. |
It might be possible with parameterized templates to add multiple types of capacities, or engine alternatives, etc. |
Возможно, с помощью параметризованных шаблонов можно добавить несколько типов мощностей или альтернатив движка и т. д. |
Именно этих способностей ждет от своих сотрудников работодатель. |
|
A Strategy for Building Worldwide Capacities in Science and Technology. |
стратегия по созданию мирового потенциала в области науки и техники. |
Flash chips continue to be manufactured with capacities under or around 1 MB, e.g., for BIOS-ROMs and embedded applications. |
Флэш-чипы продолжают выпускаться с емкостью менее или около 1 МБ, например, для BIOS-ROM и встроенных приложений. |
These areas may differ among States, because the initial conditions and dominant market failures are different, as are their institutional capacities. |
Эти области в различных государствах могут не совпадать из-за неравных стартовых условий, преобладающих рыночных диспропорций и институционального потенциала. |
- capacities to support - потенциал для поддержки
- a's research capacities - исследовательский потенциал страны А
- expansion of capacities - расширение мощностей
- capacities to carry out - потенциал для выполнения
- capacities are loaded - мощности загружены
- strengthen border management capacities - укрепление потенциала управления границами
- cooling capacities - холодопроизводительность
- moral capacities - моральное качество
- analysis capacities - возможности анализа
- acting in their official capacities - действуя в своем официальном качестве
- institutional capacities - институциональный потенциал
- management capacities - возможности управления
- military capacities - военный потенциал
- load capacities - грузоподъёмность
- carrying capacities - грузоподъёмность
- personnel capacities - кадровые мощности
- investigation capacities - потенциала расследования
- investment capacities - инвестиционные возможности
- intelligence capacities - разведывательные возможности
- financial capacities - финансовые возможности
- migration capacities - миграционные возможности
- aimed at enhancing the capacities - направленных на повышение потенциала
- capacities of the national police - потенциал национальной полиции
- capacities in the areas - потенциала в области
- capacities of the country - потенциал страны
- capacities of the centres - Мощности центров
- research and development capacities - научно-исследовательские и опытно-производственные мощности
- served in various capacities - служил на различных должностях
- in those capacities - в этих мощностях
- unemployed capacities - бездействующие мощности