Исследование касается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: study, survey, research, inquiry, enquiry, investigation, examination, test, exploration, analysis
клиническое исследование - clinical study
всестороннее исследование о влиянии - comprehensive study on the impact
качественное исследование поля - qualitative field research
исследование аптека - study pharmacy
исследование интеграции - integration research
исследование костей - bone research
исследование обязательств - study commitment
исследование опасности - hazard study
исследование организации - organization study
исследование оценки - appraisal study
Синонимы к Исследование: исследование, расследование, разведка, изыскания, обследование, изыскание, изучение, испытание, осмотр, эскиз
Антонимы к Исследование: фальсификация, реферат, подлог
Значение Исследование: Научный труд.
касается банков - banks concerned
Что касается защиты - as regards the protection
что касается обязательств - regard to the obligations
Что касается работы - regard to the work
Что касается Конвенции - regard to the convention
Что касается трех - regard to the three
что касается уважения - regard to respect for
не иметь смысла поскольку это касается - be meaningless for
что касается определений - regard to the definitions
Однако, что касается - however as regards the
Синонимы к касается: прикосновение, штрих, осязание, соприкосновение, налет, подход, мазок, туше, оттенок, такт
Что касается Рамузио, то Моул сказал, что он также не привел доказательств своих утверждений о генеалогии исследователя, начавшейся с Андреа Поло Ди С. |
Concerning Ramusio, Moule said that he also had not given proofs for his affirms about explorer's genealogy beggining with Andrea Polo di S. |
Еще одно различие в математических способностях, которое часто исследуется в исследованиях, касается гендерного неравенства. |
Another difference in mathematic abilities often explored in research concerns gender disparities. |
Что касается воздействия на окружающую среду, то в ряде исследований было проведено сравнение воздействия ковких железных труб на окружающую среду с воздействием других трубных материалов. |
In terms of environmental impact, several studies have compared ductile iron pipe's impact on the environment with that of other pipe materials. |
Что касается случаев изнасилования в порнографии, то исследование показало, что молодые восточноазиатские женщины чрезмерно представлены. |
In instances of rape in pornography, study found that young East Asian women are overrepresented. |
Второй вопрос в исследовании интервью касается реакции заявителей с ограниченными возможностями на интервью и восприятия заявителями интервьюеров. |
A second issue in interview research deals with the applicants’ with disabilities reactions to the interview and applicant perceptions of the interviewers. |
Что касается гендерных исследований, Жакетта Ньюман утверждает, что, хотя пол определяется биологически, способы, которыми люди выражают пол, не являются таковыми. |
With regard to gender studies, Jacquetta Newman states that although sex is determined biologically, the ways in which people express gender is not. |
Что касается мониторинга производительности и бдительности, то исследования активности мозга подтвердили идею о том, что стереотипная угроза усиливает оба этих процесса. |
With regard to performance monitoring and vigilance, studies of brain activity have supported the idea that stereotype threat increases both of these processes. |
Что касается поведенческих реакций на виктимизацию, то исследования выявили две категории характерных реакций. |
In regards to behavioral reactions to victimization, research has identified two categories of characteristic responses. |
Другой компонент критики, на который ссылается Миллой, касается относительного риска и эпидемиологической практики в исследованиях пассивного курения. |
Another component of criticism cited by Milloy focused on relative risk and epidemiological practices in studies of passive smoking. |
Что же касается полного генетического происхождения бразильцев, то исследования показали, что оно преимущественно европейское, даже среди небелых бразильцев. |
As for the complete genetic ancestry of Brazilians, research has shown that it is predominantly European, even among non-white Brazilians. |
Но я буду смотреть на то, что должно быть включено, а что не должно быть включено, насколько это касается предмета исследования. |
But, I will look into what needs included and what does not need to be included as far as subject matter goes. |
Что касается экономических последствий, то исследования показывают, что миграция выгодна как принимающим, так и направляющим странам. |
As for economic effects, research suggests that migration is beneficial both to the receiving and sending countries. |
Что касается кратеров Рио-Куарто, то исследования 2002 года показывают, что они могут быть на самом деле эоловыми структурами. |
For the Rio Cuarto craters, 2002 research suggests they may actually be aeolian structures. |
Что касается результатов исследований, то критики астрологии находятся в меньшинстве. |
As far as the research output goes, the astrology critics are in the minority. |
Что касается отношений Сибилл Шепард с Элвисом, то я провел некоторые дальнейшие исследования. |
