Twinkle twinkle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Twinkle twinkle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сверкай сверкай
Translate

- twinkle [noun]

noun: огонек, мерцание, мелькание, мгновение, мигание, сверкание

verb: мерцать, мигать, сверкать, мелькать



My little flicker of twinkle stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя маленькая сверкающая звездочка!

You know what, Twinkle Toes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь что, Шустрик?

It's that twinkle... in your eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот блеск в твоих глазах...

Twinkle, twinkle little star...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркая, яркая маленькая звездочка...

I should have seen a grin, a twinkle, a sigh of relief, something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны были увидеть улыбку, блеск глаз, облегчение, хоть что-то.

They call me Twinkle Toes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня называют ловкачом.

Your twinkle lights are still on in your backyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерцают огни по-прежнему в вашем дворе.

Daniel Pierce, do I detect a twinkle in your eye?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэниэл Пирс, я вижу блеск в твоих глазах?

Yes, she replied with a twinkle in her eye; and the clerk dipped his pen. Twenty years ago or thereabout I was selling of furmity in a tent at Weydon Fair-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - ответила она, подмигнув, и писарь окунул перо в чернила. - Двадцать лет назад я продавала пшеничную кашу на Уэйдонской ярмарке...

You and twinkle toes are in a lot of trouble, you know that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы с твоим приятелем-танцором влипли, понимаешь?

As he gazed, something bright and small seemed to twinkle down in the heart of it, vanished, then twinkled once more like a tiny star.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока он приглядывался, ему показалось, что нечто небольшое и яркое мерцает там, прямо посреди входа, потом оно исчезло, затем снова мигнуло, точно крошечная звездочка.

Dr. Gerard, a twinkle in his eyes, and quite unperturbed, added: And it makes you very charming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это делает вас особенно очаровательной, -невозмутимо добавил доктор Жерар.

Through it, she could make out the colors of twilight, the twinkle of a high, lonely star.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через эту пасть она различила сумеречный свет, мерцание высокой одинокой звезды.

The twinkle in his eye that wins people over, gets them to invite him in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искра в его глазах покоряет людей, привлекает их.

The scientific and technological progress of the 20-th century has allowed people to overcome time and distance, to cover in the twinkle of an eye the vast expanse of our planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научное и технологическое продвижение 20-ого столетия позволило людям преодолевать время и расстояние, покрывать в мерцании глаза обширное пространство нашей планеты.

Known for the twinkle in your eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И блеском в глазах.

Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты свети, звезда моя. Где ты есть не знаю я.

you have a little twinkle in your eye when say it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же, в твоих глазах мелькает шаловливый огонёк. когда ты говоришь это.

What? What do you mean? His blue eyes seemed to twinkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Что? Что такое вы удумали? — Его синие глазки замигали.

She could never resist him when he teased; her own eyes began to twinkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Дэн начинал ее поддразнивать, Джастина устоять не могла, ее глаза тоже весело заблестели.

With another twinkle in his eye

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С новым блеском в глазах.

There was actually a twinkle in her eye, and he made a face at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее взгляде явственно был виден огонек, и он скорчил ей гримасу.

Tiny scattered lights began to twinkle in the dark half of the town, while the part lighted by the loom of fires hummed with a deep and prolonged murmur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крохотные огоньки замелькали в темной половине поселка, а там, где горели костры, поднялся низкий и протяжный гул голосов.

This is where Prince Charmington and Little Miss Twinkle Starlight were born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно здесь родились принц Чармингтон и маленькая мисс Твинкл Старлайт.

His wits had quickly returned soon as he saw the twinkle of their lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он быстро взял себя в руки, как только увидел огоньки их факелов.

In their millions the frog songs seemed to have a beat and a cadence, and perhaps it is the ears' function to do this just as it is the eyes' business to make stars twinkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В их огромном разноголосом хоре был свой ритм и темп, или, может быть, наши уши различали этот ритм и темп - так же, как звезды мерцают только тогда, когда на них смотрят.

Judge Markham looked at Perry Mason, and there was a twinkle in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Маркхэм пристально посмотрел на Мейсона, и в его глазах мелькнула веселая искорка.

Note the twinkle of alarm in the pooch's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обратите внимание на тревожный блеск в глазах барбоса.

You can tell by that twinkle in his eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри на искорки в его глазах.

They've that really cute patio with all the twinkle lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

у них действительно симпатичный внутренний дворик со всей гирляндой.

Because of that smile, that confidence, that twinkle in his eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за улыбки, уверенности, искоркам в глазах.

In the undergrowth where they crouched they watched the cigarette twinkle toward the earth and glow there for a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притаившись в кустах, они видели, как сигарета, мигая, упала на землю и продолжала там тлеть.

