Вьетнамский донг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вьетнамцы - Vietnamese
Социалистическая Республика Вьетнам - Socialist Republic of Vietnam
вьетнамская система мер - Vietnamese units of measurement
Вьетнам и Замбия - viet nam and zambia
Вьетнамская деревня - vietnamese village
Вьетнамский донг - vietnamese dong
Вьетнамский Уголовный кодекс - vietnamese penal code
Таиланд и Вьетнам - thailand and vietnam
состояние ВЬЕТНАМ - the state of viet nam
шри ланка и Вьетнам - sri lanka and viet nam
Синонимы к Вьетнамский: аннамитский, аннамский
донг - dong
Bluetooth донгл - bluetooth dongle
WiFi донгл - wifi dongle
Вьетнамский донг - vietnamese dong
донг донг - dong dong
донгл - dongle
донгов - dongs
Донгхой - dong hoi
энергия донг - dong energy
чу донг - chu dong
Синонимы к донг: единица
Это вызвало новый виток девальвации среди азиатских валют, включая вьетнамский донг и Казахстанский тенге. |
It sparked a new round of devaluation among Asian currencies, including the Vietnam dong and the Kazakhstan tenge. |
Вьетнамская женщина, которая управляла борделем, была ту Ан, и она была семьей сотрудника вьетнамского посольства Нгуен Донг Трие. |
I hope it is not true, but some such price must be paid by any country that wants to retain its independence. |
Место действия-район Донг Тхап Муой во время Вьетнамской войны. |
The setting is the area of Dong Thap Muoi during the days of the Vietnam war. |
Записанное неподалеку, это кваканье десятилетиями сопровождало фильмы для предания колорита чему угодно, от болот Флориды до Вьетнамских джунглей. |
Recorded locally, it has been plastered all over the movies for decades to enhance the atmosphere of anywhere from the Everglades to Vietnamese jungles. |
Комплектация Вьетнамской Camry включает в себя 2,0 G и 2,5 Q. В Сингапуре Camry предлагается с 2,0-литровым и 2,5-литровым двигателем. |
Trim levels for the Vietnamese Camry include 2.0 G and 2.5 Q. In Singapore, the Camry is offered in 2.0-litre and 2.5-litre engine options. |
У каждого солдата своя война, и Джефф вышел из собственного вьетнамского эксперимента с глубоким презрением к бюрократии и постоянной обидой на власть. |
Every soldier fights a different war, and Jeff came out of his Vietnam experience with a deep contempt for bureaucracy and a lasting resentment of authority |
It was taken by a tourist near the Vietnam Memorial. |
|
И сколько не ищите сегодня, на Вьетнамской стене до сих пор нет ни одного круга. |
And you can look all you want, but to this day, there's still no circles inscribed on the Vietnam Wall. |
Я знаю что это кажется безумием, но когда Мия Лин предложила Вьетнамский Мемориал, люди так же думали, что она безумна. |
I know that it seems crazy, but when Maya Lin conceived of the Vietnam Memorial, people thought she was crazy, too. |
Ты восстановишь застройки в Хайленд Парке, проведёшь лето на Огненных островах, в конечном счёте усыновишь вьетнамских близнецов и заведёшь свою собственную семью. |
I see you restoring a townhouse in Highland Park, summering on Fire Island, eventually adopting Vietnamese twins and having a family of your own. |
Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их? |
So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it? |
Хотя Халдеман заявил, что вечная война на самом деле является результатом его опыта во Вьетнамской войне, он признал, что на него повлияли работы Хайнлайна. |
While Haldeman has stated that The Forever War is actually a result of his experiences in the Vietnam War, he has admitted to being influenced by Heinlein's work. |
Его имя можно найти на панели 15E, строка 102 Вьетнамской мемориальной стены в Вашингтоне, округ Колумбия. |
His name can be found on panel 15E, line 102 of the Vietnam Memorial Wall in Washington, D.C. |
Копии до сих пор часто можно увидеть в ретроспективах, посвященных популярной культуре эпохи Вьетнамской войны, или в коллекциях произведений искусства того периода. |
Copies are still frequently seen in retrospectives dealing with the popular culture of the Vietnam War era or in collections of art from the period. |
В течение многих десятилетий после окончания Вьетнамской войны видных американцев обвиняли в том, что они манипулировали призывной системой в своих интересах. |
For many decades after the Vietnam War ended, prominent Americans were being accused of having manipulated the draft system to their advantage. |
Должно ли написание вьетнамских имен следовать общему использованию англоязычных надежных источников? |
Should the spelling of Vietnamese names follow the general usage of English-language reliable sources? |
После капитуляции Франции Джап вернулся в Ханой, а вьетнамское правительство восстановило свои позиции. |
After the French surrender, Giáp moved back into Hanoi as the Vietnamese government re-established itself. |
Несколько тысяч солдат ФУЛРО под командованием бригадного генерала и-Гхока ние Криенга продолжали сражаться с вьетнамскими войсками,но обещанная американская помощь так и не была оказана. |
Several thousand FULRO troops under Brigadier General Y-Ghok Niê Krieng carried on fighting Vietnamese forces, but the promised American aid did not materialise. |
