Sprung blasthole - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
soft sprung car - автомобиль с мягкой подвеской
sprung arch design - распорная конструкция свода
air-sprung axles - воздушно-подрессоренной оси
i sprung - я возник
is sprung - воссиял
knee sprung - козинец
independent sprung - независимо подвешенный
sprung mass vibrations - колебания подрессоренной массы
sprung empty weight - подрессоренный вес ненагруженного автомобиля
sprung blasthole - котловой шпур
Синонимы к sprung: vault, hop, leap, bound, jump, whip, fly, kick, flick, bounce
Антонимы к sprung: detained, improve, captured, caught, clenched, confined, ensnared, entrapped, grabbed, grasped
Значение sprung: move or jump suddenly or rapidly upward or forward.
blasthole placement - схема расположения взрывных скважин
blasthole method - метод отбойки глубокими скважинами
blasthole charge - шпуровой заряд
blasthole drill rig - установка для бурения взрывных скважин
blasthole ring - веер взрывных скважин
blasthole drilling - бурение взрывных скважин
blasthole drill - шпур дрель
blasthole bit - шпур бит
blasthole pattern - шпур модель
sprung blasthole - котловой шпур
Значение blasthole: The hole created by an explosion, for example in mining.
High-technology industrial parks have sprung up in every region in Taiwan. |
Индустриальные парки высоких технологий возникли в каждом регионе Тайваня. |
Where have you sprung up from? inquires Mr. Guppy. |
Откуда ты взялся? - спрашивает мистер Гаппи. |
Well, I set a trap, and it was sprung. |
Ну, я установил ловушку,и она сработала. |
A protest movement against the parties involved sprung up after the incident. |
После инцидента возникло протестное движение против вовлеченных сторон. |
Новый мир рождался вокруг нас. |
|
It would know anything I knew because it sprung from my imagination. |
Он бы знал все, что я знаю. Потому что он порожден моим воображением! |
The London express came roaring into the station, and a small, wiry bulldog of a man had sprung from a first-class carriage. |
Лондонский экспресс с грохотом подкатил к станции, и из вагона первого класса выскочил на платформу маленький коренастый человек, напоминающий чем-то бульдога. |
Since we are archaeologists using innovative technology for digital preservation, an idea sprung to mind. |
Поскольку мы археологи, которые используют новые технологии для цифрового сохранения, к нам в голову пришла идея. |
The imperialism that has sprung from Putin’s revived emphasis on Russian identity cannot neatly be compared with either its tsarist or its Soviet forebears. |
Империализм, порожденный идеями Путина о российской идентичности, не совпадает полностью ни с царистским, ни с советским. |
The Disinherited Knight sprung from his steed, and also unsheathed his sword. |
Рыцарь Лишенный Наследства соскочил с коня и также обнажил меч. |
Sometimes twenty minutes elapse after the trap is sprung ere the heart stops beating. |
Иногда проходит двадцать минут с того момента, как уберут табуретку, и до момента, как перестанет биться сердце. |
I have mentioned already that from the day of the scene over the medicine a surprising affection had sprung up between the doctor and her. |
Я сказал уже, что между доктором и ею, с самого дня приема лекарства, началась какая-то удивительная симпатия. |
Only an hour, but the world had melted down and sprung up in a new and colourless form. |
Один только час, но как все изменилось - исчез, растаял тот, прежний мир и вместо него возник новый, холодный и бесцветный. |
An old, nervous shifting of the eyes had almost ceased, and a feeling of restfulness, which had previously been restlessness, and had sprung from a sense of necessity, had taken its place. |
Его маленькие глазки перестали шнырять из стороны в сторону, а вечная настороженность сменилась безмятежным спокойствием. |
The faithful Gurth indeed sprung forward on the planked bridge, to warn Cedric of his impending fate, or to share it with him. |
Правда, верный Гурт спрыгнул на мостик и побежал предупредить Седрика об угрожавшей опасности или разделить его участь. |
This gave rise to that wild gaiety which could not have sprung from any other source. |
Это производило ту бешеную веселость, которая не могла бы родиться ни из какого другого источника. |
All that's sprung up in the north country... Every one of them, bona fide American boomtown. |
Всё то, что появилось на севере страны, абсолютно всё - это подлиное американское экономическое чудо. |
Эти так называемые приятели, откуда они взялись? |
|
Кто бы ни вытащил Ганна из тюрьмы, наверняка работает на... |
|
Lt would be interesting, captain, to return to that world in 100 years and learn what crop had sprung from the seed you planted today. |
Было бы интересно вернуться в тот мир лет через 100 и посмотреть, какие плоды дали семена, которые вы засеяли сегодня. |
And there was a man that night, my God, he looked as if he'd sprung from the very pit of Hell itself! |
А ещё той ночью был мужчина, боже, он выглядел, как будто только что выпрыгнул прямиком из ада. |
Who can tell who you are and where you've sprung from? |
А кто тебя знает, кто ты таков и откуда ты выскочил! |
I mean, I sprung up real fast 'cause I'm almost as flexible as I was before the accident. |
Я поднялась на ноги очень быстро, потому, что я такая же гибкая, как и до проишествия |
I know of some new heresies that have sprung up here and there, certainly. |
Да, я слышал, везде появляются новые ереси. |
Разговор о деньгах вызвал у Скарлетт живейший интерес. |
|
You start with the urban legends that have sprung up in his wake. |
Начинаешь с местных небылиц в той среде в которой он жил. |
Охранница, по показаниям которой освободили Ди'Энджело |
|
If he could have sprung out of his chair, he would have done so. |
