What a comfort - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

What a comfort - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
какой комфорт
Translate

- what [adverb]

conjunction: что

pronoun: что, какой, как, каков, сколько

adjective: какой

adverb: сколько

  • what he - что он

  • what kinds - какие виды

  • given what - учитывая то, что

  • what miss - то, что мисс

  • recording what - запись того,

  • what it wants - что он хочет

  • what resources are - какие ресурсы

  • what a journey - что такое путешествие

  • what is hope - что надежда

  • what about summer - насчет лета

  • Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why

    Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind

    Значение what: to what extent?.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- comfort [noun]

noun: комфорт, удобства, утешение, уют, отрада, успокоение, покой, отдых, утеха, стеганое одеяло

verb: утешить, утешать, успокаивать



And it was a comfort to me, and an impulse to me, and I felt a dignity rise up within me that was derived from him when I thought so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мысль утешала и вдохновляла меня, и, думая об этом, я видела, что благодаря ему во мне раскрываются новые достоинства.

The rider posture is less extreme than a sport bike, giving greater long-distance comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поза всадника менее экстремальна, чем у спортивного велосипеда, что обеспечивает больший комфорт на дальних расстояниях.

And I tried to imagine and figure out what kind of motion would be present in this place that was so still and so devoid of motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я пытался представить и выяснить, какое движение вообще может быть здесь, где всё так тихо и неподвижно.

These kinds of things are necessary to create jobs, but also what we're saying is you may think that the technology you're working on or the business that you're working on may not have applications in the developing world, but look at Zipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это необходимо для создания рабочих мест, но что мы также говорим, это что вы можете подумать, что технология или бизнес, над которыми вы работаете, могут не иметь практического применения в развивающемся мире, но посмотрите на Zipline.

And I hope that what I've done is aroused your curiosity enough to start your own inquiry - not into just GM mosquitoes but to the other genetically modified organisms that are so controversial today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что моё выступление пробудит в вас интерес к собственному исследованию — не только ГМ комаров, но и других генетически модифицированных организмов, очень острой теме сейчас.

What about the real world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как же реальный мир?

To show you what I mean, let me tell you about another patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы показать, о чём я, позвольте рассказать о другом пациенте.

Well, what about all the other dots?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что же насчёт других точек?

And of course, that this temple belongs to people, the collective, of many cultures and walks of life, many beliefs, and for me, what's most important is what it feels like on the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот храм принадлежит людям из многих культур и слоёв общества, разных верований, но для меня важнее всего то, что ощущаешь, находясь внутри.

And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее.

I don't at all misunderstand why so many people find their comfort in looking inwards and backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом я понимаю, почему многим комфортно смотреть на ситуацию однобоко, смотреть в прошлое.

And then the second question of what is it for, I would reverse it and I would say that I don't think sentience is for anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по поводу второго вопроса: для чего это нужно, я бы поставил его иначе и сказал, что не думаю, что чувства служат для чего-то.

Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее.

But what does that look like?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же это выглядит?

What this example highlights is the primacy of our institutions, most especially our schools, in allowing us to reap the harvest of our technological prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пример показывает, что главенствующее положение институтов, в особенности школ, позволяет нашему обществу пожинать урожай технологического процветания.

These self-proclaimed oracles are in effect saying, If I can't think of what people will do for work in the future, then you, me and our kids aren't going to think of it either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти самозванные оракулы фактически говорят: Если я не буду думать, как люди будут работать в будущем, то и вы, и я, и мои дети тоже не будут об этом думать.

So when we talk about elections, we in established democracies, we know what we're talking about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы говорим о выборах, мы, живущие в уже установленных демократиях, знаем, о чём говорим.

Further, what if a couple could lead and follow each other and then switch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ещё — а что, если оба партнёра будут вести и следовать, а затем поменяются?

There are no books of prophecy for what lies beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких книг пророчеств о том, что лежит далее.

This is the comfort zone our unsub is operating in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот зона комфорта, в которой действует наш субъект.

Jenifer, what business does your family run?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженифер, каким бизнесом занимается твоя семья?

One kind of afternoon when I was reading the, a foodie magazine in New Zealand, and it mentioned the Gordon Ramsay scholarship and we had to submit a menu kind of a three-course menu and talk about the food, talk about what you'd done, so I thought, 'Well, why not give that a go?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды днем, когда я читала журнал для гурманов в Новой Зеландии, в нем упоминалась стипендия Гордона Рамзи, и мы должны были представить меню из трех блюд и рассказать о еде, рассказать о том, что вы сделали, так что я подумала: Ну, почему бы не отправиться туда?

I THOUGHT I'D GIVE THEM SOME SOUTHERN COMFORT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что надо обеспечить им южный комфорт.

What were you doing in the bushes of Central Park?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А чем ты занимался в кустах в Центральном парке?

A critical part of what could be my final test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важная часть того, что может быть моим последним испытанием.

That`s what I was thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так я считала в те минуты.

In a year I shall finish my school and I have to decide what to do: either to apply for a job or for a study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через год я закончу школу, и мне нужно решить, что делать: устраиваться на работу или продолжать учиться дальше.

Even Mandarb appeared to take some comfort from the presence of other horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Мандарба, видимо, несколько успокоило присутствие других лошадей.

Take comfort knowing that I finally found some.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порадуйся, что я наконец их нашёл.

When you're walking uphill, you can take comfort in one thing...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда поднимаешься по склону и думаешь, как тебе тяжело, можно, как минимум, утешаться одним.

