Unsuited - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Unsuited - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неподходящий
Translate
амер. |ʌnˈsuːtɪd| американское произношение слова
брит. |ʌnˈsuːtɪd| британское произношение слова

adjective
неподходящийunsuitable, inappropriate, improper, inopportune, inept, unsuited

adjective

  • ill-sorted, incompatible, mismated

convenient, eligible, good, suitable, fit, right, acceptable, felicitous, fitting, proper, appropriate, decent, applicable, apt, befitting, fit for purpose, ideal, seemly, becoming, correct, favourable, happy, perfect, relatable, satisfactory

Unsuited not right or appropriate.



From at least the late Republic onward, the upper classes favoured ever longer and larger togas, increasingly unsuited to manual work or physically active leisure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная, по крайней мере, с поздней Республики, высшие классы предпочитали все более длинные и крупные тоги, все более непригодные для физического труда или активного досуга.

But he's completely unsuited to such a job, he has little connection with mainstream politics or mainstream media in this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он совершенно не подходит для такой работы, у него мало связей с основной политикой или основными средствами массовой информации в этой стране.

This low thrust makes ion thrusters unsuited for launching spacecraft into orbit, but effective for in-space propulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта низкая тяга делает ионные двигатели непригодными для запуска космических аппаратов на орбиту, но эффективными для движения в космосе.

Therefore, they are unsuited for living outdoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они непригодны для жизни на открытом воздухе.

The channel also allows salt water to mix with the yellowish fresh water of the lake, making the northern parts brackish and unsuited for drinking or irrigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канал также позволяет соленой воде смешиваться с желтоватой пресной водой озера, делая северные части солоноватыми и непригодными для питья или орошения.

However, alkaloids in the nectar function as a deterrent for species unsuited to pollination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако алкалоиды в нектаре действуют как сдерживающий фактор для видов, непригодных для опыления.

As their album tracks often exceeded lengths of 10 minutes, they were unsuited for play in discothèques and were not included to DJs' programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку их альбомные треки часто превышали длину 10 минут, они были непригодны для воспроизведения на дискотеках и не были включены в программы ди-джеев.

She had done wrong, possibly, in taking him away from Mrs. Cowperwood number one, though she could scarcely believe that, for Mrs. Lillian Cowperwood was so unsuited to him-but this repayment!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, она была неправа, когда разлучила его с миссис Каупервуд. Но ведь Лилиан совсем не пара Каупервуду. За что же такая страшная расплата?

Mr. Casaubon's reason is, his displeasure at my taking a position here which he considers unsuited to my rank as his cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Кейсобон недоволен тем, что я принял здесь место, которое, по его мнению, не подходит для меня, как его родственника.

The tank was also unsuited to the rigors of the nuclear battlefield, the report said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танк также не был приспособлен к суровым условиям ядерного боя, говорится в докладе.

Only closed forest or plantations, or the extensive waterless dune fields and gravel plains of the Namib are unsuited to their requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только закрытые леса или плантации, или обширные безводные дюнные поля и гравийные равнины Намиба не соответствуют их требованиям.

It is not tolerant of urban pollution and road salt and due to its large taproot, is unsuited for a street tree or parking strips/islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он плохо переносит городское загрязнение и дорожную соль и из-за своего большого стержневого корня не подходит для уличного дерева или парковочных полос/островов.

The marriage, however, was disastrous; each party was unsuited to the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак, однако, оказался катастрофическим: каждая сторона не подходила другой.

Most of the Arabian Peninsula is unsuited to agriculture, making irrigation and land reclamation projects essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть Аравийского полуострова непригодна для сельского хозяйства, что делает крайне важными ирригационные и мелиоративные проекты.

The terrain along the Isonzo and Trentino was completely unsuited for offensive warfare–mountainous and broken, with no room for maneuver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местность вдоль Исонцо и Трентино была совершенно непригодна для ведения наступательной войны-гористая и разбитая, без места для маневра.

For the Hindu brahaman, the intervening highlands, unsuited for rice cultivation, were hardly worth contesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для индуистского брахмана промежуточные высокогорья, непригодные для выращивания риса, едва ли стоили того, чтобы их оспаривать.

That said, I prefer humanity to whatever low life might thrive in a saline pressure cooker utterly unsuited to humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, я предпочитаю человечность любой низшей жизни, которая может процветать в соляной скороварке, совершенно не подходящей для человечества.

Collie had to leave Charterhouse and transfer to Clifton College, Bristol where he realised he was completely unsuited for the classics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колли пришлось покинуть Чартерхаус и перевестись в Клифтон-колледж в Бристоле, где он понял, что совершенно не подходит для классической музыки.