Concerning Cybill Shepherd's relationship with Elvis, I did some further research. |
Исследование, проведенное баком, Папагеоргиу и Платцеком, касается соответствия между сложностью тестовых заданий по стандартам CEFR и ILR. |
A study by Buck, Papageorgiou and Platzek addresses the correspondence between the difficulty of test items under the CEFR and ILR standards. |
Что касается частоты смертей/заболеваний от этой процедуры, то мы процитировали исследования из Израиля и случай, который произошел здесь. |
Regarding the frequency of deaths/diseases from this procedure, we have quoted the studies from Israel, and the case that happened here. |
Что касается переселения, правительство Японии в 2007 году создало межведомственную исследовательскую группу, которая проводит углубленные исследования и организует дискуссии. |
The Government of Japan had set up in 2007 an inter-agency study group on resettlement that had undertaken an intensive study and engaged in discussions. |
Что касается исследований, то мы используем наилучшие доступные источники для заявлений, которые делает статья. |
Regarding the studies, we use the best available sourcing for the statements the article makes. |
Исследование является чисто субъективным, фокусируясь на способности конкретного индивида, и касается умственных, а не физических способностей человека. |
The enquiry is purely subjective, focusing on the capacity of the specific individual, and is concerned with the mental, not the physical, capacity of a person. |
У нас имеется огромная доказательная база — множество исследований, где изучалось, насколько часто поведение дающих встречается в командах или организациях, — согласно которой, чем чаще люди помогают друг другу и делятся знаниями, тем лучше идут дела у фирмы, и это касается всех аспектов: более высокий доход, удовлетворённость клиентов, постоянство кадров и даже сокращение расходов. |
We have a huge body of evidence - many, many studies looking at the frequency of giving behavior that exists in a team or an organization - and the more often people are helping and sharing their knowledge and providing mentoring, the better organizations do on every metric we can measure: higher profits, customer satisfaction, employee retention - even lower operating expenses. |
Что касается количества разводов, то причины уменьшения их количества не вполне понятны, однако никаких исследований на этот счет не проводилось. |
As for the divorce rate, it was unclear why it had fallen and no study had been done in that regard. |
Что касается иммунитета, то исследователи пришли к выводу, что MER41. |
In terms of immunity, researchers concluded that MER41. |
Что касается распознавания образов информации о транзакциях, то в настоящее время обрабатываются только синтетические данные, созданные исследователями. |
Concerning the pattern recognition of transaction information, only synthetic data created by researchers was being processed. |
Это же исследование также касается резкого снижения темпов вылова тунца в Индийском океане за последние полвека. |
The same study also addresses the abrupt decline of tuna catch rates in the Indian Ocean during the past half century. |
Что касается Массачусетского технологического института, то в действительности было бы правильно написано, что в Массачусетском технологическом институте есть профессор, который занимается исследованиями холодного синтеза. |
As for the MIT, the actuality would be properly written MIT has a professor who is investigates cold fusion. |
Что касается исследований медиаэффектов, то некоторые люди могут замалчивать свои мнения, если СМИ не подтверждают их важность или их точку зрения. |
As applies to media effects studies, some individuals may silence their opinions if the media does not validate their importance or their viewpoint. |
Что касается вопроса об отсутствии оригинального исследования, то это довольно сложный вопрос. |
As to the point about no original research, this is a tricky one. |
Что касается внешности, результаты исследования показали, что 67% небелых женщин вынуждены скрывать на рабочем месте свою истинную внешность. |
When thinking about appearance-based covering, the study showed that 67 percent of women of color cover in the workplace based on their appearance. |
Сюжет музыкальной комедии касается злоключений немецкого полярного исследователя, профессора С. Макса Никса. |
The plot of the musical comedy concerns the misadventures of a German polar explorer, Professor S. Max Nix. |
Что касается более широких социальных последствий, то исследования традиционных производителей в Боливии выявили сложную картину. |
In terms of wider social consequences, research on traditional producers in Bolivia has emphasised a complex picture. |
Что касается послеродовой фистулы, то в результате проведения двух исследований была собрана необходимая информация количественного и качественного характера. |
With regard to obstetric fistula, two studies had gathered quantitative and qualitative information. |
Что касается отцов, то некоторые исследования показывают, что мужчины испытывают самые высокие уровни послеродовой депрессии между 3-6 месяцами после родов. |
For fathers, several studies show that men experience the highest levels of postpartum depression between 3–6 months postpartum. |
