Maintainers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
managers, retainers, accompany, accompanying, accountable, caregiver, caregivers, carer, carers, defenders, designer, developer, developers, engineers, escort, guardians, leaders, maintainer, officers, officials, peacekeepers, protectors, reservists, responsibility, responsible
attackers, conveyors, developers, transformers
Maintainers Someone who keeps or upholds something.
How do you yourself and the other maintainers of your project use the web tool? |
Как вы сами и другие сопровождающие вашего проекта используете веб-инструмент? |
The issues brought up were a few days later discussed at the Maintainers Summit. |
Поднятые вопросы были несколько дней спустя обсуждены на саммите сопровождающих. |
There are efforts to run Debian on mobile devices, but this is not a project goal yet since the Debian Linux kernel maintainers would not apply the needed patches. |
Есть попытки запустить Debian на мобильных устройствах, но это еще не цель проекта, так как сопровождающие ядра Debian Linux не будут применять необходимые исправления. |
Hello and greetings from the maintainers of the WP 1.0 Bot! |
Привет и привет от сопровождающих бота WP 1.0! |
Hello and greetings from the maintainers of the WP 1.0 Bot! |
Привет и привет от сопровождающих бота WP 1.0! |
In 2018, development was resumed by the new maintainers Ian Cordasco and Ingy döt Net. |
В 2018 году разработка была возобновлена новыми сопровождающими Яном Кордаско и Инги дет нет. |
Targeted security flaws that have already been fixed by security updates from the JVM maintainers have been exploited in computers without the security updates. |
Целевые дефекты безопасности, которые уже были исправлены с помощью обновлений безопасности от сопровождающих JVM, были использованы на компьютерах без обновлений безопасности. |
So when I looked at the linked page, I see tons of maintainers! |
Поэтому, когда я посмотрел на связанную страницу, я увидел тонны сопровождающих! |
И кто добавил их имя в список сопровождающих в 2006 году. |
|
How do you yourself and the other maintainers of your project use the web tool? |
Как вы сами и другие сопровождающие вашего проекта используете веб-инструмент? |
Stefan Monnier and Chong Yidong were maintainers from 2008 to 2015. |
Стефан Монье и Чонг Идонг были сопровождающими с 2008 по 2015 год. |
The general favoritism seems to suggest to not pass this as a GA, but the page maintainers are insistent about it. We're arguing that in the link above. |
Общий фаворитизм, кажется, предлагает не передавать это как GA, но сопровождающие страницы настаивают на этом. Мы обсуждаем это в ссылке выше. |
The subsystem maintainter is Dave Airlie, with other maintainers taking care of specific drivers. |
Сопровождающий подсистемы-это Дейв Эрли, а другие сопровождающие занимаются конкретными драйверами. |
My guess is that the article maintainers will rush to fix all of them, and we regular disambiguators won't need to lift a finger. |
Я предполагаю, что хранители статей поспешат исправить их все, и нам, обычным дисамбигаторам, не нужно будет даже пальцем шевелить. |
The wikimedia developer/maintainers should be made aware that this kind of incident is possible following a restoration from vandalism. |
Разработчикам/сопровождающим Викимедиа следует знать, что такого рода инциденты возможны после восстановления от вандализма. |
Coding conventions are only applicable to the human maintainers and peer reviewers of a software project. |
Соглашения о кодировании применимы только к человеческим сопровождающим и коллегиальным рецензентам программного проекта. |
And the maintainers of the Amin article presumably are better subject area experts than are the list maintainers. |
И сопровождающие статью Амина, по-видимому, являются лучшими экспертами предметной области, чем сопровождающие список. |
This period also coincided with a perceived loss of authority invested in traditional leaders, the primary maintainers of Romanipen. |
Этот период также совпал с ощутимой потерей авторитета, вложенного в традиционных лидеров, главных хранителей Романипена. |
Безопасность нестабильной системы оставлена для сопровождающих пакетов. |
|
Hello and greetings from the maintainers of the WP 1.0 Bot! |
Привет и привет от сопровождающих бота WP 1.0! |
What is astonishing about this “model” is that it has enabled China to maintain rapid growth within a relatively stable political environment for 30 years. |
Удивительно, но факт: данная модель позволила Китаю поддерживать быстрое экономическое развитие и относительно стабильную политическую ситуацию в течение 30 лет. |
Revilgaz arched a brow at the thin goblin before him, trying hard to maintain his smile as his nostrils were assailed by the stench of fish. |
Ревилгаз изогнул бровь, разглядывая стоявшего перед ним тощего гоблина и пытаясь удержать на лице улыбку, в то время как в ноздри ему ударила жуткая рыбная вонь. |
