To confer on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
speak to - говорить с
go to law - идти в закон
immaterial to - несущественный
to a degree - в некоторой степени
hand over to - передать
help oneself to - помогать себе
willing to change - желающих изменить
hot to trot - горячий рысью
due to inadvertence - из-за небрежности
drink to - выпить
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
confer holy orders on - наделять святыми орденами
confer orders - назначать заказы
confer responsibility - возлагать ответственность
confer a title - даровать титул
not confer - не совещается
would confer - совещается Would
confer entitlement - совещается право
so as to confer - так, чтобы придать
confer jurisdiction over - совещается юрисдикцией в отношении
confer upon any - предоставление какому-либо
Синонимы к confer: have a confab, have a chat, converse, parley, speak, powwow, consult, have a tête-à-tête, talk, award to
Антонимы к confer: deny, withdraw, taking, dishonor
Значение confer: grant or bestow (a title, degree, benefit, or right).
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
cut back on - сокращать
crack down on - рушиться
be on one’s feet - быть на ногах
infringe on interest - затрагивать интерес
lay-on jig - накладной кондуктор
play on computer - играть в компьютер
beer on draught - бочковое пиво
put on the alert - настораживать
expenditure on military research and development - расходы на военные исследования и разработки
want on the phone - просить к телефону
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
He returned to the Amerikanskaya Hotel to confer with the Cheka. |
Он вернулся в гостиницу американская, чтобы переговорить с ЧК. |
I therefore beg to request that you will be good enough to confer the appointment on me. |
Поэтому я прошу вас быть настолько любезным, чтобы назначить меня на эту должность. |
Between parties, communication includes acts that confer knowledge and experiences, give advice and commands, and ask questions. |
Общение между сторонами включает в себя действия, которые дают знания и опыт, дают советы и команды, а также задают вопросы. |
These mutations, when combined with others, confer high resistance without hindering survival. |
Эти мутации, в сочетании с другими, дают высокую устойчивость, не препятствуя выживанию. |
Предполагалось, что он давал иммунитет ко всем болезням. |
|
I confer upon him the Sheriff's star of the city of Austin with the hope that peace and justice may never again abandon this town. |
С надеждой, что мир и справедливость больше никогда не покинут этот город. |
I'd like to ponder this and also confer with other members on my staff. |
Мне бы хотелось поразмыслить над этим, а также посовещаться с другими членами моего кабинета. |
However the University would not confer the same degree twice. |
Однако согласно установленным в университете правилам степень магистра присуждается только один раз. |
These confer durability, elasticity and solvent resistance. |
Они придают материалу долговечность, эластичность и устойчивость к растворителям. |
The justices and I will now confer, using high-Speed telepathy. |
Сейчас мы с судьями обсудим дело, используя высокоскоростную телепатию. |
I think i need to confer with our fearless leader for a minute. |
Похоже, нашему бесстрашному лидеру нужно со мной посовещаться. |
And we confer our sacred blessing on thy reign in both those kingdoms. |
И даем наше священное благословление править обоими королевствами. |
Гейдельберг не присваивает женщинам степеней. |
|
Not that we set much store by these things, but the King is seeing fit to confer a knighthood on Vincent. |
Не то, чтобы мы возлагали на это большие надежды, но Король ститает нужным пожаловать Винсенту рыцарство. |
His father has drafted a papal bull to confer legitimacy on all his children. |
Его отец издал папскую буллу, (основной папский документ) чтобы признать всех своих детей законнорожденными. |
He said, it was not from a motive of vain curiosity he had inquired, but in order to punish the fellow; at least, that he might not ignorantly confer favours on the undeserving. |
Он спросил об имени преступника не из праздного любопытства, а для того, чтобы наказать его или по крайней мере не облагодетельствовать, по неведению, недостойного. |
Doctors and professors meet to confer on how to feed you... |
Доктора и профессора посовещаются и решат, как тебя кормить. |
They will confer on us the royal position we shall need to see this through and if we fail, they will be there for refuge and support. |
Они придадут нам достаточно престижа, чтобы пережить это и окажут необходимую поддержку, если ничего не получится. |
I shall confer with him on the safety and conduct of the expedition but immediate authority will rest with him. |
Мы будем совещаться по вопросам безопасности экспедиции,.. ...но право отдавать приказы - за ним. |
No, no, w-w- yes, confer with whoever you want, but... |
Нет, нет... да, обсуди это с кем хочешь, но... |
I asked several times to confer with you, but I was never granted an audience. |
Я просил несколько раз, чтобы обсудить с вами, этот вопрос но я никогда не получал аудиенции. |
У мистера Кларка есть право посоветоваться с адвокатом. |
|
I will confer with my husband, who I assure you is far from silent. |
Я посоветуюсь с мужем, который далеко не молчалив. |
Give me one second to confer with my colleagues. |
Дайте мне одну секунду, чтобы посовещаться с коллегами. |
But you must confer with your cousin, the cardinal. Which is difficult in Bracciano. |
Но вы должны совещаться с вашими братьями, что трудно делать, находясь в Брачиано. |
I'd like to request time to confer with my supervisor. |
Я хотел бы проконсультироваться со своим куратором. |
Офицеры, я хотел бы проконсультироваться с моими адвокатами наедине. |
|
I'd have to confer with my manager. |
Я должен проконсультироваться с моим адвокатом. |
No, I mean I don't plan to confer with the senator about the investigation. |
Нет, в смысле, я не планирую обсуждать расследование с сенатором. |
Поговори со своими китайскими монахами, даосскими священниками. |
|
Well, I need to confer with my mate who's a meteorologist and get some accurate temperature data for the last six weeks. |
Ну, мне нужно поговорить со своим приятелем-метеорологом, и уточнить некоторые данные по температуре за последние шесть недель. |
