When injured - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: когда, хотя
conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на
noun: время, дата
when wearing - при ношении
when relating - когда в отношении
when speaking - говоря
when walking - при ходьбе
when placed - при размещении
when about - когда о
when a person - когда человек
especially when i - особенно, когда я
when one party - когда одна сторона
is reflected when - отражается, когда
Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile
Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome
Значение when: at what time.
noun: пострадавший
adjective: травмированный, раненый, поврежденный, оскорбленный, обиженный
multiply injured patient - пострадавший с множественной травмой
injured grain - поврежденное зерно
the injured - травмированный
injured you - ранения вас
injured brain - травмированный мозг
was injured as a result - получил травму в результате
if you are injured - если вы получили травму
i injured my back - я повредил спину
were injured during - получили ранения во время
may be injured - может быть причинен вред
Синонимы к injured: deformed, damaged, mangled, bruised, sore, lame, wounded, crippled, disabled, broken
Антонимы к injured: unharmed, undamaged, intact
Значение injured: harmed, damaged, or impaired.
A second death row inmate injured in the attack, William Jones, received a superficial stab wound to the head. |
Второй заключенный камеры смертников, пострадавший в результате нападения, Уильям Джонс, получил поверхностное колото-резаное ранение в голову. |
Shingo in the meantime experiences a tragedy when his ballerina older sister, Yui, is fatally injured during a performance. |
Синго тем временем переживает трагедию, когда его старшая сестра-балерина Юи получает смертельную травму во время выступления. |
The violence ended around 1.30 A.M. and reports counted 27 policemen and 93 civilians injured, 108 arrested and 45 stores looted. |
Насилие прекратилось около 1.30 ночи, и по сообщениям, 27 полицейских и 93 гражданских лица были ранены, 108 арестованы и 45 магазинов разграблены. |
In December 2017, Saudis killed and injured 600 Yemenis in 26 days. |
В декабре 2017 года саудовцы убили и ранили 600 йеменцев За 26 дней. |
Поэтому, когда мы думаем — ох! |
|
And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people. |
Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей. |
You could tell that things had really changed when, six years later, the Wall Street Journal ran an editorial that assumed you knew what VisiCalc was and maybe even were using it. |
Можно сказать, что всё действительно изменилось, когда 6 лет спустя в Wall Street Journal вышла редакционная статья, предполагавшая, что вы знаете о VisiCalc и, может, даже её используете. |
Now when I say, Take out a book and read, kids rush to my library. |
Теперь, когда я говорю: Возьмите книгу и почитайте, дети несутся к библиотеке. |
But when I'm sitting in my car after an hour and a half of commute every day, that reality looks very different. |
Но когда я нахожусь за рулём по полтора часа каждый день, эта реальность выглядит совсем иначе. |
When he thought of Uncle Jim the inside feeling of his body faded away rapidly to a blank discomfort. . . .` |
При мысли о дяде Джиме все внутри у него холодело и замирало. |
What will your associates say when I tell them a female represented you in a business negotiation? |
Что скажут ваши партнеры, когда я сообщу им, что на деловых переговорах вас представляла женщина? |
She had averted her eyes when she had asked him if he would insist on coming to her. |
Она всегда отводила глаза, когда Джаред настаивал на том, что придет к ней в каюту. |
Such thoughts usually came on me when I awoke in the dark part of the night. |
Такие мысли приходили ко мне обычно, когда я просыпался в самые темные ночные часы. |
The food was passed around, and we were just beginning to eat when a car door slammed close to the house. |
И все принялись было за еду, когда рядом с домом раздался звук захлопнувшейся автомобильной дверцы. |
Then I'll go to the press, and we'll see what the authorities say when they find out... |
Тогда обращусь к прессе, и мы посмотрим, что скажут авторитетные источники, когда узнают об этом... |
