Undividedly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- undividedly [ʌndɪˈvaɪdɪdlɪ] нареч
- безраздельно(completely)
-
adverb | |||
безраздельно | completely, undividedly |
entire, whole, full, complete, total, wholehearted, unanimous, thorough, fully, united, full length, utter, absolute, full fledged, comprehensive, integral, exhaustive, outright, all round, intact, full scale, unmitigated, unbroken, supplemented, finished, universal, fully booked, round, hearty, sound, collected, profound, all, fullest, solid, every, unqualified, sheer, wholesale, inseparable, indivisible, overall, aggregate, wider, unreserved, general, complemented, unconditional, overriding, combined, plain, cohesive, real, radical, indissociable, in full, single, concerted, concentrated, together
Undividedly In an undivided manner.
The undivided CPI had experienced a period of upsurge during the years following the Second World War. |
В годы, последовавшие за Второй мировой войной, неразделенный ИПЦ пережил период резкого подъема. |
AND IT'S ALSO GOING TO TAKE YOUR FULL AND UNDIVIDED ATTENTION FROM NOW UNTIL WE GO TO TRIAL. |
Но кроме того, к нему должно быть приковано ваше полное и безраздельное внимание, с этого момента и до тех пор, когда мы окажемся в суде. |
All multilane undivided full traffic interchange railroad, local and historic stage roads south of Cody. |
Вся многолинейная неразделенная действующая железная дорога, местные и исторические дороги к югу от Коуди. |
And after all of this, I came to the conclusion that I want to make things good with Dean, and he deserves my undivided attention. |
И после всего этого, я пришла к решению, что я хочу все наладить с Дином, и он заслуживает моего полного внимания. |
So let's give them our undivided attention as they take us on a whirlwind journey through their diverse history. |
Давайте внимательно послушаем их увлекательный рассказ о непростой истории их страны. |
I assure you, once I am finished here, you will have my undivided attention. |
Уверяю тебя, как только я закончил здесь, я уделю тебе все свое внимание. |
Нет, ты заслуживаешь его полного внимания. |
|
I might admire your character... but I fear that I would never be able to give you... my undivided attention. |
Я могла бы восхищаться вашим характером. но, боюсь, что не смогла бы все свои чувства безраздельно отдать только вам. |
A few specimens can be found with undivided shells, similar to the Greek tortoise. |
Несколько экземпляров можно найти с неразделенными панцирями, похожими на греческую черепаху. |
Charles altered his will in favour of Archduke Charles, once again stipulating an undivided and independent Spanish Monarchy. |
Карл изменил свое завещание в пользу эрцгерцога Карла, вновь оговорив безраздельную и независимую испанскую монархию. |
I want to take you home and add to our undivided family. |
Хочу увезти вас домой и приобщить к нашей неделимой семье |
You have my undivided attention. |
Ты завоевал мое внимание. |
¶ Music should be undivided United ¶ |
Музыка должна быть неделимой, а Единой |
I'm sorry, I will give you both my undivided attention - we will begin Christmas in earnest. |
Прости, я буду уделять внимание только вам... И мы сейчас же начнем праздновать Рождество. |
That's why each and every one of them gets my undivided attention. |
Вот почему каждый из них под моим присмотром. |
Я даю каждому позвонившему законченный цельный... |
|
You drive Ruby to the airport, you have 30 minutes of her undivided attention where you can lay out your case. |
Ты отвезешь Руби в аэропорт, у тебя будет 30 минут ее безраздельного внимания, чтобы предложить ей свой план. |
Now, drivers, give the Agent Sumner your undivided attention. |
Парни, внимательно выслушайте агента Самнера. |
I want to run something by you, but I need your undivided attention. |
Я хочу кое-что предложить тебе, и мне нужно твое пристальное внимание. |
Upon them the undivided, tensely passionate attention of that whole mass of men was concentrated. |
На них-то безраздельно было сосредоточено сдержанно-страстное внимание всей этой массы людей. |
Give her your undivided attention. |
Удели ей всё свое внимание. |
Well, you have my undivided attention. |
Располагайте моим безраздельным вниманием. |
I want the undivided attention King of the ball. |
Я хочу, чтобы Король .... не мог отвести глаз от меня весь вечер. |
I'm on the edge of losing it here, Annie, and I need some undivided loyalty. |
Я на грани чтобы не сорваться, Энни. и мне необходим кто-то, на кого я могу всецело положиться. |
The menace of narcotic drugs is adequately reflected in the Secretary-General's report and deserves our undivided attention. |
Угроза наркотических средств адекватно отражена в докладе Генерального секретаря и заслуживает нашего полного внимания. |
Music should be undivided United |
Музыка должна быть неделимой, а Единой |
When I assign you to a case of mine I expect you to give it your full and undivided attention. |
Когда я назначала тебя на мой случай, я ожидала, что ты уделишь этому полное и безраздельное внимание. |
Central Command wants to make sure they have your undivided attention. |
Центральное Командование всего лишь хочет удостовериться, что вы уделяете им безраздельное внимание. |
When the flying monkeys come soaring through this station, you will have my undivided attention. |
Когда летающие обезьяны пролетят через этот участок, к тебе будет приковано моё пристальное внимание. |
They pay for our full and undivided attention seven days a week. |
Наше полное и неделимое внимание 7 дней в неделю. |
Not in the total, undivided way, not with the kind of desire that becomes an ultimatum, 'yes' or 'no,' and one can't accept the 'no' without ceasing to exist. |
Не хотел в самом общем смысле, не испытывал желания, похожего на ультиматум: да или нет, когда нет подобно смерти. |
