Отцов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отцовский, отецкий, отческий, отчий, отеческий
Назло воле наших отцов? |
In spite of our fathers' wishes? |
Мы чувствовали, что эта тема нуждается в своем собственном заголовке и разделе, потому что она соотносится с ролью и важностью отцов, но все же она отличается. |
We felt that this subject needed its own heading and section because it correlates to a fathers role and importance, but it is still different. |
Танцевальная сторона была написана Томом Меррименом, одним из отцов производства радио джунглей. |
The dance side was written by Tom Merriman, one of the fathers of radio jungle production. |
Протестантские реформаторы вообще, и Мартин Лютер в частности, считали Августина выдающимся среди ранних Отцов Церкви. |
Protestant Reformers generally, and Martin Luther in particular, held Augustine in preeminence among early Church Fathers. |
Действие происходит в постапокалиптической пустынной пустоши, где представлены группы разных стереотипных отцов. |
The setting takes place in a post-apocalyptic desert wasteland, featuring groups of different stereotypical dads. |
We can remember the number plates of our fathers' cars. |
|
We have little time to hear texts from the holy fathers. |
|
в xiv, xv веках было предписано, чтобы епископы проповедовали проповеди и проповеди отцов церкви, чтобы все могли их понять. |
xiv, xv, it was enjoined that bishops should preach the homilies and sermons of the Fathers, so that all could understand. |
Локк имел огромное влияние на американских отцов-основателей. |
Locke had a powerful influence on the American Founding Fathers. |
Некоторые из отцов-основателей Америки, как утверждают теоретики заговора, были членами этой секты. |
Some of America's founding fathers are alleged by conspiracy theorists to have been members of this sect. |
Твоя совесть хочет свергнуть Неизвестных Отцов, разум дает совет. |
Your conscience wants to povali Unknown Fathers. |
Этот оркестр состоит из отцов, и сыновей, и дедов, матерей, братьев, сестёр. |
This orchestra consists of fathers and sons and grandparents, mothers, brothers, sisters. |
Я, сэр, - продолжал мистер Роллз, - затворник, склонный к ученым занятиям, привыкший иметь дело с чернильницами и с фолиантами отцов церкви. |
I, sir, continued the Curate, am a recluse, a student, a creature of ink-bottles and patristic folios. |
One of those... nightmare overprotective dads. |
|
Был создан Организационный комитет в составе исполнительного председателя Хью Лесли, Генерального секретаря Джорджа Бедбрука и секретаря Миссис М. Р. отцов. |
An Organising Committee was established with Hugh Leslie, Executive Chairman, George Bedbrook, General Secretary and Mrs M.R. Fathers, Secretary. |
Let's honor the legacies of our fathers... |
|
Чандлер объединил двух отцов в новый персонаж и сделал то же самое для двух дочерей, в результате чего генерал Стернвуд и его дикая дочь Кармен. |
Chandler merged the two fathers into a new character and did the same for the two daughters, resulting in General Sternwood and his wild daughter Carmen. |
Одной из главных целей отцов-основателей Европейского сообщества-государственных деятелей вокруг Жана Монне и Роберта Шумана - было создание единого рынка. |
One of the paramount aims of the founding fathers of the European Community - statesmen around Jean Monnet and Robert Schuman - was the establishment of a Single Market. |
Петр Грушка приписывал взгляд ранних христианских отцов на рабство их социальной среде. |
Peter Gruszka attributed the view of early Christian Fathers on slavery to their social environment. |
Времяпрепровождение со своей дочерью, беспокойство, как и у всех отцов. |
Spending time with my daughter, worrying as fathers do. |
Они привыкли шагать по проторенной дорожке своих отцов и дедов. |
All that they know is the one beaten track that their fathers and grandfathers have followed and that they themselves have followed in their turn. |
В Священном писании сказано, - сказал Монте-Кристо, - Вина отцов падет на их детей до третьего и четвертого колена. |
It is written in the good book, said Monte Cristo, that the sins of the fathers shall fall upon their children to the third and fourth generation. |
Мощи святых отцов Киево-Печерской лавры хранятся в двух ковчегах в монастыре. |
The relics of the holy fathers of the Kiev Caves are kept in two arks in the monastery. |
А когда мы забываем о них, мы забываем всех, кто их любит: отцов, партнёров, бабушек, дедушек, тётушек, друзей и родственников, которые создают наше окружение. |
And when we fail mothers and babies, we fail everyone who loves mothers and babies: the fathers, the partners, the grandparents, the aunties, the friends and kin that make our human social networks. |
Призраки Елизаветы датчанки жаждут отомстить жителям острова Антонио за прошлые преступления его отцов-основателей. |
The ghosts of the Elizabeth Dane seek revenge against Antonio Island's residents for the past crimes of its founding fathers. |
Как вы считаете, почему это было так важно для наших отцов-основателей? |
Why do we think this was so important to our founding fathers? |
Сюжет картины - неприкрытая жадность двух отцов, Олдермена и графа. |
The plot of the painting is the unmitigated greed of the two fathers, the Alderman and the Earl. |
Снабжая наркотиками детей, мы воздействуем на отцов. |
By drugging the sons, we catch the fathers. |
Дети оба прошли через периоды, когда они находились под опекой своих отцов, но позже Марлис вернет себе опеку. |
The children both went through periods where they were in the custody of their fathers, but Marlyse would later regain guardianship. |
Хон был описан как один из отцов современных медиа. |
Hone has been described as one of the fathers of modern media. |
Северная Корея обвиняется в убийстве младенцев, рожденных от северокорейских матерей и китайских отцов. |
