Trust properties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: доверять, верить, полагаться, надеяться, доверяться, вверять, полагать, вверять попечению, ввериться, поручать попечению
noun: доверие, траст, трест, вера, надежда, доверительная собственность, долг, опека, кредит, концерн
adjective: доверенный, управляемый по доверенности
scottish wildlife trust - Шотландский фонд охраны диких животных
park view educational trust - Park View Education Trust
through trust - через доверие
trust accounting - доверие учета
reinforce trust - укрепления доверия
trust loans - целевые кредиты
trust fund for the core - Целевой фонд для ядра
they trust me - они мне доверяют
peace dividend trust - доверие дивиденд мира
trust your judgement - доверять ваше мнение
Синонимы к trust: certainty, confidence, credence, assurance, faith, reliance, conviction, belief, responsibility, duty
Антонимы к trust: distrust, mistrust
Значение trust: firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something.
value of their properties - значение их свойств
these properties depend - эти свойства зависят
properties development - развитие недвижимости
with physical properties. - с физическими свойствами.
break properties - свойства перерыва
detergent properties - моющие свойства
additional properties - дополнительные свойства
field properties - свойства поля
great properties - большие свойства
antiwelding properties - antiwelding свойства
Синонимы к properties: stuff, assets, chattels, personalty, gear, valuables, goods and chattels, things, wealth, belongings
Антонимы к properties: movable property, nonproperty
Значение properties: a thing or things belonging to someone; possessions collectively.
It has a majority controlling interest in MGM Growth Properties, a real estate investment trust. |
У него есть контрольный пакет акций MGM Growth Properties, инвестиционного фонда недвижимости. |
In 1901, the Cleveland Trust Company had purchased two properties at the corner of Euclid Avenue and E. 9th Street as an investment. |
В 1901 году Кливлендская трастовая компания приобрела два объекта недвижимости на углу Евклид-авеню и э. 9-й улицы в качестве инвестиций. |
This was financed in part by a sale-leaseback model with Entertainment Properties Trust. |
Так что, в принципе, я считаю, что эта статья должна придать достойный вес противоречивым взглядам на эту тему, как это было раньше. |
The trustee may be compensated and have expenses reimbursed, but otherwise must turn over all profits from the trust properties. |
Попечителю может быть выплачена компенсация и возмещены расходы, но в противном случае он должен передать всю прибыль от трастового имущества. |
The Gang endowed these properties and significant tracts of the Cornish coastline to the care of the National Trust. |
Банда передала эти владения и значительные участки побережья Корнуолла на попечение Национального треста. |
The Otago Foundation Trust Board is a sister organization of the Synod and the perpetual trustee for Presbyterian properties south of the Waitaki River. |
Попечительский совет Фонда Отаго является сестринской организацией Синода и бессрочным попечителем пресвитерианских владений к югу от реки Вайтаки. |
Sale proceeds of trust properties Profits/income from trust properties. |
Выручка, полученная от продажи находящейся на попечении собственности. |
She had me buy up a bunch of rundown properties in Newark, put them in a trust where she was a secret sole beneficiary. |
Я купил для неё ряд зданий в Ньюарке, и объединил их в траст, в котором она была единственным выгодоприобретателем. |
Ludlow had appointed three groups of feoffees to hold his properties in trust and Burley was a member of all three groups. |
Ладлоу назначил три группы феоффи, чтобы они держали его собственность в доверительном управлении, и Берли был членом всех трех групп. |
I am constantly stunned by major breaches of trust: the News Corp phone hacking, the Volkswagen emissions scandal, the widespread abuse in the Catholic Church, the fact that only one measly banker went to jail after the great financial crisis, or more recently the Panama Papers that revealed how the rich can exploit offshore tax regimes. |
Меня всегда поражают громкие случаи обмана доверия: взлом телефонов News Corp, скандал с выбросами автомобилей Volkswagen, злоупотребления в Католической церкви, тот факт, что лишь один несчастный банкир оказался в тюрьме после большого финансового кризиса, или недавние Панамские документы, показавшие, как богачи используют офшоры для ухода от налогов. |
