Внимание группы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought
сокращение: attn
Спасибо за внимание - Thanks for attention
внимание на меня - attention to me
драгоценное внимание - precious attention
рисовать / обратить внимание на - draw/call attention to
будет особое внимание - will be a special focus
были приняты во внимание при - were taken into account during
Ваше внимание обращается - your attention is drawn
внимание высокого уровня - high level attention
внимание должно быть принято - consideration must be taken
внимание, которое он заслуживает - attention it deserves
Синонимы к Внимание: внимание, внимательность, любезность, предупредительность, принятие во внимание, соблюдение, уважение, почтение, почитание, почет
Значение Внимание: Сосредоточение мыслей или зрения, слуха на чём-н..
замещение одной винильной группы другой - transvinylation
порядок элемента группы - period of an element of a group
антиизоморфных группы - antiisomorphic groups
бюро рабочей группы - bureau of the working group
деление на группы - dividing into groups
все основные группы - all major groups
Защита рабочей группы данных - data protection working party
группы взрослых - adult groups
группы вооруженных гражданских лиц - groups of armed civilians
женщины и другие уязвимые группы - women and other vulnerable groups
Синонимы к группы: группа, отделение, отряд, категория, ансамбль, партия, команда, коллектив
Эти истории привлекли внимание к связям группы с местной полицией. |
The stories drew attention to the group's connections with the local police. |
Это в свою очередь привлекло к нему внимание хэви-метал группы Judas Priest. |
This in turn brought him to the attention of heavy metal band Judas Priest. |
В ходе остающейся части 2012 года основное внимание в работе Целевой группы будет уделяться подготовке новой серии совместных экспериментов по моделированию. |
During the remainder of 2012, the Task Force's activities will focus on preparing for a new round of cooperative modelling experiments. |
В связи с этим они выразили ЮНИСЕФ свою признательность за ту активную роль, которую Фонд играет в рамках деятельности Тематической группы ЮНЭЙДС в Мексике, и за то особое внимание, которое он уделяет странам Карибского бассейна и Центральной Америки. |
They commended UNICEF for its active role as part of the UNAIDS Theme Group in Mexico and for the focus in the Caribbean and Central America. |
Ведомый может занять внимание любого менее привлекательного человека в другой группе, позволяя своему другу выразить интерес к самому привлекательному члену группы. |
The wingman can occupy the attention of any less attractive people in the other group, allowing their friend to express an interest in the most attractive group member. |
Основная цель группы с альбомом состояла в том, чтобы привлечь внимание к теме вивисекции и другим вопросам, касающимся прав животных. |
The group's primary aim with the album was to bring attention to the topic of vivisection and other issues regarding animal rights. |
Как известно, на последней встрече Группы восьми в Бирмингеме этому вопросу было уделено самое серьезное внимание. |
As members are aware, this question received very serious consideration at the recent meeting of the Group of Eight in Birmingham. |
Альбом и гастрольные успехи группы привлекли внимание крупных лейблов, и в 1987 году группа подписала контракт с Колумбией. |
The album and the band's touring successes attracted major-label attention, and in 1987 the band signed a contract with Columbia. |
Эта мистификация привлекла внимание в Британии к появлению группы Блумсбери, среди которых были и некоторые сотрудники Коула. |
The hoax drew attention in Britain to the emergence of the Bloomsbury Group, among whom some of Cole's collaborators numbered. |
Обратите внимание, что население от 3 до 4 миллионов человек-это население всей группы. |
Note that the population of 3 to 4 million is that of the whole group. |
Все четыре группы уделяют большое внимание элементам, преобладающим в партитурах фильмов, в дополнение к более базовым классическим компонентам, используемым более широко в жанре. |
All four bands place a large focus on elements prevalent in film scores in addition to the more basic classical components utilized more widely in the genre. |
Этот обзор привлек значительное внимание группы, и многие из их ранее непроданных почтовых заказов были проданы, казалось бы, за одну ночь. |
This review gained the group considerable attention, with many of their previously unsold mail order items being sold seemingly overnight. |
Тем не менее, Фосси и ее коллеги продвигаются вперед с гориллами, принимая во внимание их общение и социальные группы. |
Nevertheless, Fossey and her colleagues make headway with the gorillas, taking account of their communication and social groups. |
Коллективные усилия группы привлекли критическое внимание в национальных изданиях и породили передвижные выставки Чикагской абстракции. |
The group's collective effort attracted critical attention in national publications and generated traveling exhibitions of Chicago abstraction. |
Эти группы получили некоторое эфирное время на MTV и еще больше на MTV2,хотя оба канала уделяли особое внимание рок-рэпу. |
These bands received some airtime on MTV and more so on MTV2, though both channels gave emphasis to the rock/rap acts. |
Доро сразу же привлек внимание поклонников и прессы, став пресс-секретарем и главным средством продвижения группы. |
Doro attracted immediately the attention of fans and press, becoming the spokesperson and the main means of promotion for the band. |
Следует принять во внимание те процессы, из-за которых определенные люди и группы живут в бедности и лишены базовых гражданских прав. |
