Trained to ensure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trained to ensure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обучен, чтобы обеспечить
Translate

- trained [verb]

adjective: обученный, тренированный, вышколенный, дрессированный, выученный

  • continuously trained - непрерывно обучение

  • trained workforce - квалифицированная рабочая сила

  • and trained - и обучение

  • trained volunteer - обучение добровольцев

  • trained body - тренированное тело

  • trained partners - обученные партнеры

  • number of persons trained - число лиц, обученных

  • trained to deal with - обучен сделки с

  • adequately trained personnel - надлежащим образом обученный персонал

  • team was trained - Команда была обучена

  • Синонимы к trained: upskill, tutor, instruct, drill, break in, indoctrinate, educate, inculcate, prime, school

    Антонимы к trained: untrained, unprepared

    Значение trained: teach (a person or animal) a particular skill or type of behavior through practice and instruction over a period of time.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • attend to - уделять внимание

  • subject/likely to change - Заголовок / вероятно, изменения

  • loyalty to - лояльность к

  • when push comes to shove - когда толчок наступает

  • to a tee - к тройнику

  • take to heart - принимать близко к сердцу

  • mete out to - догадываться

  • unable to speak - не в состоянии говорить

  • worthy to be praised - заслуживает похвалы

  • to collect - коллекционировать

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- ensure [verb]

verb: гарантировать, обеспечивать, застраховать, ручаться, подстраховаться, застраховывать, страховаться, застраховываться

  • to ensure a fulfillment - обеспечить выполнение

  • also ensure - также обеспечить

  • commitment to ensure - обязательство обеспечить

  • so to ensure - так, чтобы обеспечить

  • ensure the promotion - обеспечить продвижение

  • failing to ensure - необеспечение

  • not only to ensure - не только для того,

  • governments to ensure that - правительства для обеспечения того,

  • parties must ensure that - Стороны должны обеспечить, чтобы

  • ensure that the data - гарантировать, что данные

  • Синонимы к ensure: make sure, see to it, make certain, verify, confirm, check, establish, certify, entrench, secure

    Антонимы к ensure: gamble, apply pressure, blockade, give permission, put a spanner in the works, put pressure, throw a monkey wrench in the works, throw a spanner in the works, throw a wrench, throw a wrench in the works

    Значение ensure: make certain that (something) shall occur or be the case.



The COMAFFOR has a special staff and an A-Staff to ensure assigned or attached forces are properly organized, equipped, and trained to support the operational mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КОМАФФОР имеет специальный штат и личный состав для обеспечения надлежащей организации, оснащения и подготовки назначенных или приданных сил для поддержки оперативной миссии.

IGE had a trained staff that would handle financial issues, customer inquiries and technical support to ensure that gamers are satisfied with each real money purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У IGE был обученный персонал, который занимался финансовыми вопросами, запросами клиентов и технической поддержкой, чтобы гарантировать, что игроки удовлетворены каждой покупкой на реальные деньги.

It should also ensure the presence during those visits of forensic specialists who are trained to detect the after-effects of torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государству-участнику надлежит обеспечить присутствие врачей-судмедэкспертов, прошедших подготовку на предмет выявления следов пыток.

To ensure that all that power is delivered in an orderly fashion, this car has been fitted with a new- eight-speed automatic gear box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы гарантировать, что вся эта мощность передается правильным образом, эта машина была оснащена новой восьмиступенчатой автоматической коробкой передач.

Lastly, to ensure worker safety, routes of entry for the chemical should be determined as well as relevant personal protective equipment needs to be worn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, для обеспечения безопасности работников должны быть определены пути проникновения химического вещества, а также соответствующие средства индивидуальной защиты.

The Government had institutionalized an annual audit for the State budget in order to ensure more public accountability and curb corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство институционализировало проведение ежегодного аудита государственного бюджета в целях обеспечения большей подотчетности государственных органов и пресечения коррупции.

I trained your son and his dog at Maitland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тренировал вашего сына и его собаку в Мейтленде.

I want to be able to save myself for myself, and at the same time ensure the fleet's continued survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось бы спасти собственную индивидуальность и в то же время обеспечить дальнейшее существование флота.

Police officers are trained to recognize these horrors by sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все офицеры полиции обучены узнавать эти ужасные вещи по внешнему виду.

It has thus been said that one of the prerequisites for independence was to ensure maintenance of the status quo as it existed before decolonization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало, что одним из условий независимости являлось соблюдение статус-кво, существовавшего до деколонизации.

Government social agencies made efforts to ensure them certain minimal living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные учреждения социальной сферы прилагают усилия в целях обеспечения для них определенного минимального уровня жизни.

