Squealing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- squealing [ˈskwiːlɪŋ] прич
- визжащий(screaming)
-
- squealing [ˈskwiːlɪŋ] сущ
- визгм, визжаниеср(squeal)
-
- squeal [skwiːl] гл
- визжать, пищать(shriek, squeak)
- доносить(bring)
- взвизгнуть, верещать, вскрикнуть(scream)
-
verb | |||
визжать | squeal, shrill, screech, yelp, shriek, squall | ||
верещать | squeal, chirp | ||
жаловаться | complain, lament, beef, grumble, moan, bitch | ||
пронзительно кричать | scream, squawk, shriek, shrill, squeal, squall | ||
визгливо произносить | squeal | ||
протестовать | protest, object, rebel, remonstrate, outcry, deprecate | ||
стать доносчиком | squeak, squeal | ||
выдавать | issue, extradite, betray, give, produce, distribute |
- squealing прич
- shrieking
adjective
- screechy, squeaking, squeaky
verb
- screech, scream, shriek, squawk
- complain, protest, object, grouse, grumble, whine, wail, carp, squawk, kick up a fuss, gripe, grouch, bellyache, moan, bitch, beef, whinge
- inform on, tell tales on, report, give away, be disloyal to, sell out, stab in the back, rat on, rat out, snitch on, put the finger on, finger, sell down the river
- oink
- fink, confess
concealing, hiding
Squealing make a long, high-pitched cry or noise.
Stop squealing, son. You're safe. |
Прекрати визжать, ты в безопасности. |
Then over the fence with the squealing pigs. |
Потом отчаянно визжащих свиней перетащили через загородку. |
Three hours on a splintery plank with parents squealing with delight as their children maim each other. |
Три часа на доске с занозами вместе с родителями, визжащими от удовольствия, когда их дети калечат друг друга. |
His dappled gray was crowded up in the middle of a pack of kicking, squealing horses. |
Серый в яблоках жеребец оказался в самом центре лягающихся и истошно ржущих лошадей. |
The sounds we heard were the squealing of thoats and the grumbling of zitidars, with the occasional clank of arms which announced the approach of a body of warriors. |
Шум, который долетел до нас, были крики тотов и рев зитидаров, к ним примешивались бряцание оружия, сопровождающее тело убитого воина. |
There was a moment when I could hear an animal squealing in pain, but a revolver fired and even that stopped. |
До нас донесся визг раненого животного, потом револьверный выстрел положил конец и этому недолгому звуку. |
The din of their roaring, growling and squealing was deafening and the formidable appearance of any one of them was enough to make the stoutest heart feel grave forebodings. |
Шум их рычанья то рос, то замолкал, и чудовищного вида многих из них было достаточно, чтобы самое бесстрашное сердце забилось тяжелым предчувствием. |
As late as the 16th century, the supposed terror of the elephant for the squealing pig was reported by Reginald Scott. |
Еще в XVI веке Реджинальд Скотт сообщал о предполагаемом страхе слона перед визжащей свиньей. |
Most of the people were hard at it squealing and exciting themselves. |
Люди потеряли голову, они скулили и волновались. |
I'll take care of the squealing, wretched, pinhead puppets of Gotham! |
Я позабочусь о пищащих, жалких, глупых щенках Готэма! |
I spent my teens fake squealing for spotty boys, and now... it's 100% genuine. |
Подростком я подделывала визги для прыщавых мальчиков и сейчас они 100% истинные. |
If I interrupt it for FBI business, squealing on a fence will be right below joining Facebook on his to-do list. |
Если я прерву его ради ФБР, то рассказ о скупщике краденого опустится в его списке дел ниже пункта зарегистрироваться на Facebook. |
I had to live with that squealing, corpulent little toad all these years! |
Я должен был жить с этой истеричкой, ужасной маленькой жабой, все эти годы! |
Squealing and chattering they entered. In a moment, it seemed, the ward was maggoty with them. |
Перекрикиваясь, тараторя, ворвались они в палату и закишели повсюду. |
The mounts of the other two warriors turned squealing in terror, and bolted in opposite directions. |
Тоты двух других воинов обернулись и с ревом помчались в противоположную сторону. |
Squealing like a piglet, just the way we like them! |
Визжит как поросёнок, так и должно быть. |
The elephants bolted in terror from the flaming, squealing pigs, often killing great numbers of their own soldiers by trampling them to death. |
Слоны в ужасе убегали от пылающих, визжащих свиней, часто убивая множество своих солдат, топча их до смерти. |
On the nurse's hand squirmed a squealing and tender human offspring, contracting and stretching like a piece of dark red rubber. |
На нянюшкиной руке жилился писклявый и нежный человеческий отпрыск, стягиваясь и растягиваясь, как кусок темно-красной резины. |
Оттуда доносился писк новорожденного. |
|
Свинья визжала, каталась разбрызгивая кровь. |
|
The adjudicator read out the results... fourth, third, second, and then Mum just started squealing 'cause we knew I'd won. |
Судья зачитывал результаты... Четвертое, третье, второе, а потом мама начала кричать, потому что мы знали, что я выиграла. |
Я слышал пронзительное визжание. |