Что касается надежных источников, то я считаю исследования Коха надежными, но если вы этого не сделаете, то дискуссии, а не предупреждения, должны помочь. |
As for the reliable sources thing, I consider Kohs' research to be reliable, but if you don't, discussions, not warnings, should help. |
Что касается осевой прецессии, то один исследователь митраизма, Дэвид Уланси, интерпретировал Митру как персонификацию силы, ответственной за прецессию. |
As far as axial precession is concerned, one scholar of Mithraism, David Ulansey, has interpreted Mithras as a personification of the force responsible for precession. |
Другие исследования показали, что религия оказывает положительное влияние на людей в том, что касается предрассудков. |
Other studies found that religion has a positive effect on people as far as prejudice is concerned. |
She got big news today that pertains to that very question. |
|
Но что касается поля, которое было дано мне... |
But here they are isolated in this torn box that gave me. |
Что касается уголовного процесса, то чрезвычайно важно, чтобы регламент был известен и утверждался одновременно с проектом устава. |
For criminal procedures, it is critical that the rules be known and approved contemporaneously with the draft statute. |
Что касается встречного иска ответчика, суд определил, что ответчик имеет право требовать возмещения полной цены за поставку соответствующих товаров. |
With regard to the defendant's counterclaim, the court held that the defendant was entitled to claim the full price for the conforming delivery. |
Что касается вовлечения общин, то одна делегация заявила, что в материалах практически не содержится упоминаний об участии детей в разработке программ. |
Regarding community participation, a delegation said that there had been little mention of children's participation in the programming process. |
Наиболее спорный вопрос касается обязательства по составлению корреляционных таблиц ключевого пункта для парламента. |
The matter most discussed is the obligation to draw up the correlation tables, which is a key item for the Parliament. |
Что касается проектов по стимулирующей деятельности, то упрощенные процедуры позволили сократить время проработки для ряда стран-получателей. |
As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries. |
Что же касается рупии, она относительно свободна от государственного вмешательства. |
The rupee, by contrast, has been relatively free of government intervention. |
Что же касается судов, то последний случай продемонстрировал отсутствие процедурных механизмов, гарантирующих учёт морального аспекта патентов. |
As for the courts, the recent case highlighted the absence of a procedural mechanism to ensure consideration of a patent's morality. |
Ну, это касается нашего общего друга, мистера Рида, и вашего с ним стойкого альянса. |
Well, it pertains to our mutual friend, Mr Reid, and the steadfast alliance he makes with you. |
Операционные в Лондоне очень загружены, особенно это касается общей хирургии. |
The theatres are exceptionally busy at the London, especially with regard to general surgery. |
These are the documents pertaining to the new nuclear energy technology. |
|
Под конец, если у кого-то будет время на исследование, он обнаружит, что наша так называемая цивилизация была с блеском разрушена... пригоршней электронных ламп и транзисторов. |
In the end, somehow granted the time for examination, we shall find that our so-called civilization was gloriously destroyed... by a handful of vacuum tubes and transistors. |
She'll help you with everything concerning local government. |
|
Что же касается того обстоятельства, что мистер Карстон печется о своих собственных интересах... |
In reference to Mr. C.'s pursuit of his interests- |
Честно говоря, мне всё равно, но, Эми, статистика неутишительна, что касается ваших отношений с Рики. |
Honestly, I'm on the fence, but, Amy, the statistics are against it, against your relationship with Ricky working out. |
Что касается меня, моя нормальная жизнь заполнена сидением гораздо больше, чем я думал. |
'As for me, well, my normal routine is filled 'with far more sitting down than I would have thought possible.' |
Они могли отдать тебе наручные браслеты, но что касается цепочки и ключей, Сабета никогда не рассталась бы с ними! |
They might have given you the wrist bracelets, but the keys and the chain, Sabetha would never have parted with them. |
Я бы хотела Вам ее рассказать, чтобы Вы смогли меня простить, но это касается их интимной жизни. |
I would like to tell it to you, so that you'll forgive me but it's too personal. |
Что касается безопасности Ребекки... |
About Becca's safety... |
Что касается безопасности, последнее слово за мной. |
In matters of security, I have the final word. |
Что касается кумулятивного прироста высоты, то это тот механизм, о котором вы думаете. |
As for cumilative gains in height, is this the mechanism your thinking about. |
Что касается неточностей фильма. 1. У Ксеркса действительно была армия рабов. |
Regarding the inaccuracies of the film. 1. Xerxes did have an army of ‘slaves’. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Исследование касается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Исследование касается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Исследование, касается . Также, к фразе «Исследование касается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.