Если бы он мог соскочить со своего стула, он бы соскочил. |
It would've brought me cold hard cash hawking these bad boys, but then you got sprung early, so... |
Я бы еще и денег срубил на твоих передачках, но тебя быстро отпустили, так что... |
Had he been no more than a savage, he would have leapt wildly from the place or else sprung upon her and destroyed her. |
Будь он в самом деле дикарь, он опрометью бросился бы вон или кинулся на женщину и растерзал ее. |
Some old girl's sprung a leak. |
Какая-то старушка дала течь. |
На местном химическом заводе была утечка несколько лет назад. |
|
The Aqua-Line has sprung a leak. |
На аква-линии произошла утечка. |
My guess is that ship's sprung a leak. |
Кажется, в этом корабле утечка через пробоину. |
I shouldn't have sprung it on you like that. |
Я не должен был вываливать это на тебя. |
You, you've sprung it on us. |
Ты, ты вывалила всё это на нас. |
Слушай, утром...я обрушила на тебя эти бумаги |
|
I sprung Adisa on them; that was my screw up. |
Они не знали про Адизу, это был мой провал. |
And made the deal and sprung it on my dad? |
Это будет безумие, если я просто заключу сделку и поставлю отца перед фактом? |
Perhaps, I admitted to myself, he was telling us the truth. Although maybe not all the truth. Perhaps he had another angle that he hadn't sprung on us. |
Может быть, думал я, он говорит правду. Хотя, очевидно, только частично. Или он снова готовится поймать нас на удочку. |
Да, Фрэнк нехило потратился на дубинки и свистки. |
|
I trust you'll make it up to me later by doing the things a gentleman expects - when he's sprung for lobster. |
Надеюсь, ты возместишь мне моральный ущерб и сделаешь то, о чем мечтает джентльмен разоряясь в ресторане на омара. |
Someone sprung him and that someone is desperate to keep him quiet. |
Кто-то помог ему бежать И этот кто-то отчаянно пытается заставить его замолчать. |
In addition, a number of regional parcel delivery companies have sprung up since the 1990s. |
Кроме того, с 1990-х годов возник ряд региональных компаний по доставке посылок. |
A healthy black jazz scene had sprung up in Montmartre in the inter-war years. |
Здоровая черная джазовая сцена возникла на Монмартре в межвоенные годы. |
The episode in which Deirdre was sent to prison had an audience of 19 million viewers, and 'Free the Weatherfield One' campaigns sprung up in a media frenzy. |
Эпизод, в котором Дейрдре была отправлена в тюрьму, имел аудиторию в 19 миллионов зрителей, и кампании освободите Уэзерфилд один возникли в безумии средств массовой информации. |
We are all sprung from that celestial seed, all of us have same father, from whom earth, the nourishing mother, receives drops of liquid moisture. |
Все мы произошли от этого небесного семени, все мы имеем одного отца, от которого Земля, питающая мать, получает капли жидкой влаги. |
These are rings made of a hard metal, and are sprung into a circular groove in the piston head. |
Эти кольца сделаны из твердого металла, и спружинены в круглую канавку в головке поршня. |
Soon after the Crimean War, in 1860–61 number of hromada societies sprung up across the Ukrainian cities including Kharkiv. |
Вскоре после Крымской войны, в 1860-61 годах, в украинских городах, включая Харьков, возникло несколько громадных обществ. |
The coil-sprung, live rear axle and the drive shaft was taken from the rear-wheel drive Corolla. |
Катушечная пружина, живая задняя ось и приводной вал были взяты из заднеприводной Короллы. |
For social dance the use of a sprung floor is highly recommended. |
Для социального танца настоятельно рекомендуется использовать пружинящий пол. |
The plant's specific name, helenium, derives from Helen of Troy; elecampane is said to have sprung up from where her tears fell. |
Специфическое название растения-хелениум-происходит от имени Елены Троянской; говорят, что девясил появился там, откуда падали ее слезы. |
The font has a tall, extravagant Perpendicular style canopy, with a lifting crane sprung from the ringing gallery. |
Купель имеет высокий, экстравагантный навес перпендикулярного стиля, с подъемным краном, спущенным с кольцевой галереи. |
The spread of shock waves can be hindered by placing relief holes – drilled holes without explosive charges – between the blastholes. |
Распространение ударных волн может быть затруднено путем размещения между взрывными отверстиями рельефных отверстий – просверленных отверстий без взрывных зарядов. |
Shoulders are to be strong and firm, with a well-sprung rib cage, tapering slightly from broader, smooth hips. |
Плечи должны быть сильными и крепкими, с хорошо развитой грудной клеткой, слегка сужающейся от более широких, гладких бедер. |
Железнодорожные вагоны, конечно,всегда подпружинены. |
|
The statement about sprung v unsprung thus needs clarification. |
Заявление о неподрессоренных возникли в Таким образом, нуждается в уточнении. |
Another scene sprung up in the Tokyo region of Shibuya led by Carpainter, Double Clapperz, MC ONJUICY, PAKIN and Sakana Lavenda. |
Еще одна сцена возникла в токийском районе Сибуя во главе с Карпайнтером, дабл-Клапперзом, МАК-ОНДЖУЙСИ, ПАКИНОМ и Саканой Лавендой. |
A number of regional organizations and cooperating blocs have sprung up since the dissolution of the Soviet Union. |
После распада Советского Союза возник целый ряд региональных организаций и сотрудничающих блоков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sprung blasthole».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sprung blasthole» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sprung, blasthole , а также произношение и транскрипцию к «sprung blasthole». Также, к фразе «sprung blasthole» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.