It should acknowledge the processes that keep certain individuals and groups in poverty and that deny them the basic rights of citizens. |
Обратите внимание, что тот факт, что я использовал группы для объявления общих стилей текста, не кажется проблемой, так как я тестировал версии, которые не использовали группы. |
Note, the fact that I used groups to declare common text styles does not seem to be the problem, as I've tested versions that did not use the groups. |
Во время второй поездки представители страновой группы, в том числе Координатор по гуманитарным вопросам, обратили внимание на проблему вербовки детей. |
During the second mission, the issue of child recruitment was raised by representatives of the country team, including the Humanitarian Coordinator. |
В результате, прохожие, скорее всего, будут держать свое внимание на себе, когда вокруг большие группы, чем когда они одни. |
As a result, passers-by are more likely to be keeping their attention to themselves when around large groups than when alone. |
Было много попыток со стороны преступников отвлечь все внимание следственной группы на Хайдарабад. |
There were many attempts by the culprits to divert the whole attention of the investigation team to Hyderabad. |
Он также обратил внимание участников на пункт 17 основной части документа, в котором изложены рекомендации Рабочей группы относительно проведения дальнейшей работы в рамках ЮНКТАД и других организаций. |
He also drew attention to paragraph 17 of the main document which set forth the Working Group's recommendations for further work by UNCTAD or other organizations. |
Обратите внимание, что простое наличие компании, продукта, группы или услуги в качестве ее предмета не дает права на статью по этому критерию. |
Note that simply having a company, product, group or service as its subject does not qualify an article for this criterion. |
Привлекая внимание к различиям между двумя политическими системами, идеологиями, расами и классами, политические группы затемняют и разделяют единство масс. |
By drawing attention to differences between two political systems, ideologies, races, and classes, the political groups obscure and divide unity among the masses. |
Группы потребителей поднимали вопросы о конфиденциальности, доступе и ответственности, которые в некоторых юрисдикциях принимались во внимание в большей степени, чем в других. |
Consumer groups raised questions about privacy, access, and liability considerations, which were more taken into consideration in some jurisdictions than in others. |
Члены группы уделяют особое внимание тому, как составляются, обсуждаются и утверждаются бюджеты. |
Members of the group are looking particularly at how budgets are drawn up, debated and approved. |
Обратите внимание, что метки сноски в списке ссылок показывают только номера, а не название группы. |
Note that the footnote labels in the reference list show only the numbers and not the group name. |
К 2003 году пост-хардкорные группы также привлекли внимание крупных лейблов и стали пользоваться большим успехом в хит-парадах альбомов. |
By 2003 post-hardcore bands had also caught the attention of major labels and began to enjoy mainstream success in the album charts. |
Интенсивность и самоотдача группы во время альбома и Тура привлекли внимание их нынешнего лейбла Napalm Records. |
The band's intensity and dedication from the album and tour caught the attention of their current label, Napalm Records. |
Как фронтмен группы, Моррисси привлекал внимание своей фирменной остротой и остроумной и сардонической лирикой. |
As the band's frontman, Morrissey attracted attention for his trademark quiff and witty and sardonic lyrics. |
Группа привлекла к себе более широкое внимание, когда автор дневника в Таймс в апреле 1977 года сообщил о некоторых материалах группы как о забавной стороне. |
The group came to broader attention when the diarist in The Times in April 1977 reported some of the group's material as an amusing aside. |
Фильм охватывает редко обсуждаемую тему неблагополучной группы, поэтому привлекает значительное внимание со стороны различных сфер китайского общества. |
The film surrounds the rarely discussed subject of the disadvantaged group, therefore attracting significant attention from different areas of Chinese society. |
Целевые группы представят справочные документы для их включения в Доклад о развитии человека за 2003 год, основное внимание в котором будет уделено целям в области развития на рубеже тысячелетия. |
Task forces will contribute background papers to serve as input documents for the Human Development Report 2003, which will focus on the MDGs. |
В последнее время особое внимание уделяется интеграции молодых людей с ограниченными возможностями в основные группы общества. |
Latterly, emphasis has been placed on integrating young people with disabilities into mainstream Groups. |
Обратите внимание, что в системе IUPAC название этилен зарезервировано для двухвалентной группы-CH2CH2. |
Note that in the IUPAC system, the name ethylene is reserved for the divalent group -CH2CH2. |
А еще здесь можно привлечь внимание участника или даже другой группы, упомянув ее с помощью символа @. |
And I can use “at mentions” to alert a particular team member or even another group. |
Один из ранних треков для альбома, Alabama Baby, нашел свой путь на альбоме-компиляторе, который, в свою очередь, привлек внимание музыкальной группы Spectra. |
One of the early tracks for the album, “Alabama Baby”, found its way on a compilation album which in turn caught the ear of the Spectra Music Group. |
Группы набора должны работать как хорошо сложенный механизм, чтобы сфокусировать внимание будущих кандидатов на нас, на ZBZ. |
A rush rotation group should run like a well-oiled machine, so we can keep that potential sisters focused right here, on you, on ZBZ. |