The bath towel was found in the man's stomach when the police performed their autopsy to determine the cause of death. |
В полиции при вскрытии с целью установить причину смерти обнаружили в желудке погибшего мохнатое полотенце. |
Some accident had injured the muscles and deprived him of the use of it. |
Какое-то происшествие повредило мышцы и лишило его возможности пользоваться им. |
Forty-two people were killed and 10 were injured and every item of moveable property in the villages was looted. |
Сорок два человека были убиты, десять - ранены, и все движимое имущество в деревне разграблено. |
On August 6, the leader of the Russian puppet Luhansk People’s Republic, Igor Plotnitsky, was severely injured by a car bomb. |
6 августа лидер российской марионеточной Луганской народной республики Игорь Плотницкий был тяжело ранен в результате взрыва автомобиля. |
With 59 dead and more than 500 injured, McConnell insisted that it was “[e]ntirely premature to be discussing about legislative solutions” to America’s gun-violence epidemic. |
Погибли 59 человек, более 500 человек были ранены, а Макконнелл утверждает, что «обсуждать законодательные решения» по борьбе с эпидемией случаев агрессии с оружием в Америке «совершенно преждевременно». |
Ребята, вы все тяжело ранены после первой половины матча. |
|
People always think that football players lacrosse, soccer are those that are injured, but ballet dancers are injured every day and must continue working. |
Люди думают, что травмы получают лишь футболисты и игроки в лакросс. В балете танцоры получают их каждый день, и несмотря на это танцуют дальше. |
Actually, Seo Hyun Woo has been injured more. |
Со Хён У пострадал гораздо сильнее. |
Kennedy made his return to the major leagues on August 8, starting in place of an injured Joba Chamberlain. |
Кеннеди вернулся в высшую лигу 8 августа, начав вместо травмированного Джоба Чемберлена. |
В результате различных инцидентов пострадали пятьдесят пять человек. |
|
However, other than for minor injuries, a veterinarian should be consulted before treating a sick or injured animal. |
Однако, за исключением небольших травм, перед лечением больного или раненого животного следует проконсультироваться с ветеринаром. |
He was sent, without much orthopedic training, to look after injured Russian soldiers in Siberia in the 1950s. |
В 1950-е годы его без особой ортопедической подготовки отправили ухаживать за ранеными русскими солдатами в Сибирь. |
As a result, one Spaniard died and four others were injured. |
В результате один испанец погиб, еще четверо получили ранения. |
Ten people were killed, including the perpetrator; and twenty-seven were injured. |
Десять человек были убиты, включая преступника, и двадцать семь получили ранения. |
В ходе беспорядков пострадали 204 сотрудника полиции. |
|
The opposition claimed 400 dead and more than 2,000 injured people. |
Оппозиция заявила о 400 погибших и более 2000 раненых. |
Nine people there were also injured and one person was reported missing. |
Девять человек были также ранены, и один человек был объявлен пропавшим без вести. |
Many people have died or been seriously injured at Pipeline. |
Многие люди погибли или были серьезно ранены на нефтепроводе. |
Majority of cases are thought to occur when nerve bundles in the head and neck are injured. |
Считается, что большинство случаев происходит при повреждении нервных пучков в голове и шее. |
His throat was badly injured and his ability to sing severely limited. |
Его горло было сильно повреждено, а способность петь сильно ограничена. |
The impoverished, particularly those widowed or orphaned, and the ailing or injured, are generally regarded as the proper recipients of charity. |
Обнищавшие, особенно овдовевшие или осиротевшие, больные или раненые, обычно считаются достойными получателями милостыни. |
124 injured veterans were treated in Miami area hospitals; 9 of these died and 56 were later transferred to VA medical facilities. |
124 раненых ветерана получили лечение в больницах района Майами; 9 из них умерли, а 56 позже были переведены в медицинские учреждения штата Вирджиния. |
About ten of the guards died, but Yuan himself was not seriously injured. |