North Korea is accused of killing babies born to North Korean mothers and Chinese fathers. |
Не знаю... будучи окружным прокурором я находил несколько биологических отцов, но записи не всегда легко вскрываются. |
Well, I don't know, I mean, obviously, I've looked for a few birth fathers as an ADA, and the records aren't always easy to unseal. |
Но когда Нолл берется за свое хобби, он, в отличие от большинства таких отцов, делает это настолько хорошо, что иногда в результате преображаются целые отрасли. |
But unlike most of those dads, when Knoll takes on a hobby, he gets so good at it that he sometimes changes entire industries. |
Faith of Our Fathers is my favourite programme. |
|
Более конкретно, политика отцовства и отпуска по уходу за ребенком является ключевым фактором для поощрения участия отцов в воспитании ребенка. |
More specifically, paternity and parental leave policies are key to encouraging fathers' involvement in parenting the child. |
Вспомните, например, выступления Франклина Рузвельта в 1930-х или отцов-основателей Европейского сообщества. |
Think of the rhetoric of Franklin Roosevelt in the 1930s, or of the founding fathers of the European Community. |
Для отцов оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком составляет 11 дней для одного ребенка и 18 дней для двух и более детей. |
For fathers, paid paternity leave period is 11 days for one child and 18 days for two or more children. |
Это закон отцов моих, - отвечала Ревекка, - он снизошел на землю при громе и молнии на вершине горы Синай из огненной тучи. |
It was the law of my fathers, said Rebecca; it was delivered in thunders and in storms upon the mountain of Sinai, in cloud and in fire. |
Его отец был одним из отцов белков, жиров и углеводов. Классный парень. |
His father was one of the water founding fathers, really a good guy. |
Он полностью изучил труды святого Августина, которому он исповедовал великую преданность, а также труды других отцов Церкви и Святого Фомы. |
He made a complete study of the writings of St. Augustine, for whom he professed great devotion, as well as those of the other Fathers of the Church and St. Thomas. |
Квирин - это Бог, который воплощает квиритов, то есть римлян в их гражданском качестве производителей и отцов. |
Quirinus is a god that incarnates the quirites, i.e. the Romans in their civil capacity of producers and fathers. |
Династия Штауфенов сумела добиться того, чтобы ее сыновья были официально избраны еще при жизни их отцов, почти как формальность. |
The Staufen dynasty managed to get its sons formally elected in their fathers' lifetimes almost as a formality. |
Господь и Бог наших отцов, ибо я направляю все достойные намерения надеванием рубища. |
Lord and God of our fathers, because I am sending all worthy intentions putting on rags, |
Он может быть самым противоречивым из отцов-основателей Соединенных Штатов. |
He may be the most controversial of the Founding Fathers of the United States. |
For you the glory and the laud, The father's land, incarceration? |
|
Мать и дети от разных отцов. |
Mother with children from several fathers. |
Оказалось, что создание Совета отцов - это очень эффективный способ выяснить, что на самом деле моя жена думает о моих друзьях. |
So it turned out that starting a council of dads was a very efficient way to find out what my wife really thought of my friends. |
В то время как литература в основном посвящена матерям, роль отцов в отсутствии заботы, а также влияние их отсутствия остаются в значительной степени неисследованными. |
While the literature largely focuses on mothers, the role of fathers in neglect as well as the impact of their absence remains largely unexplored. |
Однако это противоречит свидетельству всех отцов Церкви до Епифания. |
However, that contradicts the testimony of all the Fathers before Epiphanius. |
Фамилии трех отцов-основателей Америки. |
Surnames of three of America's founding fathers. |
Он был первым председателем комиссии Европейского экономического сообщества и одним из отцов-основателей Европейского Союза. |
He was the first president of the Commission of the European Economic Community and one of the founding fathers of the European Union. |
Борцы за права мужчин стремятся расширить права незамужних отцов в случае усыновления их ребенка. |
Men's rights activists seek to expand the rights of unwed fathers in case of their child's adoption. |
Влияние отцов на детей очень велико, поэтому более детальная и изученная информация поможет укрепить истинную роль отца. |
The impact that fathers have on children is very large, so more detailed and researched information will help solidify the true role of a father. |
Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака. |
I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage. |
С первыми лучами солнца мы соберёмся со старейшинами на святом холме наших отцов. |
At first light we will gather with the elders at the sacred hill of our fathers. |
Ну.. она возможно чувствовала себя бы здесь третей лишней на танцах Отцов и Дочерей. |
Well, she may have felt like a third wheel at a Father/Daughter dance. |
The Faith of our fathers and forefathers. |
- земля отцов - the land of the fathers
- край отцов - fathers edge
- грехи отцов - sins of the fathers
- отношения отцов и детей - father child relationship
- вера наших отцов - faith of our fathers
- видение отцов-основателей - the vision of the founding fathers
- один из отцов - one of the fathers
- один из отцов-основателей - one of the founding fathers
- наших отцов - by our fathers
- Участие отцов - involvement of fathers
- сочинения святых отцов Церкви - patristic writing
- оставить для отцов - leave for fathers
- этика отцов - ethics of the fathers
- поколение отцов - paternal generation
- Успех имеет много отцов - success has many fathers