Вьетнам угнетает кхмерских Кромов, а сепаратисты среди кхмерских Кромов рассматривают вьетнамский контроль как колониальное господство. |
Vietnam oppresses the Khmer Krom and the separatists among the Khmer Krom consider Vietnamese control as colonial rule. |
В районах Хьюстона и Далласа, а также в меньшей степени в столичном районе Остина, имеются значительные вьетнамские общины. |
The Houston and Dallas areas, and to a lesser extent, the Austin metropolitan area, all contain substantial Vietnamese communities. |
Во время Вьетнамской войны среди выдающихся выпускников-генералов были Крейтон Абрамс, Хэл Мур и Уильям Уэстморленд. |
During the Vietnam War, notable graduates general officers included Creighton Abrams, Hal Moore, and William Westmoreland. |
В обширном отчете Жоржа Дюмутье за 1907 год о вьетнамской кухне ничего не говорится о ФО, в то время как Нгуен Конг Хоан вспоминает о его продаже уличными торговцами в 1913 году. |
Georges Dumoutier's extensive 1907 account of Vietnamese cuisine omits any mention of pho, while Nguyễn Công Hoan recalls its sale by street vendors in 1913. |
На Женевской конференции 1954 года ни правительство Соединенных Штатов, ни вьетнамское государство Нго Динь Дим ничего не подписали. |
Neither the United States government nor Ngô Đình Diệm's State of Vietnam signed anything at the 1954 Geneva Conference. |
ФБР классифицировало WUO как внутреннюю террористическую группу, с революционными позициями, характеризующимися черной властью и оппозицией Вьетнамской войне. |
The FBI classified the WUO as a domestic terrorist group, with revolutionary positions characterized by black power and opposition to the Vietnam War. |
Его подразделение вело длительные бои с вьетнамской армией, которые продолжались 26 дней. |
His unit fought a lengthy engagement with the Vietnamese army that lasted 26 days. |
Повзрослев, Мартин избежал призыва во Вьетнамскую войну, будучи отказником по убеждениям и отслужив два года альтернативной службы. |
Growing up, Martin avoided the draft to the Vietnam War by being a conscientious objector and did two years of alternative service. |
Мемуары бо Дзи были опубликованы на французском и вьетнамском языках; Вьетнамская версия значительно длиннее. |
Bảo Đại's memoirs have been published in French and in Vietnamese; the Vietnamese version appears considerably longer. |
Он сыграл важную роль в эскалации участия Соединенных Штатов во Вьетнамской войне. |
He played a major role in escalating the United States' involvement in the Vietnam War. |
Затем Пердью обратился к местному капитану судна и ветерану Вьетнамской войны Майклу С. Хауэллу. |
Perdue then approached a local boat captain and Vietnam War veteran, Michael S. Howell. |
Стокдейл был награжденным вьетнамским военнопленным, и Миллер воспринимал шутки о нем как насмешку. |
Stockdale was a decorated Vietnam prisoner of war, and Miller saw jokes about him as mockery. |
В Юго-Восточной Азии многие вьетнамцы эмигрировали во Францию, а затем миллионы в Соединенные Штаты, Австралию и Канаду после Вьетнамской войны, связанной с холодной войной. |
In Southeast Asia, many Vietnamese people emigrated to France and later millions to the United States, Australia and Canada after the Cold War-related Vietnam War. |
Nhất Hạnh вернулся в США в 1966 году, чтобы возглавить симпозиум по вьетнамскому буддизму в Корнельском университете и продолжить свою работу во имя мира. |
Nhất Hạnh returned to the US in 1966 to lead a symposium in Vietnamese Buddhism at Cornell University, and to continue his work for peace. |
Однако к концу 1965 года Китай был разочарован тем, что Бирма не приняла сторону США во Вьетнамской войне. |
However, by late 1965, China was frustrated that Burma had not taken a side against the US in the Vietnam War. |
Сафари-парк воберн также является единственным зоопарком в Великобритании, где содержатся вьетнамские пятнистые олени-вид, вымерший в дикой природе. |
Woburn Safari Park is also the only zoo in the UK to hold Vietnamese Sika Deer - a species extinct in the wild. |
Два Франко-вьетнамских брата по имени Ровин и Харад Бернард были задержаны в апреле 1976 года после того, как их перевели из Сиемреапа, где они работали пастухами. |
Two Franco-Vietnamese brothers named Rovin and Harad Bernard were detained in April 1976 after they were transferred from Siem Reap where they had worked tending cattle. |
В течение следующих трех десятилетий из-за корейской и Вьетнамской войн организация Конгресса была еще более отложена. |
For next three decades, due to Korean and Vietnam War, the organization of the Congress was further delayed. |
Во время Вьетнамской войны боевые диспетчеры помогали обеспечивать безопасность полетов и ускоряли поток воздушного движения во время бесчисленных воздушных перевозок. |
In the Vietnam War, Combat Controllers helped assure mission safety and expedited air traffic flow during countless airlifts. |
Он-первый летчик, получивший медаль Почета со времен Вьетнамской войны. |
He is the first airman to receive the Medal of Honor since the Vietnam War. |
Самые крупные демонстрации прошли со времен Вьетнамской войны. |