Посидите здесь, пока я говорю с моей женщиной. |
|
Everyone back to their corners while I confer with my colleague. |
Каждый в свой угол, пока мы с коллегой будем советоваться. |
You have my permission to confer with Dr. Hodgins on the subject. |
Я даю разрешение на то, чтобы вы с доктором Ходжинсом проверили это на практике |
Now, with all the trauma that we have endured lately it gives me enormous pleasure to confer upon them the freedom of Babylon 5. |
Учитывая все неурядицы, которые выпали на нашу долю в прошлом мне доставляет громадное удовольствие даровать им свободу Вавилон 5. |
Then I shall enjoy as much happiness as this world can possibly confer. |
Тогда и я буду счастлива, насколько это для меня возможно. |
I'll confer to your wishes, my boy. |
Будет сделано, юноша, по вашему желанию. |
Typically, both confer erythema, but only an incisional abscess confers purulent drainage. |
Как правило, и то и другое вызывает эритему, но только послеоперационный абсцесс способствует Гнойному дренажу. |
As a symbol, the rose is ubiquitous enough not to confer any single meaning. |
Как символ, Роза достаточно распространена, чтобы не придавать ей никакого значения. |
When, however, this seems possible, even with the aid of an instrument, Benedict XIV declares that midwives should be instructed to confer conditional baptism. |
Когда, однако, это кажется возможным, даже с помощью инструмента, Бенедикт XIV объявляет, что акушерки должны быть проинструктированы давать условное крещение. |
Competition law does not make merely having a monopoly illegal, but rather abusing the power that a monopoly may confer, for instance through exclusionary practices. |
Закон о конкуренции не только делает незаконным обладание монополией, но и злоупотребление властью, которую монополия может предоставить, например, посредством практики исключения. |
They have received an increasing amount of press attention, as more schemes that purport to confer or sell such honorifics are promoted on the internet. |
Они получают все большее внимание прессы, поскольку все больше схем, которые предполагают предоставление или продажу таких почетных званий, продвигаются в интернете. |
Они могут присуждать степени магистра, но не доктора философии. |
|
Given this information, and the page's talk, what do these guidelines and their participants confer in the way of opinions? |
Учитывая эту информацию и выступление на странице, что эти рекомендации и их участники дают в виде мнений? |
These unselected for but transmitted DNA variations connect the individual genetically to its parents, but confer no survival benefit. |
Эти невыбранные, но передаваемые вариации ДНК генетически связывают индивида с его родителями, но не дают никакой пользы для выживания. |
In these virtual economies, the value of in-game resources is frequently tied to the in-game power they confer upon the owner. |
В этих виртуальных экономиках ценность внутриигровых ресурсов часто связана с той властью, которую они дают владельцу. |
Traditions that have been believed to confer greater human longevity include alchemy. |
Традиции, которые, как полагают, дают человеку больше долголетия, включают алхимию. |
The Rites used to confer these Sacraments are outlined below. |
Обряды, используемые для совершения этих таинств, описаны ниже. |
The resource-based view offers strategists a means of evaluating potential factors that can be deployed to confer a competitive edge. |
Ресурсное представление предлагает стратегам средство оценки потенциальных факторов, которые могут быть использованы для обеспечения конкурентного преимущества. |
Surface compressive stresses confer resistance to metal fatigue and to some forms of corrosion, since cracks will not grow in a compressive environment. |
Поверхностные сжимающие напряжения придают устойчивость к усталости металла и некоторым формам коррозии, так как трещины не будут расти в сжимающей среде. |
Professor Hagan Bayley proposed in 2010 that creating two recognition sites within an alpha hemolysin pore may confer advantages in base recognition. |
Профессор Хаган Бейли предположил в 2010 году, что создание двух участков распознавания в пределах поры Альфа-гемолизина может дать преимущества в базовом распознавании. |
Specifically, the embryos were edited of their CCR5 gene in an attempt to confer genetic resistance to HIV. |
В частности, эмбрионы были модифицированы из их гена CCR5 в попытке придать генетическую устойчивость к ВИЧ. |
In heavier nuclei, larger numbers of uncharged neutrons are needed to reduce repulsion and confer additional stability. |
В более тяжелых ядрах для уменьшения отталкивания и придания дополнительной стабильности требуется большее количество незаряженных нейтронов. |
Thus, he opened field offices in all regions of the world and traveled extensively to confer with leaders worldwide. |
Таким образом, он открыл отделения на местах во всех регионах мира и много путешествовал, чтобы совещаться с лидерами по всему миру. |
The peak levels of progesterone were 8 ng/mL and were theoretically sufficient to confer endometrial protection. |
Пиковые уровни прогестерона составляли 8 нг / мл и теоретически были достаточны для обеспечения защиты эндометрия. |
This may confer an evolutionary advantage in lactating males over other non-lactating males. |
Это может дать эволюционное преимущество кормящим самцам по сравнению с другими не кормящими самцами. |
When added to concrete mixtures, they confer a number of properties including improve workability and strength. |
Leprino Foods-американская компания со штаб-квартирой в Денвере, штат Колорадо, которая производит сыр, лактозу, сывороточный протеин и сладкую сыворотку. |
One liners, inclusions in lists of locations, or being in an atlas doesn't confer notability. |
Одни лайнеры, включения в списки локаций или нахождение в атласе не дают заметности. |
Thus ESBLs confer multi-resistance to these antibiotics and related oxyimino-beta lactams. |
Таким образом, ESBLs придают мультирезистентность к этим антибиотикам и связанным с ними оксиимино-бета-лактамам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to confer on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to confer on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, confer, on , а также произношение и транскрипцию к «to confer on». Также, к фразе «to confer on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.