I'm gonna tell you all a little story, and in return for your undivided attention, I'll tell you where Michael is. |
Я всем вам расскажу одну маленькую историю, а взамен за ваше безраздельное внимание, расскажу, где находится Майкл. |
Мне нужно всё ваше внимание. |
|
Теперь моё безраздельное внимание целиком ваше, уверяю. |
|
И у тебя будет абсолютно всё внимание главы лэйбла. |
|
You will have my full and undivided attention. |
Таким образом тебе обеспечено моё полное и неотрывное внимание. |
Some tortoises have paired gular scutes, while others have a single undivided gular scute. |
Некоторые черепахи имеют парные гулярные щитки, в то время как другие имеют единую неразделенную гулярную щитку. |
However, he was said to give his patients his undivided attention and a complete commitment to their welfare. |
Однако, как говорили, он уделял своим пациентам все свое внимание и полностью посвятил себя их благополучию. |
In addition, P. troglodytes is divided into four subspecies, while P. paniscus is undivided. |
Кроме того, P. troglodytes делится на четыре подвида, в то время как P. paniscus неразделен. |
Что никогда не требует вашего пристального внимания... |
|
All rows and columns of the modularity matrix sum to zero, which means that the modularity of an undivided network is also always zero. |
Все строки и столбцы матрицы модульности суммируются до нуля, что означает, что модульность неразделенной сети также всегда равна нулю. |
You have my undivided attention, Mr. Crawford. |
Я вас очень внимательно слушаю, мистер Кроуфорд. |
It is an awareness that is single and undivided, the thoughts which are many and divided having disappeared. |
Это осознание, которое едино и неделимо, а мысли, которые многочисленны и разделены, исчезли. |
The tail is notable for a lengthwise marking and for an undivided carapace over the tail. |
Хвост отличается продольной маркировкой и неразделенным панцирем над хвостом. |
You have my undivided attention, Rosa. |
Ты привлекла мое пристальное внимание, Роза. |
As we've reached the end of our tour, I'd like to thank you for your undivided attention. |
Так как наша экскурсия подошла к концу, я бы хотел поблагодарить вас за пристальное внимание. |
You had my undivided attention. |
Я вас внимательно слушаю. |
Акции на вторичном рынке всегда неделимы. |
|
To date all the Houses of Worship built or planned have a single, undivided room under their dome. |
На сегодняшний день все молитвенные дома, построенные или планируемые, имеют единую, неразделенную комнату под своим куполом. |
Yeah, all right, so, I want you to give him your undivided attention. |
Да, хорошо. Так, я хочу, чтобы вы уделили ему все Ваше внимание. |
Those acts already reflected the determination of the great Powers to achieve undivided world domination. |
Эти действия продемонстрировали желание великих держав обеспечить свое безраздельное господство в мире. |
I PROMISE TO GIVE YOU MY UNDIVIDED AT TENTION. |
Обещаю слушать с безраздельным вни манием. |
A share represents an undivided fractional part of the issuing company. |
Доля представляет собой неразделенную дробную часть компании-эмитента. |
Kundan Lal Gujral was born in c.1902 to Diwan Chand Gujral and Maya Devi in Chakwal District of Undivided Punjab, British India. |
Кундан Лал Гуджрал родился в 1902 году в семье дивана Чанд Гуджрала и Майи Деви в районе Чаквал неразделенного Пенджаба, Британская Индия. |
Так что ваше нераздельное внимание крайне |
|
When I contemplate the Three together, I see but one torch, and cannot divide or measure out the undivided light. |
Когда я созерцаю все три вместе, я вижу только один факел и не могу разделить или измерить неразделенный свет. |
His father's immense property, which alone yielded a yearly income of two hundred thousand, was left undivided between the brothers. |
Огромное отцовское состояние, приносившее одно до двухсот тысяч годового дохода, было нераздельно между братьями. |
They all returned their gaze to her, and she knew she had their undivided attention. |
Теперь они ловили каждое слово, внимание сосредоточилось до предела. |
- undivided interest - нераспределенные проценты
- undivided possession - единоличное владение
- undivided trinity - неделимая троица
- undivided love - неразделенная любовь
- undivided support - неразделенная поддержка
- undivided co-ownership - неразделенная совладение
- one undivided - одна неделимая
- full and undivided attention - полное и безраздельное внимание
- close / meticulous / undivided attention - пристальное внимание
- undivided circuit - неразветвлённая цепь
- undivided earnings - нераспределённая прибыль
- undivided magnetic circuit - неразветвлённая магнитная цепь
- undivided profit - нераспределённая прибыль
- undivided road - дорога без разделительной полосы движения
- undivided share in land - право на долю земельной собственности
- undivided share in property - право на долю имущества
- undivided surface - поверхность непрерывного дренажа
- undivided assignment - полная передача [переуступка]
- undivided account - неразделенный счёт
- the science stands as one undivided thing - наука существует как одно неразрывное целое
- undivided share - право на долю
- undivided authority - единоначалие
- retain undivided possession of an estate - сохранять неразделённое владение имуществом
- undivided estate - неразделённое имущество
- pliocene undivided - целостность плиоцена
- undivided energies - неделимая энергия
- Give her your undivided attention - Уделите ей все свое внимание
- You have my undivided attention - Ты привлек мое пристальное внимание
- You had my undivided attention - Вы привлекли мое пристальное внимание
- He has our undivided support - Он пользуется нашей безраздельной поддержкой