Not only do crime groups engage in bribery to ensure the movement of contraband across borders; but they also engage in extensive political corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступные группы занимаются подкупом не только для обеспечения перемещения контрабандных товаров через границы, но и - причем активно - в политических целях.

Invariably, without trained, healthy and productive men and women, economic growth and progress would be impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однозначно, что без подготовленных, здоровых и способных к производительному труду мужчин и женщин экономический рост и прогресс обеспечить невозможно.

To ensure fairness, the law assigns a minimum number of seats to those departments with a smaller population and a lower level of economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях обеспечения равноправия закон выделяет минимальное число мест для департаментов с наименьшим населением и уровнем экономического развития.

It is incumbent upon social assistance, as beneficiaries' last resort, to ensure they can live with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи последним средством, социальная помощь призвана обеспечить ее получателю возможность вести достойную человека жизнь.

In the past, the monitoring of the documentation production process to ensure that all the deadlines are met has not been sufficiently consistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом контроль над процессом выпуска документации в целях обеспечения соблюдения всех сроков осуществлялся недостаточно последовательно.

We should ensure that small and medium-sized States have the possibility to be represented in the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны обеспечить, чтобы малые и средние государства имели возможность быть представленными в Совете.

And, by wearing a rubber sheath over my old fellow... I could ensure that when I came off, you would not be impregnated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, надев резиновый чехольчик на свою колбаску... я мог бы быть уверен, что, когда закончу, ты не забеременеешь.

Recommendation 5: UNDP should ensure that capacity development at regional and headquarters levels is not treated as a practice area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендация 5: ПРООН следует обеспечить, чтобы укрепление потенциала на региональном уровне и на уровне штаб-квартир не рассматривалось в качестве практической области деятельности.

In that regard it was necessary to set up a mechanism to ensure that the results of outer space technology served the majority of human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи необходимо создать механизм, обеспечивающий использование космических технологий на благо большинства людей.

It is imperative also to ensure that there is no let up in the global campaign to achieve nuclear disarmament and the elimination of nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также важно обеспечить, чтобы не было послаблений в глобальной кампании по достижению ядерного разоружения и ликвидации ядерного оружия.

The EU could provide funding to create this system, establish its infrastructure, and ensure that the courts’ judges receive competitive salaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС мог бы обеспечить финансирование, а также помочь предоставить судьям конкурентоспособную заработную плату.

At least one member of each shift/team of the Customs officers (usually four officials) at all border stations should be trained in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовку в этой сфере должен получить хотя бы один работник в каждой смене/группе (обычно в составе четырех человек) на всех пограничных контрольно-пропускных пунктах.

It is also the most surefire way to ensure the hardliners in Iran prevail in their push to weaponize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также представляет собой наиболее верный и надежный путь убедить сторонников жесткой линии в Иране в правильности их курса на усиление вооруженности страны.

I trained on sledge at the academy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тренировалась с кувалдой в академии.

They take precautions to ensure the brain is not left intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они принимают меры предосторожности, чтобы гарантировать, что мозг не остается неповрежденным.

There's a closed-circuit television camera trained on you from up there, so you will be under continuous observation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вон там есть камера системы видеонаблюдения, направленная на вас, так что вы будете под постоянным контролем.

And we need chaps like you with a higher education to enable us, once we've trained you, to hold our place as one of the great detergent-producing nations of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нам нужны люди, как вы, с высшим образованием, чтобы позволить нам, после того, как мы обучим вас, сохранить наше место в числе стран, производящих наибольшее количество моющих средств в мире.

Would you rather bury your head in the sand or take action now to ensure that your teachings are never bastardized by fanatics?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно спрятать голову в песок или начать действовать сейчас, чтобы фанатики не извратили твои учения.

He self-potty-trained at 13 months, and at 15 months learned to clean that potty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам научился ходить на горшок в 13 месяцев, а к 15 уже мог сам за собой убирать.

The man who took you in, made you regent, trained you to obey every word he says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

человеком, который тебя принял, сделал регентом, учил тебя слушать его приказы.

I was trained as a good swordsman but, in a world of guns and bombs, it is no longer regarded as an accomplishment to know how to die gracefully at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был обучен как искусный фехтовальщик, но, в мире ружей и бомб, больше не считается достижением умение красиво умереть на рассвете.

It's a lot heavier than the ones we trained on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она тяжелее, чем те, с которыми мы тренировались.

Right now there are 12 of the most highly trained marksmen in the world just waiting to blow you to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас двенадцати лучшим снайперам в мире не терпится изрешетить тебя.

Meliorn, I appreciate the risk you're taking, but a life debt requires you ensure my safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелиорн, я ценю риск, который ты взял на себя, но спасение жизни требует уверенности в моей безопасности.