Около десяти охранников погибли, но сам юань серьезно не пострадал. |
It is my duty as a Pararescueman to save life and to aid the injured. |
Это мой долг как Парарескуэйца-спасать жизнь и помогать раненым. |
She became a hospital almoner after she was injured in a motorcycle accident. |
Она стала больничной благотворительницей после того, как получила травму в результате аварии на мотоцикле. |
Сол ранен во время бунта и подхватывает пневмонию. |
|
A second explosion ripped through the air and the Emperor and his assassin fell to the ground terribly injured. |
Второй взрыв разорвал воздух, и император со своим убийцей упали на землю, страшно раненные. |
Teammate Darren Daulton, his passenger, was also injured. |
Товарищ по команде Даррен Долтон, его пассажир, также был ранен. |
Another stuntman was injured by a hydraulic puller during a shot where Neo was slammed into a booth. |
Еще один каскадер был ранен гидравлическим съемником во время выстрела, когда Нео врезался в кабинку. |
Between 1959 and 2000 lightning killed 58 people and injured at least 238 people in Virginia. |
Между 1959 и 2000 годами молния убила 58 человек и ранила по меньшей мере 238 человек в Вирджинии. |
The severity of the condition depends on both the level at which the spinal cord is injured and the extent of the injury. |
Тяжесть этого состояния зависит как от уровня повреждения спинного мозга, так и от степени тяжести травмы. |
The squad was reduced to 27 players on 23 May as Néstor Araujo withdrew injured, then to 24 players on 2 June. |
Команда была сокращена до 27 игроков 23 мая, так как Нестор Араужо ушел с травмами, а затем до 24 игроков 2 июня. |
When the coach failed and injured Winterbottom, he sued Wright. |
Когда тренер потерпел неудачу и получил травму Уинтерботтома, он подал в суд на Райта. |
A Garland Independent School District police officer was injured by a shot to the ankle but survived. |
Сотрудник полиции Гарландского независимого школьного округа был ранен выстрелом в лодыжку, но выжил. |
On 25 November 1974 a bomb injured 16 people. |
25 ноября 1974 года в результате взрыва бомбы пострадали 16 человек. |
There were 7,500 deaths, 16,000 injured, and 46,000 arrested and detained. |
Было убито 7500 человек,ранено 16 000 и арестовано 46 000 человек. |
Кроме того, еще 58 человек получили ранения. |
|
A second attack in Shepherd's Bush, the 4 March BBC bombing, injured a civilian outside the BBC Television Centre. |
Во время второго теракта в Шепердс-Буше, произошедшего 4 марта на Би-би-си, был ранен мирный житель, находившийся рядом с телецентром Би-би-си. |
Several PSNI officers were injured in the rioting and at least one shot was fired at police. |
Несколько сотрудников ПСНИ были ранены в ходе беспорядков, и по меньшей мере один выстрел был произведен в полицию. |
He made his first-team debut on 1 October 1904, when England international Bert Houlker was injured. |
Он дебютировал в первой команде 1 октября 1904 года, когда был ранен английский интернационалист Берт Холкер. |
Afterwards, Bond sees an injured Kurjak crawling on the shore and executes him. |
После этого Бонд видит раненого Курджака, ползущего по берегу, и казнит его. |
On 14 March 2011, one of the two injured died in a hospital in Germany and on 27 May 2011 another soldier died. |
14 марта 2011 года один из двух раненых скончался в больнице в Германии, а 27 мая 2011 года умер еще один военнослужащий. |
A number of people burnt to death and many more were injured during the period 2013–2014 due to petrol bomb attacks. |
В период 2013-2014 годов в результате взрывов бензиновых бомб несколько человек сгорели насмерть, а еще больше получили ранения. |
Twenty-two people were killed and more than 8,000 were injured, many critically. |
Двадцать два человека были убиты и более 8000 ранены, причем многие из них-в критическом состоянии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «when injured».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «when injured» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: when, injured , а также произношение и транскрипцию к «when injured». Также, к фразе «when injured» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.