Townie - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- townie [ˈtaʊnɪ] сущ
- горожанинм(city dweller)
-
- townie сущ
- city people
noun
- towny
aristo, country bumpkin, desert traveller, rural dwellers, rural inhabitants, stranger, suburbanite, alien, asylum seeker, city man, combatant, country, countryside, dispossessed person, foreigner, globally, international, king, on a global scale, on a worldwide scale, outsider, peer, planetwide, princess, refugee
Townie a person who lives in a town (used especially with reference to their supposed lack of familiarity with rural affairs).
Well, maybe you should've thought about joy before you got kicked out of boarding school finding joy in a 19-year-old townie! |
Возможно тебе стоило думать о веселье до того, как тебя выгнали из школы-интерната находя веселье с 19-летним парнем из города. |
Try catching garbage in your head and raising six kids, you dumb townie. |
Попробуй ловить башкой мусор и взрастить шестерых детей, баран ты городской! |
Ignoring me for some townie who's not even making eyes at you? |
Игноришь меня из-за какого-то местного, который на тебя даже не смотрит? |
Он может быть местным пижоном, шляющимся по кабакам в поисках женщин. |
|
Ты же не хочешь, чтобы Деревенщина так и остался тут висеть, да? |
|
Этот хмырь, Джек Коллинс, не давал ей прохода. |
|
Bringing your horrible townie aggression to our lovely rural paradise! |
Ты приносишь свою ужасную городскую агрессию в наш милый деревенский рай! |
In the end, the question must be are you a country woman or a townie? |
Главный вопрос в том, хотите вы жить в городе или в деревне? |
FYI, I'm the townie in this scenario, and I hate all of you. |
К твоему сведению, в этом плане я как раз местная, и я таких как ты просто ненавижу. |
Bless me, father, I cheated on my french test., or, Bless me, father, I did whippits with a hot townie. |
Благослови меня, отче, я списала на зачёте по французскому. или: Благослови меня, отче, я спал с городской девушкой. |
You moved to Charlestown, hooked up with a rock-breaking townie. |
Переехала в Чарльзтаун, связалась с местным работягой с каменоломни. |
One of her victims characterized her as a townie impressed by his luxury vehicle. |
Один из ставших её жертвой назвал её простушкой, очень уж её впечатлила его роскошная машина. |
You're the first townie I ever made love to. Uncle Willie used to warn me that their daddies always turned out to be the sheriff. |
— Ты первая горожанка, с которой я занимаюсь любовью. Дядюшка Вилли предупреждал меня, что их папочки очень часто оказываются шерифами. |
Well, if I taught at Knightley I wouldn't bring my Mystic Pizza townie family to school events. |
Ну, если бы я преподавала в Найтли, я бы тоже не приводила странную местную семейку на школьные вечера. |
HONEY, HE'S BOUGHT AND PAID FOR THOSE TOWNIE POLICE POTLICKERS THREE TIMES OVER. |
Дорогой, он давно купил всю полицию, трижды. |
I think I felt a bit gloomy about the concrete jungle and everything, which is ridiculous, cos I'm a townie. |
Думаю, что я чувствовал некоторое уныние по поводу бетонных джунглей и тому подобном что просто смешно, потому что я горожанин. |
Этот выскочка вас не беспокоит? |
|
Hollis got involved with this one crazy girl- townie from a few miles up the road- she was pretty. |
Холлис связался с одной сумасшедшей девчонкой, городская, несколько миль вверх по трассе, она была хороша. |
Where'd you get the money to buy the dinner and drinks for the townie? |
Где ты взял деньги, чтобы купить ужин и выпивку для девчонки? |
Okay, whoa, just tell me that no one's trying to stop a wedding, run a Ponzi scheme, give anybody fake cancer, or turn into a justifiably vengeful townie? |
Хорошо, просто скажите мне, что никто не пытается остановить свадьбу, строить козни, приписывать кому-либо рак, или гнаться за мстительной горожанкой? |
Сейчас сезон расставаний, тенниса и горячих городских штучек. |
|
And unless I'm wrong, I got more crops than you townies, and now I got the propane. |
И, если не ошибаюсь, у меня больше зерновых, чем у горожан, а сейчас и пропан. |
I left out the townie ho part, because I feel like you're being nice to me, even though you are doing it in a scary, threatening way. |
Я пропустил часть с универом потому что я чувствую, что ты милая, даже евсли ты делаешь это страшным, ужасающим способом. |
Сейчас сезон расставаний, тенниса и горячих городских штучек. |
|
Stay away from the townies, my boy. Their fathers are always the sheriff. |
— Держись подальше от этих горожанок, мой мальчик, их папочки часто оказываются шерифами. |
That part of town has the towniest townies of any town. |
В той части города самые ирландские бандиты во всем городе. |
See, they said, what townies come up with! |
Вот, говорят, на что городские изловчаются. |
because once they moved in the townies stole all their car stereos. |
Потому что когда они приехали, Местные сперли у них из машин магнитолы. |
Let's show these townies how it's done. |
Покажем городским, как это делается. |
Вы побольше их, городских, слушайтесь. |
|
Without wearing makeup or contact lenses, and those townies you dated... |
Без косметики и контактных линз, и этих сотен свиданий... |
How many other sad, ambitionless townies have you slept with this month? |
А что, ты и с другими печальными и неамбициозными деревенщинами спала в этом месяце? |
I want you to question the townies, find out if anything particularly unusual has happened, then snag, bag, and tag. |
Я хочу, чтобы вы опросили жителей и выяснили происходило ли что-нибудь хоть немного необычное. Затем: извлечь, упаковать и повесить ярлык. |
Being a classically trained tap dancer that's being forced to dance the Macarena in front of a bunch of liquored-up townies while wearing a flea-infested seabird suit. |
Быть классически обученным танцором степа и быть вынужденным танцевать макарену перед кучей надравшихся горожан, одетым в кишащий блохами костюм Морских птиц. |
Эти зомби провинциалы до сих пор ходят как калеки. |
|
I dare say the townies will make the usual stink when the Tory candidate's returned. |
Думаю, горожане, как обычно, освистали кандидата от Тори. |