Most commonly found on fighters with very thin wings unsuited to other leading edge high lift devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего встречается на истребителях с очень тонкими крыльями, непригодными для других передних краевых устройств высокой подъемной силы.

our open forms of dispute resolution seem particularly unsuited to addressing long-term poor behaviour that is countered with positive contributions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

наши открытые формы разрешения споров кажутся особенно неподходящими для решения долгосрочных проблем плохого поведения, которым противостоит позитивный вклад...

Your previous applications were refused on the grounds that you were unsuited for self-regulation and lacking responsibility for the employment of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои предыдущие заявления были нами отклонены на основании данных о твоей неорганизованности и безответственности.

As he was so communicative, I felt that reserve on my part would be a bad return unsuited to our years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что, раз он такой общительный, таиться от него было бы нечестно, тем более что оба мы так молоды.

However, she decided that she would be unsuited to prairie life, and their correspondence soon ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако она решила, что не годится для жизни в прериях, и их переписка вскоре оборвалась.

City slicker is an idiomatic expression for someone accustomed to a city or urban lifestyle and unsuited to life in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City slicker-идиоматическое выражение для человека, привыкшего к городскому или городскому образу жизни и не приспособленного к жизни в деревне.

The man who is mentally alert and intelligent is for this very reason entirely unsuited to what would, for him, be the grinding monotony of work of this character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, обладающий умственной бдительностью и умом, по этой самой причине совершенно не приспособлен к тому, что для него было бы утомительным однообразием работы такого характера.

As late as 1925, Major General von Seeckt, Commander of the Reichsheer, rejected a General Staff proposal that lances be abandoned as unsuited for a modern army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще в 1925 году генерал-майор фон Сект, командующий рейхсфюрером, отклонил предложение Генерального штаба о том, чтобы копья были оставлены как непригодные для современной армии.

He was unsuited to it and found the work baffling and uncongenial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был совершенно не приспособлен к этой работе и находил ее непонятной и неконгеничной.

To Russell's way of thinking, Norreys was too well affected to Tyrone, and his tendency to show mercy to the conquered was wholly unsuited to the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Рассела, Норрис слишком хорошо относился к Тайрону, и его склонность проявлять милосердие к побежденным совершенно не соответствовала обстоятельствам.

Other islands were found to have terrain unsuited for agriculture, for example Dominica, which remains heavily forested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было обнаружено, что другие острова имеют местность, непригодную для сельского хозяйства, например Доминика, которая по-прежнему густо покрыта лесом.

I'm temperamentally unsuited to domesticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейная жизнь не для меня, не для моего характера.

This tactic was totally unsuited to ramming, and the ram threw fleet tactics into disarray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тактика совершенно не подходила для тарана, и таран привел тактику флота в замешательство.

Rutan then abandoned the delta wing as unsuited to such light aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Рутан отказался от дельтовидного крыла как непригодного для таких легких самолетов.

Indeed, a voting weight proportionate to share capital has proved unsuited to the Bretton Woods system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, распределение квот для голосования пропорционально доле капитала оказалось неподходящим для бреттон-вудской системы.

Likewise, should the person be determined to be unsuited to the life, a postulant can be dismissed by an institution without the need for any formal procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же, если человек будет признан непригодным к жизни, послушник может быть уволен учреждением без необходимости какой-либо формальной процедуры.

Army Group A was expected to operate in mountain terrain with only three mountain divisions and two infantry divisions unsuited to the task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа армий А должна была действовать в горной местности, имея только три горные дивизии и две пехотные дивизии, непригодные для выполнения этой задачи.

Aquinas omitted various arguments he believed to be insufficient or unsuited, such as the ontological argument made by St. Anselm of Canterbury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аквинат опустил различные аргументы, которые он считал недостаточными или неподходящими, такие как онтологический аргумент Святого Ансельма Кентерберийского.

They who suffer are unsuited to this climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто плохо переносит трудности, тому здесь не житье.

It is possible that the schooling of this last generation of the 20th century made them unsuited for the economy of the 21st Century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне возможно, что образование этого последнего поколения 20-го века сделало их непригодными для экономики 21-го века.

Diana Cooper guessed at once after their honeymoon that Randolph and June were unsuited to one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После медового месяца Диана Купер сразу же догадалась, что Рэндольф и Джун не подходят друг другу.

A new tank engine built to Dodds' specification had proved wholly unsuited for the traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый танковый двигатель, построенный по спецификации Доддса, оказался совершенно непригодным для движения.



0You have only looked at
% of the information