Вертолет новостей на мгновение отвлекает внимание группы женщин в бикини, загорающих на крыше высотного жилого дома. |
The news helicopter is momentarily sidetracked by a group of bikini-clad women sunbathing on the rooftop of a high-rise apartment building. |
Я думаю, что ваше следующее внимание как группы должно быть сосредоточено на вашем разделе анализа, который имеет хороший контент, но нуждается в некоторой TLC. |
I think your next focus as a group should be on your Analysis section, which has good content but needs some TLC. |
Спасибо Босстоферу за то, что он обратил на это мое внимание, которое может представлять интерес для других членов этой целевой группы. |
Thanks to Bosstopher for bringing this to my attention, which may be of interest to other members of this task force. |
Историческое выступление группы на Монтерейском поп-фестивале в июне 1967 года привлекло внимание всей страны и всего мира. |
The band's historic performance at the Monterey Pop Festival in June 1967 attracted national and international attention. |
Хотя Гин был лидером группы, особое внимание следует обратить на вклад Дуковского В Black Flag. |
Though Ginn was the band's leader, special note should be made to Dukowski's contributions to Black Flag. |
Обратите внимание: Хотя бы одно объявление должно быть активным для показа во время действия кампании, поскольку группы объявлений, направленные на охват и частоту, не всегда можно приостанавливать или запускать заново. |
Keep in mind: At least one ad needs to be active and delivering while your campaign is running, as reach and frequency ad sets can't always be paused or restarted. |
Внимание: все параметры группы экспертов могут принимать значения только true или false. |
Attention: All parameters of an experts group can take values of either true or false. |
Поэтому пункт 52 и другие принятые выводы и рекомендации правильно заостряют внимание на данном этапе на практической работе целевой группы. |
Therefore, paragraph 52 and the other adopted conclusions and recommendations correctly focus attention at this stage on the practical work of the task force. |
Многие группы и лидеры, в том числе видные протестантские министры, такие как Рейнхольд Нибур в Детройте, выступили против клана, привлекая к себе внимание всей страны. |
Many groups and leaders, including prominent Protestant ministers such as Reinhold Niebuhr in Detroit, spoke out against the Klan, gaining national attention. |
Альбом получил очень положительные отзывы критиков, и был отмечен как первый альбом группы, который привлек к группе некоторое внимание. |
The album received very positive reviews from critics, and has been noted as the band's first album to bring the band some attention. |
Пристальное международное внимание к «хавале» и компаниям по переводу средств заставило вооруженные группы в Сомали адаптировать свои методы. |
Increased international scrutiny of hawala and money transfer companies has obliged armed groups in Somalia to adapt their methods. |
Обратите внимание, что пользователь может входить в динамические группы рассылки, имеющиеся в организации. |
Note that the user may match the criteria for one or more dynamic distribution groups in your organization. |
Кристиана Кли всегда несколько раздражало скрупулезное внимание Грея ко всем правовым вопросам. |
Klee had always been a little impatient with Gray's scrupulous attention to every legality. |
В случае создания такой группы будет также назначен ее руководитель. |
If such a group were established, a convenor would also be appointed. |
Документ предлагает план развития качества и надежности миграционной статистики, уделяя особое внимание трудовой миграции. |
The paper proposes a road map to addressing the issue of migration statistics' quality and reliability, with a particular focus on labour migration. |
В составе дежурной группы всегда имеется как минимум один сотрудник, который может вести обмен информацией на английском языке, а остальные члены группы владеют русским языком. |
There is always at least one team member on duty capable of communicating in English, while the other members speak Russian. |
Большое внимание было уделено вопросам утилизации отходов и сведения к минимуму объема отходов, особенно электронного лома и опасных отходов. |
Waste management and waste minimization, especially e-waste and hazardous waste, were considered major priorities. |
Приятно, что я тебе нравлюсь, Джимми, но может обратишь внимание на кое-что ещё. Это серьёзно. |
The schoolboy crush is sweet, jimmy, but you need to adjust your focus in more ways than one here.This is serious. |
Эта вечеринка - мой первый раз когда Пенни увидит меня в контексте её социальной группы, и тебе не обязательно ставить меня в неловкое положение сегодня вечером. |
This party is my first chance for Penny to see me in the context of her social group, and I need you not to embarrass me tonight. |
Крим критиком Лестером Бэнгсом приписывают популяризацию термина через его начале 1970-х годов сочинения на такие группы, как Лед Зеппелин и Блэк Саббат. |
Creem critic Lester Bangs is credited with popularizing the term via his early 1970s essays on bands such as Led Zeppelin and Black Sabbath. |
Кроме того, в 1973 году он сыграл специальный спектакль для группы израильских солдат на аванпостах Синая во время Войны Судного дня. |
Additionally, in 1973 he played a special performance for a group of Israeli soldiers in the outposts of Sinai during the Yom Kippur War. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Внимание группы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Внимание группы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Внимание, группы . Также, к фразе «Внимание группы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.