Additionally, the rising price of construction materials inflated the nominal value of newly built properties and associated rental prices. |
Рост цен на строительные материалы тоже содействовал вздутию номинальной стоимости новых построек и связанной с ними стоимости аренды. |
A significant alteration in strength properties means:. |
Под существенным изменением прочности следует понимать:. |
It has properties like acid when it moves. |
Оно имеет свойства, похожее на кислоту, когда перемещается. |
Хорошо, давайте займемся упражнениями на доверие. |
|
The total remaining fund balances of inactive sub-trust funds and fully funded arrangements as at 31 December 2001 were still $631,062 and $144,736 respectively. |
Общий объем остатков средств пассивных целевых субфондов и полностью финансируемых соглашений по состоянию на 31 декабря 2001 года все еще составлял 631062 долл. США и 144736 долл. США, соответственно. |
The original claim included three elements: losses to physical assets, extraordinary expenses and losses to income producing properties, or loss of profits. |
Первоначальная претензия включала в себя три элемента: ущерб материальному имуществу, чрезвычайные расходы и потери приносящей доход собственности, или упущенная выгода. |
So if you trust your doctor trust Taggarene. |
Если вы доверяете своему доктору, доверяйте Таггарину. |
I believe that if you trust someone, they trust you in return. |
Я верю, что если ты веришь кому-то, то тебе будут доверять в ответ. |
This is not just a post-Communist phenomenon: Italians and Greeks, whose trust in their governments is as low or lower than in Eastern Europe, know it well. |
И этот феномен встречается не только на посткоммунистическом пространстве: итальянцы и греки, чей уровень доверия правительству такой же или даже ниже среднего уровня по Восточной Европе, успели узнать это на собственном опыте. |
Don't trust, don't be afraid, don't ask! |
Не верь, не бойся, не проси! |
And I find it hard to trust masseurs. |
И я понял что не могу доверять массажистам. |
выводах или доверии здесь потребности нет. |
|
She always fidgets with her little finger when she doesn't trust somebody. |
Она всегда потирает мизинец, когда кому-то не доверяет. |
Trust me, I have seen her flail. |
Поверь мне, я видела ее в бою |
And who else would I trust with my authentic, down-home holiday feast? |
А кому еще я могу доверить свой традиционный, домашний праздник? |
Странный вид доверия развивается в таких обязательствах. |
|
But since you seem hell bent on getting hold of it, I suggest the best thing to do is to restrict its use to your laboratories... until we've made a full analysis of all its properties. |
Но так как вы, похоже, одержимы желанием заполучить его, я предлагаю ограничить его использование вашими лабораториями, пока мы не проведем полный анализ всех его свойств. |
Trust me, killer, there's plenty of sugar mamas out there who'd love a good-looking guy like you without demanding surgical alterations. |
Поверь мне, красавчик, есть куча сладких цыпок, которые бы все отдали за такого симпатичного парня и без всяких хирургических вмешательств. |
Поверь, у меня все еще хуже. и на мне жидкое мыло. |
|
How many nuns constitute a community under the terms of the Trust, do you know? |
Вы не знаете, по условиям фонда, сколько монашек образуют общину? |
Globodyne's a consolidator of media properties and data retrieval with a focus in fiber-optic content provision. |
Корпорация Глободайн ведущий медиа-интегратор, предоставляющий услуги оптоволоконной передачи данных. |
Convincing a general that he can't trust his soldiers is an ancient and time-honored strategy. |
Убедить генерала, в том, что он не может доверять своим солдатам, - старая и проверенная временем стратегия. |
Several of the trust fund brats that Mycroft aligned himself with at university are underwriting a treasure hunt of sorts. |
Парочка владельцев трастовых фондов, с которыми Майкрофт вместе учился, решили заняться поиском сокровищ. |
Your properties, your lands, your Earldom... |
Ваше имущество, ваши земли, ваш титул... |
It tested positive for hallucinogenic properties. |
В них выявили галлюциногенные свойства. |
And trust me, I hate asking this... Would you mind doing me one tiny, little, non-work-related favor? |