It is permitted, he said with a twinkle, that I assist at this conference? I am right, am I not - it is a conference?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет ли мне позволено участвовать в этом совещании? - спросил он, подмигнув. - Я ведь не ошибся - это совещание?

And that's princess rainbow, and that's twinkle starchild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это Принцесса-радуга и Звездная искорка.

That twinkle-toes Duke has really taken the bait, girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот герцог попался на приманку, девочки.

'Dam' your drink, Egstrom,' says he, with a twinkle in his eye; 'when I want a drink I will shout for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К черту ваше прохладительное, Эгштрем! -кричит он, сверкая глазами. - Если я захочу пить, я и сам потребую.

And it's the tax base that pays for gazebo upkeep, street sweeping, twinkle lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этой базы мы платим за содержание беседки, уборку улиц, световые гирлянды.

I don't know the words to sing you just goto sleep real quick twinkle,twinkle,little star

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слов не помню дальше я, спи-усни, моё дитя... Ты мигай, звезда ночная...

Okay, as the supportive girlfriend, I am required to tell you when you have that look in your eyes. And you've got a twinkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как порядочная подруга я обязана сказать тебе, когда у тебя появляется блеск в глазах, и... у тебя есть блеск.

The sly smile on his lips, the twinkle of his green eyes, the queer twitch of his snub nose, showed that he was not deficient in humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкая улыбка его бледного рта, подмигивающие зеленоватые глаза и подергивающийся курносый нос говорили о том, что он не лишен ума.

He, who then had a twinkle in his eyes, was ever asking my opinion and clinking glasses with me to mutual understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, у кого появился огонек в глазах, не забывал спрашивать о моем мнении и постоянно чокался со мной за взаимопонимание.

Wayne Rooney or Old Twinkle Toes van Persie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэйн Руни или престарелый торопыжка Ван Перси.

A grave round face, with the same twinkle in its eye that had first attracted his notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степенной круглой мордочкой с тем самым мерцанием в глазу, которое и привлекло внимание Крота.

Someday very soon, life's little twinkle gage is gonna go empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-нибудь, совсем скоро, индикатор жизни Твинки покажет пустой бак.

Those stars twinkle in a void, dear boy, and the two-legged creature schemes and dreams beneath them, all in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти звезды светят в пустоте, дорогой мой, и напрасно двуногие существа под ними мечтают и строят свои планы.

The water pumps were at work again, and I am not sure that the soft-hearted Captain's eyes did not also twinkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут насосы опять заработали, и я не уверен, не замигали ли глаза и у мягкосердечного капитана.

What's up, then? asked Holmes with a twinkle in his eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, выкладывайте, что случилось? - спросил Холмс с лукавым огоньком в глазах.

Not so many as you might think, mademoiselle, said Poirot with a twinkle. It depends, you see, on the motive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так уж многих, как вы могли бы ожидать, мадемуазель, - ответил Пуаро, подмигнув ей. -Видите ли, все зависит от мотива.

A twinkle shone in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его глазах зажегся лукавый огонек.

In the glow of his cigarette I saw a faint smile and a twinkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При вспышке его сигареты я заметил, что он улыбнулся и подмигнул мне.

Why, I used to call her Twinkle Toes. Hello, Twinkle Toes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звал её Шустрые ножки. Привет, Шустрые ножки.

If you are using Twinkle for deletion tagging, you can activate the logs by creating userpages at Username/CSD log, and Username/PROD log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы используете Twinkle для удаления тегов, вы можете активировать журналы, создав страницы пользователей в Username / CSD log и Username/PROD log.

As you probably know, Twinkle allows the user to append text to the end of a template message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы, вероятно, знаете, Twinkle позволяет пользователю добавлять текст в конец сообщения шаблона.

This action can be interpreted as Sanjeev giving into Twinkle and accepting her eccentricities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действие можно истолковать как то, что Санджеев поддался искренности и принял ее эксцентричность.

I’ve also tried Firefox and Explorer and I can’t get Twinkle to show up. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также пробовал Firefox и Explorer, и я не могу заставить мерцание появиться. .

I have twinkle checked off and saved in Preferences and I have it in my .js file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть мерцание, отмеченное и сохраненное в настройках, и у меня оно есть в моем .файл js.

Are there any planning for Twinkle localization to other project?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какие-либо планы по локализации Twinkle в другой проект?

It would still be nice if Twinkle could do the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же было бы неплохо, если бы Твинкл мог сделать то же самое.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «twinkle twinkle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «twinkle twinkle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: twinkle, twinkle , а также произношение и транскрипцию к «twinkle twinkle». Также, к фразе «twinkle twinkle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information