You have the comfort of never ending blackness now and the joy of infinite freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя постиг уют бесконечной тьмы.. и отрада бесконечной свободы.

And I even sought comfort and reassurance from a medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже обратился за поддержкой к медиуму.

I could not endure the sight; could not possibly fly his howlings; all comfort, sleep itself, inestimable reason would leave me on the long intolerable voyage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не вынес такого зрелища, не знал бы, куда бежать от его воя, я потерял бы покой, сон и самый здравый смысл за это мучительное плавание.

Comfort leads to complacency, which leads to stagnation, which leads to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комфорт приводит к успокоению, которое приводит к стагнации, что, в итоге, приводит к смерти.

This seems to be a comfort to him, but it adds to my own inconvenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему это пришлось по вкусу, а мне добавило лишних хлопот.

He carried her off, swearing she should marry Mr Blifil; that's for your comfort; and, for poor me, I am turned out of doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увез ее, поклявшись, что она будет женой мистера Блайфила, - вот вам подарочек; а меня, несчастную, совсем выгнал вон.

We became silent, and stood watching for a time side by side, deriving, I fancy, a certain comfort in one another's company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы молча стояли рядом и пристально смотрели, чувствуя себя вдвоем более уверенно.

I don't know, but you let her go outside for a comfort break, yesterday afternoon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю. Ты же выводила её отдохнуть на улицу вчера днём?

He mentioned among other things that Katya was his Providence and she was his only support and comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он упоминал, между прочим, что Катя - его провидение и что она одна утешает и поддерживает его.

I tell you I could not forget it; and I took my revenge: for you to be adopted by your uncle, and placed in a state of ease and comfort, was what I could not endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю тебе, я была не в силах это забыть и отомстила тебе. Я не могла допустить, чтобы ты была усыновлена своим дядей и жила в богатстве и роскоши, и я написала ему.

But, in the depths of the first tragedy she had ever known, she wanted the very comfort of her mother's presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Скарлетт просто хотелось, чтобы в эти минуты ее первого большого горя мать была рядом.

Past warmth or cold or comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без тепла, прохлады и комфорта.

Do you promise to love him... comfort him, honor and keep him... in sickness and in health... for richer, for poorer... and forsaking all others as long as you both shall live?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаете ли вы любить его, утешать его, чтить и поддерживать его в болезни и в здравии, в богатстве и в бедности, и хранить верность пока смерть не разлучит вас?

Give us your submission, and we will give you the comfort you need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчинитесь нашей власти – и взамен получите уют и комфорт.

You're on long flight, I tought you know, coming home to comfort food would be nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Вас был долгий перелет, я подумал, что будет приятно обнаружить дома что-то вкусное.

Seeking an old companion to comfort him in his final illness, the palace staff could choose only Bayan, more than 30 years his junior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ища старого товарища, чтобы утешить его в последней болезни, дворцовый персонал мог выбрать только баяна, более чем на 30 лет его моложе.

In its opening week, Comfort Eagle sold about 72,000 copies, debuting at number 13 on the Billboard 200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первой неделе продаж Comfort Eagle разошелся тиражом около 72 000 экземпляров, дебютировав под номером 13 в Billboard 200.

Dian was broken-hearted by Karin's sudden departure, and with Jef failing to comfort her she made an shortlived attempt to run away with Mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диана была убита горем из-за внезапного отъезда Карин, и поскольку Джефу не удалось ее утешить, она предприняла недолгую попытку сбежать с Марком.

Research finds that belief in the Tooth Fairy may provide such comfort to a child experiencing fear or pain resulting from the loss of a tooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что вера в Зубную Фею может обеспечить такой комфорт ребенку, испытывающему страх или боль в результате потери зуба.

She would sometimes comfort those in her care with this view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда она утешала тех, кто был на ее попечении, таким взглядом.

Further studies suggest that consumption of comfort food is triggered in men by positive emotions, and by negative ones in women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие исследования показывают, что потребление комфортной пищи провоцируется у мужчин положительными эмоциями, а у женщин-отрицательными.

Fashionable considerations played their part alongside the question of wearer comfort and levels of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модные соображения играли свою роль наряду с вопросом о комфорте владельца и уровнях защиты.

To comfort Carly, Spencer asks to take Carly to the dance, and she accepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы успокоить Карли, Спенсер просит пригласить ее на танцы, и она соглашается.

From this point on, Louise reportedly found comfort in religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента Луиза, как сообщается, нашла утешение в религии.

Cold Comfort Farm has been adapted several times, including twice by BBC television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ферма холодного комфорта была адаптирована несколько раз, в том числе дважды по телевидению Би-би-си.

BBC News included Cold Comfort Farm on its list of the 100 most influential novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBC News включила Cold Comfort Farm в свой список 100 самых влиятельных романов.

After his death, his mother paid off his substantial debts, and she found some comfort in Baudelaire's emerging fame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его смерти мать выплатила ему солидные долги и нашла некоторое утешение в растущей славе Бодлера.

Kim said that he could not hold his anger when Shinzō Abe was talking about the comfort women in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ким сказал, что он не мог сдержать свой гнев, когда Синдзо Абэ говорил о женщинах комфорта в 2012 году.

The first book written by a Korean on the subject of comfort women appeared in 1981.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая книга, написанная корейцем на тему комфортных женщин, появилась в 1981 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «what a comfort». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «what a comfort» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: what, a, comfort , а также произношение и транскрипцию к «what a comfort». Также, к фразе «what a comfort» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information