The Imperial Palace in Tokyo has 160 servants who maintain it. This is partly due to demarcation rules such as a maid who wipes a table cannot also wipe the floor. |
Императорский дворец в Токио имеет 160 слуг, которые обслуживают его. Это отчасти связано с правилами демаркации, такими как горничная, которая вытирает стол, не может также вытирать пол. |
Tree lucerne is also used to create and maintain terra preta. |
Дерево люцерна также используется для создания и поддержания terra preta. |
During head formation, 1 to 1 ½ inches of water per week is needed to maintain sustained growth rates. |
Во время формирования головы требуется от 1 до 1 ½ дюйма воды в неделю для поддержания устойчивых темпов роста. |
Скотти, открыть огонь и удерживать. |
|
In 1996 David Wright was employed as the Resident Ranger to look after and maintain the island. |
В 1996 году Дэвид Райт был нанят в качестве местного рейнджера, чтобы заботиться и поддерживать остров. |
A steady and remarkably consistent story line designed not to inform but to generate and maintain support and enthusiasm for war. |
Официальная впечатляющая история писалась не для информирования, а для создания и поддержания энтузиазма в отношении войны. |
Like his father before him, the new Sultan took vows to maintain peace and prosperity of the nation. |
Как и его отец до него, новый султан дал обет поддерживать мир и процветание нации. |
This includes the ability to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. |
Это включает в себя возможность налагать запреты на сайты, запреты на темы, ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования. |
Once the Poles convinced the Tartars to switch sides, the Zaporozhian Cossacks needed military help to maintain their position. |
Как только поляки убедили Татар перейти на другую сторону, запорожским казакам понадобилась военная помощь, чтобы сохранить свои позиции. |
Vassals and lords could maintain any number of knights, although knights with more military experience were those most sought after. |
Вассалы и лорды могли содержать любое количество рыцарей, хотя рыцари с большим военным опытом были наиболее востребованы. |
Хочу держать его в неведении, сохранять контроль за собой. |
|
They maintain that we are unable to determine Halacha as following one opinion over another. |
Они утверждают, что мы не можем определить Галаху как следование одному мнению над другим. |
In both cases, RAII ensures only that the resource in question is released appropriately; care must still be taken to maintain exception safety. |
В обоих случаях RAII гарантирует только то, что соответствующий ресурс высвобождается надлежащим образом; все еще необходимо заботиться о сохранении безопасности исключений. |
Individuals with profound ID are completely dependent on others for all ADLs and to maintain their physical health and safety. |
Индивидуалы с глубоким ИД полностью зависят от других для всех АДЛ и для поддержания их физического здоровья и безопасности. |
At the same time it has become increasingly difficult to establish and maintain stable forest and range vegetative cover with adequate protective functions. |
В то же время становится все более затруднительным создавать и поддерживать стабильное лесное и пастбищное растительное покрытие, обладающее достаточными функциями защиты. |
Plus, because of all the glucose, we maintain the level of insulin, which tells our fat cells to hold on to the fat. |
Плюс, из-за всей этой глюкозы мы поддерживаем высокий уровень инсулина который говорит нашим жировым клеткам накапливать жир. |
Others maintain a community version of their commercial distributions, as Red Hat does with Fedora, and SUSE does with openSUSE. |
Другие поддерживают общинную версию своих коммерческих дистрибутивов, как Red Hat делает с Fedora, а SUSE-с openSUSE. |
Their role was to handle, maintain and move upwards of 1,000,000 chemical weapons imported into Australia to counter a possible Japanese threat. |
Их роль состояла в том, чтобы обрабатывать, поддерживать и перемещать свыше 1 000 000 единиц химического оружия, ввезенного в Австралию для противодействия возможной японской угрозе. |
It is a systematic depiction of certain societal functions, which every society must meet to be able to maintain stable social life. |
Это систематическое описание определенных общественных функций, которые каждое общество должно выполнять, чтобы поддерживать стабильную социальную жизнь. |
Budget limitations pose some of the greatest challenges to the US military's efforts to maintain its technological edge. |
Бюджетные ограничения представляют собой одну из самых серьезных препятствий в работе вооруженных сил США для поддержания своего технологического преимущества. |
In the plantation system of cultivation, only one of the offshoots will be allowed to develop in order to maintain spacing. |