Поверь, мне так неловко это просить но можешь сделать мне крошечное одолжение не по работе? |
The guy was buying up distressed properties in dying neighborhoods and turning 'em into condos. |
Парень покупал кризисную собственность в загибающихся районах и превращал ее в доходные дома. |
'No, of course it isn't,' said Kostoglotov, utterly amazed by the objection. 'AH I mean is that we shouldn't behave like rabbits and put our complete trust in doctors. |
Нет, конечно, нет, - даже удивился возражению Костоглотов. - Я только хочу сказать, что мы не должны как кролики доверяться врачам. |
So you will not lack support. In short, you see, I put my trust in you, I need not say - you know - |
Таким образом, вы не окажетесь без поддержки... Ну вот, вы видите, как я вам доверяю, мне нет нужды вас учить... вы сами знаете!.. |
And that, kids, is how you stick it to the Towne Centre Real Estate Investment Trust. |
Вот так то, ребятки, и следует мстить риэлторскому инвестиционному фонду по развитию центра города. |
I don't trust that she won't get back together with him. |
Я не верю, что она хочет вернутся, чтобы быть с ним вместе. |
Living and unliving things are exchanging properties. |
Живые и неживые вещи меняются свойствами. |
We've noticed an increase in chatter amongst the Trust recently. |
Мы недавно заметили оживление в рядах Треста. |
Rest of these landowners got relatives ready to inherit their properties, which means we're back at square one. |
А у остальных землевладельцев есть родня, готовая наследовать их землю, и это означает, что мы вернулись к тому, с чего начали. |
Поверь мне. Компания всё еще рядом. |
|
Because of the fundamental properties of matter. |
Из-за фундаментальных свойств материи. |
'Put your trust in us... We shall repay that trust for you.' |
Доверьтесь нам, и мы оправдаем ваше доверие. |
But this lack of trust, this doubt, it's... it's like a virus. |
Но это недоверие, это сомнение, это... это как вирус. |
Yeah, that's it... our wills, trust funds for the kids, our prenup. |
Да, всё. Завещания, доверительные фонды детей, брачный договор. |
More than that, I trust you. |
Более того, я доверяю вам. |
He wants you to trust him and feel sorry for him so you let your guard down. Then he strikes. |
Он заставляет поверить ему, пожалеть его, так что ты теряешь бдительность, а потом наносит удар! |
Trust me, when you smoke as much as we do, it's the only way to go. |
Уж поверьте мне, я курильщик со стажем Или курите так или вообще никак |
Resin binders are quite popular because different properties can be achieved by mixing with various additives. |
Связующие смолы довольно популярны, потому что различные свойства могут быть достигнуты путем смешивания с различными добавками. |
Historically, the distinction is made based on qualitative differences in properties. |
Исторически это различие основано на качественных различиях свойств. |
Their composition, properties, and form may change during the cell cycle and depend on growth conditions. |
Их состав, свойства и форма могут изменяться в течение клеточного цикла и зависят от условий роста. |
A system is composed of particles, whose average motions define its properties, which in turn are related to one another through equations of state. |
Система состоит из частиц, средние движения которых определяют ее свойства, которые, в свою очередь, связаны друг с другом через уравнения состояния. |
Quinoa oil, extracted from the seeds of C. quinoa, has similar properties, but is superior in quality, to corn oil. |
Масло киноа, полученное из семян C. quinoa, обладает аналогичными свойствами, но превосходит по качеству кукурузное масло. |
They are essentially solvent properties which are changed by the presence of the solute. |
Они по существу являются растворяющими свойствами, которые изменяются в присутствии растворенного вещества. |
Yet, maintaining some properties at their natural values can lead to erroneous predictions. |
Однако сохранение некоторых свойств на их естественных значениях может привести к ошибочным прогнозам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trust properties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trust properties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trust, properties , а также произношение и транскрипцию к «trust properties». Также, к фразе «trust properties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.