Stink - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- stink [stɪŋk] гл stank, stunk
- вонять, смердеть, пахнуть, разить(smell, strike)
- нести(carry)
-
- stink [stɪŋk] сущ
- воньж, зловониеср, смрадм, вонища(stench)
- шумихаж(hype)
-
- stink [stɪŋk] прил
- вонючий, зловонный(stinking)
-
noun | |||
вонь | stink, stench, reek, pong, fetor, funk | ||
скандал | scandal, scene, fracas, stink, roughhouse, affray | ||
зловоние | stench, stink, fetor, malodor, fetidness, mephitis | ||
смрад | stench, stink | ||
шумиха | hoop-la, brouhaha, ballyhoo, boom, stink, whoop-de-do | ||
verb | |||
вонять | stink, reek, hum, pong | ||
смердеть | stink | ||
быть омерзительным | stink | ||
быть отталкивающим | stink |
- stink гл
- stench · smell · reek · odor · odour · malodor · fetor · pong
noun
- stench, reek, fetor, foul/bad smell, funk, miasma
- fuss, commotion, rumpus, ruckus, trouble, outcry, uproar, brouhaha, furor, song and dance, to-do, hoo-ha
- malodour, foetor, mephitis, malodor, fetor, stench, reek
verb
- reek, smell (foul/bad/disgusting), stink/smell to high heaven
- be very unpleasant, be abhorrent, be despicable, be contemptible, be disgusting, be vile, be foul, suck
- smack, reek, give the impression, have all the hallmarks, strongly suggest
- reek
adjective
- shitty, crappy, lousy, stinking, rotten, icky
- ill-smelling, malodorous
- stink сущ
- aroma
perfume, sweetness, be good, be excellent
Stink a strong unpleasant smell; a stench.
I wrinkle my nose at the stink of sulfur the expended gunpowder has left on the evening air, and change shape. |
Морщусь от запаха серы, который стоит в воздухе после всей этой стрельбы, и меняю обличье. |
It's this sort of thing-this tyrannical spirit, wanting to play bishop and banker every where-it's this sort of thing makes a man's name stink. |
Вот такое тираническое самодовольство, такое желание быть не просто банкиром, а еще и епископом, и рождает всякие сплетни. |
The stink of petroleum or oil blows across with the fumes of powder. |
Вместе с пороховым дымом к нам доносится какая-то вонь, - не то нефть, не то керосин. |
Why do these institutions always... stink of ammonia? |
Почему эти заведения всегда пахнут аммонием? |
We need to make a stink. |
Нам надо устроить шумиху. |
You can produce and distribute stink bombs in the yard. |
Ты можешь производить и распространять бомбы-вонючки во дворе. |
I'll perfume you and nobody will say that you stink, my love... |
Я надушу тебя, и никто не будет говорить, что воняет, любовь моя... |
Опять свара на площади, опять здесь смердит. |
|
They both used 'stink' for 'flowers', and 'lip' for 'girl'. |
Они оба использовали вонь для цветов, а губа для девушки. |
The stink was so bad, y'all could get a whiff of it all the way down the road. |
Вонь была такая, что несло вниз до самой дороги. |
Fact is, all lies, all evil deeds, they stink. |
Любая ложь, любые злодейство рано или поздно начнут вонять. |
Мы учуяли тебя за километр. |
|
I'm telling you, this thing was not only wilting, but it was actually starting to stink. |
Говорю же, эта штука не только вянула, но и начинала пованивать. |
Он старый лысый пьяница с провонявшими виски усами. |
|
У вас есть этот запах... выгоревшего таланта. |
|
Я не собирался марать свой клинок его смрадом, в любом случае. |
|
The man beside him is fat and will undoubtedly stink by noon no matter how much Speed Stick he used this morning . . . but he's hardly even looking at Bill, so that's all right. |
Его сосед - толстяк, и к середине дня начнет вонять, сколько бы дезодоранта он утром ни употребил .., но он даже не смотрит на Билла, так что все в порядке. |
From a neurobiological standpoint, Leonard, you may be alone because your psychological state is causing an actual pheromone-based stink of desperation. |