В плантационной системе возделывания только одному из ответвлений будет позволено развиваться,чтобы поддерживать дистанцию. |
In 1916, she began keeping the diary which she would maintain until the year of her death. |
В 1916 году она начала вести дневник, который будет вести до самой своей смерти. |
Thus, after making a choice, a person is likely to maintain the belief that the chosen option was better than the options rejected. |
Таким образом, сделав выбор, человек, скорее всего, сохранит убеждение, что выбранный вариант был лучше отвергнутых вариантов. |
Additionally, this system will allow for the indoor environment to maintain a relative humidity of 40% to 50%. |
Кроме того, эта система позволит для внутренней среды поддерживать относительную влажность от 40% до 50%. |
Надеюсь вы сможете сохранять это притворство, когда они приедут. |
|
Studies suggest that adults can learn to maintain a healthy blinking rate while reading or looking at a computer screen using biofeedback. |
Исследования показывают, что взрослые могут научиться поддерживать здоровую частоту моргания во время чтения или глядя на экран компьютера с помощью биологической обратной связи. |
Repeat, maintain fire discipline. |
Повторяю, огонь вести осторожно. |
Please comment there to help the article maintain its GA status. |
Пожалуйста, прокомментируйте там, чтобы помочь статье сохранить свой статус GA. |
Others, including survivors of the attack, have rejected these conclusions and maintain that the attack was deliberate. |
Другие, в том числе выжившие после нападения, отвергли эти выводы и утверждают, что нападение было преднамеренным. |
But we also have the ability to maintain the soul of a small press like Bob's. |
Но мы так же имеем возможность поддерживать и малые типографии, такие как Боба. |
Some also maintain a country list, state list, county list, yard list, year list, or any combination of these. |
Некоторые также поддерживают список стран, список штатов, список округов, список дворов, список лет или любую их комбинацию. |
Several systems are currently used on board the ISS to maintain the spacecraft's atmosphere, which is similar to the Earth's. |
В настоящее время на борту МКС используется несколько систем для поддержания атмосферы космического аппарата, аналогичной земной. |
As a generalisation, merchandise outposts are updated regularly so that they maintain a sense of novelty. |
В качестве обобщения, товарные заставы регулярно обновляются, чтобы они поддерживали чувство новизны. |
The reflex functions to maintain the muscle at a constant length. |
Рефлекс функционирует для поддержания мышцы на постоянной длине. |
Circuits driving balanced lines must themselves be balanced to maintain the benefits of balance. |
Схемы, управляющие сбалансированными линиями, сами должны быть сбалансированы, чтобы поддерживать преимущества баланса. |
Humanistic Jewish communities encourage and motivate people to maintain meaningful ties to Judaism and to give their children a Jewish education. |
Гуманистические еврейские общины поощряют и мотивируют людей поддерживать значимые связи с иудаизмом и давать своим детям еврейское образование. |
To maintain secrecy, it's best if we hold the talks in the U.K. |
Чтобы соблюсти секретность, переговоры лучше провести в Британии. |
- it was maintained that - утверждалось, что
- maintained at similar levels - поддерживается на том же уровне
- implemented and maintained - внедрена и поддерживается
- maintained its focus - сохраняет свою направленность
- applied and maintained - и поддерживали
- are well-maintained - хорошо поддерживается
- would be maintained - будет поддерживаться
- be maintained constant - поддерживаться постоянной
- growth is maintained - Рост поддерживается
- are maintained with - поддерживаются с
- have maintained ever since - сохранили до сих пор
- temperature is maintained - Температуру поддерживают
- maintained by means - поддерживается посредством
- confidentiality will be maintained - конфиденциальность будет сохранена
- maintained the leadership - сохранил лидерство
- shall be maintained in strict confidence - должна поддерживаться в строгом секрете
- actively maintained - активно поддерживается
- will be maintained - будет поддерживаться
- maintained constant - поддерживается постоянным
- be maintained in - поддерживаться в
- maintained between - поддерживается между
- temperature maintained - температура поддерживается
- maintained by the division - поддерживается разделением
- can be maintained only - может поддерживаться только
- has consistently maintained - последовательно поддерживается
- may be maintained - может поддерживаться
- maintained that it - утверждал, что
- has maintained that - утверждал, что
- position was maintained - позиция поддерживалась
- data is maintained - Данные сохраняются