Earlier, she had been supported by a circle of friends and owners of race horses she trained into her 80s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее ее поддерживал круг друзей и владельцев скаковых лошадей, которых она тренировала в свои 80 лет.

A trained external facilitator is best to lead the group to consensus and specificity in this process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обученный внешний фасилитатор лучше всего может привести группу к консенсусу и конкретизации в этом процессе.

The Philadelphia Parking Authority works to ensure adequate parking for city residents, businesses and visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филадельфийское парковочное управление работает над обеспечением адекватной парковки для жителей города, предприятий и посетителей.

Immediately after the allegation, Apple launched an investigation and worked with their manufacturers to ensure that conditions were acceptable by its standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после этого заявления Apple начала расследование и работала с их производителями, чтобы гарантировать, что условия были приемлемыми по ее стандартам.

They're trained to counter invaders from occupying Japanese islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обучены противостоять захватчикам с Японских островов.

In many countries, employers are legally mandated to ensure their screening and selection processes meet equal opportunity and ethical standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах работодатели юридически обязаны обеспечивать, чтобы их процессы отбора и отбора соответствовали равным возможностям и этическим стандартам.

Furthermore, Angolan pilots newly trained under Soviet supervision at Lubango were proving more capable of challenging South African fighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ангольские пилоты, недавно прошедшие подготовку под советским руководством в Лубанго, оказались более способными бросить вызов южноафриканским истребителям.

Attachment is described as a biological system or powerful survival impulse that evolved to ensure the survival of the infant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привязанность описывается как биологическая система или мощный импульс выживания, который развился, чтобы обеспечить выживание ребенка.

He was trained in London, during which time he won prizes for his designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обучался в Лондоне, за это время он получил призы за свои проекты.

During his time here, Second Lieutenant Westbrook trained in single-engine fighter planes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время пребывания здесь младший лейтенант Уэстбрук тренировался на одномоторных истребителях.

In one study, the subjects' skeletal muscles were checked to ensure they had no defects that prevented their total use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном исследовании скелетные мышцы испытуемых были проверены, чтобы убедиться, что у них нет дефектов, препятствующих их полному использованию.

Actors were trained for six months, and a mock shoot was held for five days before production had started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Актеры обучались в течение шести месяцев, а за пять дней до начала съемок была проведена имитационная съемка.

In this case special license plate brackets can be used to relocate it and ensure its proper visibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае можно использовать специальные кронштейны номерного знака, чтобы переместить его и обеспечить надлежащую видимость.

Copyleft type licenses are a novel use of existing copyright law to ensure a work remains freely available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, непрерывное движение термодинамической системы от меньшей энтропии к большей при любой заданной температуре определяет стрелку времени.

He later trained for three years as an actor at the Drama Centre London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он три года тренировался в качестве актера в Лондонском драматическом центре.

NASA training manager and author Homer Hickam, who had trained Jemison for her flight, later expressed some regret that she had departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджер по обучению НАСА и писатель Гомер Хикэм, который готовил Джемисон к ее полету, позже выразил некоторое сожаление, что она улетела.

Unlike pointers, these usually produce low-power highly divergent beams to ensure eye safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от указателей, они обычно производят маломощные сильно расходящиеся лучи, чтобы обеспечить безопасность глаз.

He was owned by George FitzRoy, 4th Duke of Grafton, and trained by Robert Robson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принадлежал Джорджу Фицрою, 4-му герцогу Графтонскому, и обучался у Роберта Робсона.

Many of the help pages have few, if any regular maintainers, so having a place to record ideas can ensure that good ideas endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страницы справки имеют мало постоянных сопровождающих, если вообще есть, поэтому наличие места для записи идей может гарантировать, что хорошие идеи будут сохраняться.

Amande implies that she was also rescued and trained by the Centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аманда подразумевает, что она также была спасена и обучена центром.

Functionally, this mechanism has evolved to ensure that we perceive a moving pattern as a rigid surface moving in one direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функционально этот механизм эволюционировал таким образом, что мы воспринимаем движущийся паттерн как жесткую поверхность, движущуюся в одном направлении.

As a result, Morocco has been classified among 57 countries suffering from a glaring shortage of medically trained human resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Марокко было отнесено к числу 57 стран, страдающих от вопиющей нехватки квалифицированных медицинских кадров.

To ensure subsistence of these groups there had to exist forms of collective work and property, as well as egalitarian relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения существования этих групп должны были существовать формы коллективного труда и собственности, а также эгалитарные отношения.

However, members can also review any other article in the worklist to ensure it meets the GA criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако участники могут также просмотреть любую другую статью в рабочем списке, чтобы убедиться, что она соответствует критериям GA.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trained to ensure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trained to ensure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trained, to, ensure , а также произношение и транскрипцию к «trained to ensure». Также, к фразе «trained to ensure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information