С нейробиологической точки зрения, Леонард, ты можешь быть один, потому что из-за психического состояния ты источаешь основанный на феромонах запах отчаяния. |
I love her very much, but you know what they say - house guests start to stink after three days, like dead bodies. |
Я ее очень люблю, но знаете, как говорят: гости в доме начинают вонять на третий день, как и мертвые тела. |
I tried to scratch your eyes out my Lord we sure do stink we better try to wash it off in the branch There's town again, sister. You'll have to go home now. |
Я прямо глаза тебе хотела выцарапать Ну и разит от нас Давай сойдем к ручью отмоемся - Вот и город опять показался Теперь, сестренка, тебе домой надо. |
I'm gonna need 50 jello shots and a hose-down to get this stink off me. |
Да мне полсотни стопарей и из шланга окатиться не хватит, чтобы вонь отбить. |
It took two bottles of bleach and a can of Ajax to get your stink off that front step. |
Я потратила две бутылки отбеливателя и банку Аякса, Чтобы отмыть вашу вонищу с крыльца. |
Смыть с себя вонь этого ужасного места. |
|
What brings you to the festering putrid stink hole on the armpit of freedom? |
Что привело тебя в отвратительную, гниющую вонючую дыру подмышкой свободы? |
It could not sting, stink, or bum. |
Она не могла жалить, испускать вонючий запах или обжигать. |
That will cause a big enough stink that this issue will be settled once and for all. |
Это вызовет достаточно большую вонь, чтобы этот вопрос был решен раз и навсегда. |
Stink bombs are devices designed to create an extremely unpleasant smell for riot control and area denial purposes. |
Вонючие бомбы-это устройства, предназначенные для создания чрезвычайно неприятного запаха в целях борьбы с беспорядками и отрицания территории. |
Мужик у окна как-то нехорошо на меня смотрит. |
|
When death hath overcome them all, as they rot and stink repulsively, t'is I who'll stand forever tall, never to perish, divinity! |
Когда смерть всех поглотит, когда они будут гнить и омерзительно вонять, я буду духом и телом возвышаться вечно на троне светлом! |
She lived in a hostel with thirty other girls ('Always in the stink of women! |
Она жила в общежитии еще с тридцатью молодыми женщинами (Все провоняло бабами! |
Ну немного воняет горелым, скоро все проветрится, верно? |
|
Press just kept sniffing around after the stink about the painting. |
Пресса просто не отстаёт от нас после всей этой истории с картиной. |
You're gonna stink up my room. |
Ты завоняешь мою комнату. |
They're huge, they're heavy, they stink and they leave this slimy trail on the ice. |
Они огромные, тяжелые, воняют и оставляют на льду скользкий след. |
Randolph was then met by a barrage of hisses and stink bombs. |
Затем Рэндольфа встретил шквал шипящих и вонючих бомб. |
And all around me, were nothing but buzzing flies attracted by the stink of money. |
И вокруг меня слетевшихся на запах денег. |
Uh, I'm not staying in here After you stink up this place with your vomit. |
Я не буду сидеть здесь после того, как тебя стошнит. |
От которого скоро провоняет весь полицейский участок. |
|
I find so many people who maybe make a tremendous amount of money, but their relationships stink. |
Я знаю стольких людей, которые хоть и зарабатывают кучу денег, но отношения у них с душком. |
But I know it isn't the stink that keeps them away from the Chronic side so much as they don't like to be reminded that here's what could happen to them someday. |
Но я-то знаю, не из-за вони держатся подальше от хроников, а просто не хотят вспоминать, что такое же может случиться и с ними. |
Stink bombs are believed to be less dangerous than other riot control chemicals, since they are effective at low concentrations. |
Считается, что вонючие бомбы менее опасны, чем другие химические вещества для борьбы с беспорядками, поскольку они эффективны при низких концентрациях. |
