Strategic arms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Strategic arms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стратегическое вооружение
Translate

- strategic [adjective]

adjective: стратегический, оперативный

  • strategic method - стратегический метод

  • strategic plan - стратегический план

  • strategic risk - стратегический риск

  • strategic triangle - стратегический треугольник

  • strategic workforce planning - стратегическое планирование персонала

  • strategic warfare ships - судно стратегического назначения

  • strategic misrepresentation - искажение фактов на стратегическом уровне

  • concentration of strategic efforts - сосредоточение стратегических усилий

  • strategic arms reduction treaty - договор о сокращении стратегических вооружений

  • strategic focus - стратегическая направленность

  • Синонимы к strategic: shrewd, tactical, judicious, calculated, prudent, planned, politic, strategical

    Антонимы к strategic: unplanned, loose, unimportant, unnecessary

    Значение strategic: relating to the identification of long-term or overall aims and interests and the means of achieving them.

- arms [noun]

noun: оружие, герб, доспехи, война, род войск, военные действия, военная профессия



Strategic and financial ties also exist with Iran, as Russia is the major contractor for Iran’s nuclear facilities and a supplier of arms to the Iranian naval and air forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У России также существуют стратегические и финансовые связи с Ираном – она строит ему ядерные объекты и поставляет вооружения его флоту и ВВС.

Another relates to arms control and strategic concerns — how the INF treaty provisions fit or don’t fit into the Russian national-security strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй относится к контролю вооружений и к стратегическим проблемам – к тому, как положения договора РСМД вписываются (или не вписываются) в российскую стратегию национальной безопасности.

The new Strategic Arms Reduction Treaty is a sensible effort to roll back the nuclear threat, in the tradition of John F. Kennedy and Ronald Reagan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый договор о сокращении стратегических вооружений (СНВ) — это вполне осмысленная попытка снизить опасность ядерной угрозы, выдержанная в традициях Джона Кеннеди и Роналда Рейгана.

The new START treaty on nuclear arms reduction is only the beginning of a much wider strategy to forge strategic links in a number of areas such as defense policy and trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый договор СНВ о сокращении ядерных вооружений это лишь начало масштабной программы по налаживанию стратегических взаимоотношений в целом ряде областей, таких как оборонная политика и торговля.

This would have made it possible to put into effect these important agreements concerning the strategic offensive and defensive arms of the two countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило бы реализовать указанные важнейшие договоренности, касающиеся стратегических наступательных и оборонительных вооружений обеих стран.

But recent events aren’t the only threat to strategic arms control between the United States and Russia — for two reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но последние события это не единственная угроза контролю стратегических вооружений со стороны США и России – по двум причинам.

The Guadalcanal campaign was a significant strategic Allied combined-arms victory in the Pacific theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания на Гуадалканале стала важной стратегической победой союзников в объединенном вооружении на Тихоокеанском театре военных действий.

As the Tower board reported, what began as a strategic opening to Iran deteriorated, in its implementation, into trading arms for hostages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сообщал Совет директоров Тауэра, то, что начиналось как стратегическое открытие для Ирана, в ходе его осуществления вылилось в торговлю оружием в обмен на заложников.

Kolchenko, the new Soviet premier, is scheduled to give a speech at the UN in favor of strategic arms limitations, but the hardliners in the KGB...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый советский премьер Колченко должен выступить с речью в ООН в пользу обоюдного стратегического разоружения, но радикалы из КГБ...

It should be noted that there was a clear link between strategic offensive and defensive arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что существует четкая связь между стратегическими наступательными и оборонительными вооружениями.

Saudi Arabia and the United States are strategic allies, and since President Barack Obama took office in 2009, the US has sold $110 billion in arms to Saudi Arabia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саудовская Аравия и Соединенные Штаты являются стратегическими союзниками, и с тех пор, как президент Барак Обама вступил в должность в 2009 году, США продали Саудовской Аравии оружия на 110 миллиардов долларов.

A full assessment of the strategic and arms control implications of such a system would be difficult to gauge without at least elementary information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея хотя бы элементарной информации, провести комплексную оценку последствий такой системы для стратегии и режима контроля вооружений будет трудно.

Brezhnev worked with US President Richard Nixon to negotiate and implement the Strategic Arms Limitations Treaty of 1972.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брежнев работал с президентом США Ричардом Никсоном над переговорами и реализацией Договора об ограничении стратегических вооружений 1972 года.