The largest demonstrations were held since the Vietnam War. |
Во время Вьетнамской войны кадетский корпус состоял из двух-трех армейских бригад, двух-трех крыльев ВВС и оркестра. |
During the Vietnam War era, the Cadet Corps was composed of two to three Army Brigades, two to three Air Force Wings, and the Band. |
18 мая Вьетнамская авиация совершила 26 боевых вылетов, восемь из которых завершились боевыми действиями, стоившими четыре F-4, в то время как ВПАФ не понесла никаких потерь. |
18 May, Vietnamese aircraft made 26 sorties, eight of which resulted in combat, costing four F-4s while the VPAF did not suffer any losses. |
Самое главное для вьетнамского фермера, что это снизит их стоимость эксплуатации и увеличит их урожайность, говорит Тах. |
Most importantly for the Vietnamese farmer, it will lower their cost of operation and increase their yields, says Thach. |
В годы Вьетнамской войны возросли возможности получения образования и знакомства со средствами массовой информации. |
Educational opportunities and exposure to mass media increased during the Vietnam War years. |
Во время Корейской и Вьетнамской войн бронежилет был заменен, а пластины из марганцевой стали заменены другими материалами. |
During the Korean and Vietnam wars, the flak jacket was changed and the manganese steel plates were replaced by other materials. |
Многие утверждали, что Вьетнамская война имела тогда свою собственную политическую жизнь, и она могла развернуться в любом направлении, быстро и решительно. |
Many have stated that the Vietnam war had its own political life back then, and it could swing either way, rapidly and decisively. |
Сэм, приехавший из Виктории и помнивший кое-что по-французски из средней школы, смог выдать себя за вьетнамского студента в Реймсе. |
Sam, who came from Victoria and could remember some French from high school, was able to pass himself off as a Vietnamese student in Reims. |
Взвод был первым в трилогии фильмов, основанных на Вьетнамской войне, в которой Стоун служил пехотинцем. |
Platoon was the first in a trilogy of films based on the Vietnam War, in which Stone served as an infantry soldier. |
Вьетнамский зеленый чай был в значительной степени неизвестен за пределами материковой Азии до наших дней. |
Vietnamese green teas have been largely unknown outside of mainland Asia until the present day. |
Я отредактировал IPA для Gi и D, основываясь на произношении стандартного Северного вьетнамского языка. |
I have edited the IPA for Gi and D based on the pronunciation of Standard Northern Vietnamese. |
На самом деле латинизированная версия письменного вьетнамского языка основана в основном на ханойском диалекте. |
In fact, the Romanized version of written Vietnamese is based on largely on the Hanoi dialect. |
После новой волны националистических революций в 20-м веке эти люди и истории были закреплены в современной Вьетнамской исторической книге. |
After new wave of nationalism revolutions in 20th century, these folks and stories had been solidified in modern Vietnamese history book. |
Вьетнамские войска разграбили Индрапуру и убили Парамешварармана. |
Viet troops sacked Indrapura and killed Parameshvararman. |
К 1533 году они начали высаживаться во вьетнамской дельте, но были вынуждены уйти из-за местных беспорядков и боевых действий. |
By 1533, they began landing in the Vietnamese delta but were forced to leave because of local turmoil and fighting. |
Начиная с династической эпохи, вьетнамские ученые развили множество академических областей, особенно в области социальных и гуманитарных наук. |
Since the dynastic era, Vietnamese scholars have developed many academic fields especially in social sciences and humanities. |
С 1928 года ВНКД привлекла к себе внимание своими убийствами французских чиновников и вьетнамских коллаборационистов. |
From 1928, the VNQDĐ attracted attention through its assassinations of French officials and Vietnamese collaborators. |
С окончанием Вьетнамской войны в соседних с Вьетнамом государствах были установлены марксистско–ленинские режимы. |
With the end of the Vietnam War, Marxist–Leninist regimes were established in Vietnam's neighbour states. |
Активизм против Вьетнамской войны привел к одной из самых больших волн гражданского неповиновения в истории США. |
The selected architects were Henri Guibout, Serge Maloletenkov and Yves Betin. |
По мере того как она становилась все более доминирующей, КПК вводила все большее число мер контроля над вьетнамскими войсками, действующими в Камбодже. |
As it became more dominant, the CPK imposed increasing numbers of controls over Vietnamese troops active in Cambodia. |
Более поздним примером мирного договора являются Парижские мирные соглашения 1973 года, направленные на прекращение Вьетнамской войны. |
A more recent example of a peace treaty is the 1973 Paris Peace Accords that sought to end the Vietnam War. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вьетнамский донг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вьетнамский донг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вьетнамский, донг . Также, к фразе «Вьетнамский донг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.