You're making a big stink out of this Michael Corrigan thing, but that's just surface. |
Вы подняли такую шумиху из-за Майкла Корригана, но это лишь вершина айсберга. |
The coach's side curtains were tied back, though the stink of rotting garbage made her think it would have been better to pull them shut. |
Занавески были отдернуты, но вонь от гниющих куч мусора заставила пожалеть, что она открыла глаза. |
I kept 'em here despite the stink so you'd know I'd done you nothing dodgy. |
Я оставил их тут, несмотря на зловоние, чтобы ты видел, что я не обманываю тебя. |
That kind of stink does not wash off. |
Это жиробасина конкретно не моется. |
You broil in winter, freeze in summer, get drenched in their damned donderstormen, and try to cope with the dust and the flies and the stink. |
Жариться на солнце летом, замерзать от холода зимой, мокнуть под проливными дождями и пытаться выжить в этой пыли и вони среди насекомых. |
No stink of blood or sizzle of flesh Or the wet flap of flayed skin. |
Ни зловония крови, ни шипения плоти, ни влажного шлёпанья сдираемой кожи. |
Even when you self-destruct, you have to fail more, lose more, die more, stink more than others. |
При всем саморазрушении ты хочешь проиграть крупнее, потерять больше, умереть раньше других, вонять сильнее других. |
If he ends up going against what's decided here, then it'd be something to stink about. |
Если он в конечном итоге пойдет против того, что решено здесь, тогда это будет чем-то вонять. |
Somebody put Bradshaw's stink on it, trying to fit me for a motive. |
Кто-то хотел, чтобы это выглядело похоже на Брэдшоу, пытаясь подогнать мотив под меня. |
Она наверняка поднимет шум. |
|
Either the UK isn't very diverse in their TV watching habits, Brits don't watch much in the way of TV, or TV watching in the UK must stink. |
Либо Великобритания не очень разнообразна в своих привычках смотреть телевизор, британцы не очень много смотрят по телевизору, или просмотр телевизора в Великобритании должен вонять. |
I smell the stink of it! |
От тебя несет зловонием. |
That way, the stink station will be out of sight and out of mind from the screws and from these delectable little children. |
И местоположение бочки выпадет из поля зрения и ускользнёт от ума надзирателей и наших прелестных малышей. |
I could smell nothing except the stink which now seemed a part of my own flesh. |
Я не чувствовал более никакого запаха, кроме этой вони, которая, казалось, стала частью моей плоти. |
- kick up a fuss/stink about - поднимать шум / вонять о
- stink out - вонять
- stink/smell to high heaven - Вонь / запах к высоким небесам
- raise a stink - поднять вонь
- stink bomb - бомба-вонючка
- stink damp - газовая смесь после взрыва
- stink eye - вонь глаз
- to raise a stink - поднять вонь
- the stink - вонь
- you stink - ты воняешь
- they stink - они воняют
- stink hole - вонь отверстие
- because you stink - потому что вы воняете
- your feet stink - ваши ноги воняют
- stink out fox - выкурить лису из норы
- to stink of onion - вонять луком
- gob stink - запах газов из выработанного пространства
- fish begins to stink at the head - рыба гниет с головы
- you'll stink the place out with your cigars - ты весь дом провоняешь своими сигарами
- stink coal - вонючий уголь
- stink of money - купаться в деньгах
- stink weed - дурман обыкновенный
- stink to heaven - невыносимо вонять
- green stink bug - щитники
- I'm like the stink on your feet - Я как вонь на твоих ногах
- You're going to stink out the car - Ты собираешься вонять машину
- You'll stink up the house - Ты будешь вонять в доме
- You're gonna stink up my room - Ты будешь вонять в моей комнате
- And the Indians stink - И индейцы воняют
- So, we'll just kick up a stink - Итак, мы просто устроим вонь