The city hosted the summit at which Leonid Brezhnev and Gerald Ford conducted the Strategic Arms Limitation Talks in 1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе состоялся саммит, на котором Леонид Брежнев и Джеральд Форд провели переговоры по ограничению стратегических вооружений в 1974 году.

Completely forgetting their strategic plan Myshlaevsky ran down the staircase, followed by Karas, Shervinsky and the mortally frightened Lariosik.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По лестнице вниз, спутав стратегический план, побежали Мышлаевский, за ним Карась, Шервинский и насмерть испуганный Лариосик.

Side arms and scanning equipment are to be set aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отложить в сторону личное оружие и приборы для сканирования.

The two guards immediately grabbed Connie's arms and pulled her out of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое сзади мгновенно подхватили Конни под руки и поволокли прочь.

The Parties undertake to combat the illegal traffic of arms, military supplies and equipment and of small arms for personal protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны обязуются бороться с незаконной торговлей оружием, военной техникой и снаряжением, а также стрелковым оружием для обеспечения личной безопасности.

More recently, after President Barack Obama announced a US strategic “pivot,” or rebalancing, toward Asia, many Europeans worried about American neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем недавно, после того, как президент Барак Обама объявил о стратегическом «повороте», или ребалансировке, США в сторону Азии, многие европейцы были обеспокоены тем, что Америка ими пренебрегает.

Most probably this strategic line does not see Russia as a sovereign and self-sufficient country, which can make decision of its own, in favor of Europe or China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, такая стратегическая линия не предусматривает, что Россия должна быть суверенной и самодостаточной страной, которая способна самостоятельно принимать решения в пользу Европы или Китая.

Will 2015 be the year when these risks come to a head, or the moment when world leaders come together to develop real strategies for mitigating them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Станет ли 2015, годом, когда эти риски достигнут критической стадии или моментом, когда мировые лидеры соберутся вместе, чтобы разработать реальные стратегии по их уменьшению?

There are growing calls for the Obama administration to retaliate by backing out of this or other arms-control treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все чаще звучат призывы в адрес администрации Обамы нанести ответный удар, выйдя из этого и прочих договоров по контролю вооружений.

If in these times of militarily-accomplished regime change real sovereignty can only be guaranteed by nuclear arms, why not go this route?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в эти времена, когда режимы сменяются военным путём, настоящий суверенитет может быть гарантирован только ядерным оружием, почему бы не пойти по этому пути?

It is clear that in the cases of Libya and Syria a combination of strategic and economic considerations have provided a complex problem for Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятно, что в случаях Ливии и Сирии сочетание стратегических и экономических соображений представило для Москву сложную проблему.

Their Russian comrades-in-arms could bring only unguided RPG-16 and RPG-18 rockets against enemies at a maximum effective range of about 300 yards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские товарищи по оружию имеют в своем распоряжении только гранатометы РПГ-16 и РПГ-18, максимальный эффективный радиус действия которых составляет примерно 300 метров.

Both established and emerging powers have a strategic interest in investing in cooperation to place their prosperity and security on firmer grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И устоявшиеся, и развивающиеся державы стратегически заинтересованы в развитии сотрудничества, чтобы их процветание и безопасность покоились на более прочном основании.

So, in this era of global warming, smart bombs, cyber warfare, and worldwide epidemics, our societies must be protected with more complex and subtle strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в эту эру глобального потепления, умных бомб, кибервойн и пандемий наши общества должны быть защищены при помощи более усложненных и комплексных стратегий.

A maniac's fury kindled under her brows; she struggled desperately to disengage herself from Linton's arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумасшедшее бешенство зажглось в ее глазах; она отчаянно силилась вырваться из рук Линтона.

And so the grand strategist pulled on his cool white pants and headed to the address listed in the paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, натянув прохладные белые брюки, великий комбинатор отправился по указанному в объявлении адресу.

The messengers-in-waiting were seated with folded arms on a bench, while at a kind of desk a doorkeeper was sorting the correspondence that had just arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассыльные, скрестив руки, в ожидании поручений сидели на скамейке, а за конторкой, похожей на кафедру, разбирал только что полученную почту швейцар.

I only blister and get the most frightful freckles all over my arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя кожа покрывается волдырями и ожогами, а на руках выступают ужасные веснушки!

Spend eternity with two right arms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть вечно с двумя правыми руками.

Yeah, well, there's a special level in hell for people who provided arms to terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но всё-таки есть особый круг ада для людей, которые снабжали оружием террористов.