|
The elephants bolted in terror from the flaming squealing pigs. |
Слоны в ужасе бросились прочь от пылающих визжащих свиней. |
How do they get the pig to stop squealing? |
Как они заставят свиней прекратить визжать? |
He had gotten up and lit his lamp, and was pouring some milk into a tin pan on the floor for a dingy-white, half-grown, squealing pig. |
Он был на ногах, у него горела лампа, он наливал в жестяную сковородку молока для бурой, среднего возраста, визжащей хавроньи. |
She's so frightening, all the governesses run from her squealing. |
Она ужасает - все гувернантки бегут от ее воплей. |
Is that how he cries with that loud, sustained, squealing cry? |
Он так и будет плакать с этим громким, непрерывным, пронзительным криком? |
Tyres squealing, but it's clinging on well, and now the climb back onto the Isn't. |
Визг шин, но сцепление хорошее, и он возвращается на непрямую |
This would be the time to exercise it, when baby is crying in that high-pitched squealing tone that can drive you insane! |
Время совершать обряд, а когда ребенок плачет да еще таким высоким пронзительным звуком, это сводит с ума! |
A herd of pigs came squealing out of the greenery behind the savage and rushed away into the forest. |
Стадо свиней с визгом выскочило из зелени у дикаря за спиной и метнулось в лес. |
And now when you slipped out once too often, you're squealing. |
А теперь, когда ушла лишний раз, поднимаешь визг. |
You know what I do to pigs who won't stop squealing? |
Знаешь, что я делаю, когда свиньи не перестают визжать? |
What a squealing and a squeaking and a screeching filled the air! |
Какой крик, и писк, и визг наполнил комнату! |
Yet it did, with a squealing and sprawling suddenness that was almost ludicrous. |
Но она остановилась - с почти комичной внезапностью, взвизгнув и клюнув носом. |
Но ты и Сью сказали, что слышали визг шин. |
|
Grayson, Marky and Pippa - three little piggies but who's going to be squealing all the way home tonight? |
Грейсон, Марки и Пиппа - три свинки но кто именно будет сегодня вечером визжать до самого дома? |
It's the pig squealing that your friend Mr. Tatum brought home to his room a couple of hours ago. |
Это визжит свинья, которую часа два назад принес к себе в комнату ваш друг мистер Татам. |
Визг колёс и звук бьющегося стекла. |
|
All the high-pitched squealing, all the weeping. You wouldn't be able to do that anymore! |
Все эти визги, слезы этого уже не будет! |
And when I tell them that you were squealing like a pig to save your own skin, every animal you've ever helped is gonna start crawling out of the woodwork. |
А потом я им расскажу, что вы визжали как свинья, чтобы спасти свою шкуру, каждое животное, которому вы помогли начнет появляется из небытия. |
Both made a squealing noise while traveling through the pipe, sounding to some like a pig squealing, which gave pigs their name. |
Оба издавали визгливый звук, когда путешествовали по трубе, звуча для некоторых как визг свиньи, что дало свиньям их имя. |
Squealing, you're just like little pigs. |
Вы визжали, как поросята. |
Besides, you're not squealing on anybody. |
Кроме того, ты ведь ни на кого не доносишь. |
There was little Clarice in a corner with some boy off the estate; she was smiling happily, squealing with delight as a squib spluttered at her feet. |
Я заметила в углу маленькую Клэрис с каким-то пришлым парнем. Она весело улыбалась, а когда шутиха затрещала у самых ее ног, завизжала от восторга. |
With wild, ferocious cries and amidst the nasty squealing of battle-enraged thoats we bore down upon the Zodangans. |
С дикими свирепыми криками, сопровождаемыми злобным ревом разъяренных тотов, бросились мы на зодангцев. |
The two children crawled away, holding their breath, their faces purple with the pressure of their giggles. They crawled around the tent and leaped up and ran squealing away from the tent. |
Сдерживая дыхание, чтобы не фыркнуть, лиловые от натуги, дети отползли за палатку, вскочили и с визгом пустились наутек. |
Immediately the dogs bounded forward, seized four of the pigs by the ear and dragged them, squealing with pain and terror, to Napoleon's feet. |
Собаки мгновенно рванулись вперед, схватили за уши четырех свиней и выволокли их, визжащих от боли и страха, к ногам Наполеона. |
Стайка визжащих девчонок не отпугнула его. |
|
Then Maurice pretended to be the pig and ran squealing into the center, and the hunters, circling still, pretended to beat him. |
Морис с визгом вбежал в центр круга, изображая свинью; охотники, продолжая кружить, изображали убийство. |
They were squealing with delight. |
Рады, визжат. |
Silent as a rule, they become vocal at their nest and when at a carcass, squealing a great deal. |
Молчаливые, как правило, они становятся крикливыми у своего гнезда, а когда у туши, то сильно визжат. |
- squealing noise - визг шум
- squealing brakes - визжали тормоза
- squealing tires - визгом шин
- They were squealing with delight - Они визжали от восторга
- Tires squealing, glass breaking - Визжат шины, бьются стекла