I lifted Hareton in my arms, and walked off to the kitchen with him, leaving the door of communication open, for I was curious to watch how they would settle their disagreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подхватила Гэртона на руки и ушла с ним на кухню, не прикрыв за собою дверь, потому что меня разбирало любопытство - хотелось посмотреть, как они там уладят ссору.

He nervously moved the fingers of both hands, as though playing the piano on the arms of his chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пальцы его быстро и нервно бегали по ручкам кресла, как если бы он играл на рояле.

Truth triumphed, as it says in our coat of arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда восторжествовала, как сказали в суде.

It's my family's coat of arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой фамильный герб.

I challenge you to the wrestling of arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызываю тебя на соревнование по рестлингу армов.

You damn McMurphy, and tried so wild to throw her arms around him that she came near to breaking the bottles she held by the neck in each hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макмерфи, черт такой! - И так принялась его обнимать, что чуть не разбила обе бутылки, которые держала за горлышки.

In an instant, she's across that classroom floor, she's in my arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одно мгновение, она оказывается, она в моих руках.

Now Gomez has called together all the cartel bosses to meet with a Russian arms dealer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Гомес созвал всех боссов картелей чтобы встретиться с русским продавцом оружия.

She put the bottle down and came and put her arms around me. So that was it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставила бутылочку, подошла, обняла меня. -Так вот ты из-за чего.

If you play, we'll take off your arms!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если играешь, отдай нам свои руки!

His enjoyment of the spectacle I furnished, as he sat with his arms folded on the table, shaking his head at me and hugging himself, had a malignity in it that made me tremble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навалившись на стол и самодовольно покачивая головой, он упивался моей беспомощностью с таким сатанинским злорадством, что у меня упало сердце.

Cathy and Alice walked among towering grass, arms around each other-best friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэти и Алиса, две неразлучные подружки, обнявшись бродили среди высоченных травяных стеблей.

Like holding springtime in your arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно в твоих руках сама весна.

These strategies focused on planning, positively reappraising events, and reducing rumination helped in maintaining a healthy continuity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стратегии были сосредоточены на планировании, позитивной переоценке событий и уменьшении количества размышлений, что способствовало поддержанию здоровой преемственности.

Iraq was important to Britain due to its position on a route to India and the strategic oil supplies that it provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак был важен для Великобритании из-за ее позиции на пути в Индию и стратегических поставок нефти, которые она обеспечивала.

These types/ranges include strategic, theater and tactical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти типы / диапазоны включают стратегические, театральные и тактические.

Carlyle invests across four segments – Corporate Private Equity, Real Assets, Global Market Strategies and Investment Solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlyle инвестирует в четырех сегментах-корпоративный частный капитал, реальные активы, глобальные рыночные стратегии и инвестиционные решения.

Each of these strategies helps the organization get its side of the story into the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая из этих стратегий помогает организации донести свою версию истории до средств массовой информации.

Simple prevention and control strategies are access to improved sanitation, public awareness on personal hygiene and health education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простые стратегии профилактики и борьбы-это доступ к улучшенной санитарии, информирование общественности о личной гигиене и санитарное просвещение.

Sometimes these adaptation strategies go hand in hand, but at other times choices have to be made among different strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда эти стратегии адаптации идут рука об руку, но в других случаях приходится выбирать между различными стратегиями.

The French Prime Minister, Georges Clemenceau, controlled his delegation and his chief goal was to weaken Germany militarily, strategically and economically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французский премьер-министр Жорж Клемансо управлял своей делегацией, и его главной целью было ослабить Германию в военном, стратегическом и экономическом отношении.

Parties to the agreement are required to engage in a wide range of conservation strategies described in a detailed action plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны соглашения обязаны участвовать в широком спектре природоохранных стратегий, описанных в подробном плане действий.

Although neither has occurred, Azerbaijani-Israeli strategic cooperation continues to grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ни того, ни другого не произошло, азербайджано-израильское стратегическое сотрудничество продолжает расти.

So I've modified it to Tactical British failure, debatable strategic outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я изменил его на тактический провал британцев, спорный стратегический результат.

In France a new leader, the Duc de Choiseul, had recently come to power and 1759 offered a duel between their rival strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Франции новый лидер, герцог де Шуазель, недавно пришел к власти и в 1759 году предложил дуэль между их соперничающими стратегиями.

Thereafter he had the strategically located city repaired, provisioned and garrisoned with his best troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он приказал отремонтировать стратегически расположенный город, снабдить его провизией и гарнизоном с его лучшими войсками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strategic arms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strategic arms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strategic, arms , а также произношение и транскрипцию к «strategic arms». Также, к фразе «strategic arms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information