Колокол кастрированный баран - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Колокол кастрированный баран - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
Колокол кастрированный баран -



Вот ещё несколько мужчин которые должны быть привязаны к каталке и кастрированы рыбным ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are some more men who ought to be strapped to a gurney and castrated with fishing knives.

Свергнут, ослеплен, кастрирован и пострижен в монашество после попытки отодвинуть Зою и ее сестру Теодору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposed, blinded, castrated and tonsured after attempting to sideline Zoe and her sister Theodora.

Великолепная модель для волшебного летнего вечера: очень модное платье в стиле хиппи, из креп-шифона, на подкладке, с коротким и узким лифом и широко развевающейся юбкой-колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A summer night's dream - the trendy hippie-style dress of lined crepe chiffon has a fitted empire-line bodice. The long skirt flares fully below the bodice seam.

По случаю 50-летия начала работы участка металлургии ŽĎAS был отлит стальной колокол весом 530 кг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cast steel bell weighing 530 kgs has been cast on the occasion of the 50th anniversary of the beginning of operation of the Metallurgical Plant of ZDAS Company.

То, что я ценю тонкие нюансы Рассказа служанки, делает из меня кастрированного простофилю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, as if appreciating the bittersweet nuances of The Handmaid's Tale makes me some sort of emasculated male pushover.

Вы знали, что подозреваемый был химически кастрирован?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that the culprit was chemically castrated?

Он помахал хилерским камнем над моей спиной и 45 минут звонил в молитвенный колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waggled a healing stone over my back and rang a prayer bell for 45 minutes.

Его нужно кастрировать, а её...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should be gelded and she should have her

Софийский тяжелый колокол на главной колокольне гудел, стараясь покрыть всю эту страшную, вопящую кутерьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great bell of St Sophia boomed out from the tallest bell-tower, trying to drown the awful, shrieking confusion.

Послушный колокол на нижнем этаже зазвонил, извещая о трапезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obedient bell in the lower regions began ringing the announcement of the meal.

Как гулкий колокол набата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the tolling of the tocsin.

Апельсинчики как мед, в колокол Сент-Клемент бьет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oranges and lemons, say the bells of St. Clement's

Когда колокол начал звонить, Грэйс замерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace stiffened as the bell began its toll.

Её колокол бывает до 2,5 м в диаметре, а длина щупальцев достигает 60 м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main body or bell of the lion's mane is only eight feet across, but its tentacles are over 200 feet long, Alan.

Когда прозвонил колокол, все собрали вещи и направились к двери, Гарри среди остальных, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the bell rang, everyone gathered up their things and headed for the door, Harry among them, but —

Ну, не совсем всё. Быка надо кастрировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its not so good, bull need's to be castrated

Потом снова прозвонил колокол, и все побежали вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then another bell sounded, and they ran downstairs.

Колокол свободы и Индепенденс Холл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberty Bell and Independence Hall.

Вдали брело стадо, но не слышно было ни топота, ни мычанья, а колокол все звонил, в воздухе по-прежнему реяла его тихая жалоба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the distance cattle moved about; neither their steps nor their lowing could be heard; and the bell, still ringing through the air, kept up its peaceful lamentation.

Мы здесь, потому что они кастрировали нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are here because they emasculated us.

В конце торгов на бирже они бьют в колокол. Колокол тот же самый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the stock market, they ring a bell. lt's the same bell.

Я видел, как он привязывал колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw him tie up that bell by the front door.

Нам только нужно затащить колокол внутрь, поместить на него взрывчатку, поджечь фитиль....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we need is to drag the bell inside, place the charge, light the fuse...

Я подниму этот партию и колокол в лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I'm gonna bring up this load and the bell.

Колокол смерти звенит для Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death bell tolls for Florence.

Колокол будет звонить ежеминутно в течение двадцати четырех часов, до выноса тела из церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bell will continue to strike once a minute for twenty-four hours, until the body is taken from the church.-You see, they play.

Боже мой, сколько раз я видел По ком звонит колокол!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God, how many times have I seen For Whom the Bell Tolls done!

Когда же большой колокол хватит тебя по башке и вгонит на сто футов в землю, проклятый звонарь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When will you be coiffed with your big bell a hundred feet under ground, cursed bellringer?

Я приду, как только зазвонит колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be there with bells on.

Внезапно зазвонил колокол, и все толпой ринулись в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the bell rang, and they all trooped back to school.

Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run to our convent, and ring the bell to glory!

Что если бы не я позвонил в колокол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I wasn't the one to ring the bell, Anatoly?

Когда он увидит, что вы и Сара входите в казарму, он три раза позвонит в колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he sees you and Sara entering the garrison, he will ring the bells three times.

Однажды вечером она сидела у открытого окна и смотрела, как причетник Лестибудуа подрезает кусты букса, но потом он вдруг исчез, и тотчас же зазвонил к вечерне колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One evening when the window was open, and she, sitting by it, had been watching Lestiboudois, the beadle, trimming the box, she suddenly heard the Angelus ringing.

Можете сдохнуть, как кастрированные псы, или показать ему, что ни один французский полк в мире не выстоит против ирландцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you can die like gelded dogs or you can show him that there ain't a French regiment in the world that can stand up to the Irish.

Пап, пес Тревис кастрирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, you had Dog Travis fixed.

Парни, которые могут проиграть девчонке без чувства будто их кастрировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys who can lose to a girl without feeling e-masculated.

По-твоему, я должен был позволить этим уродам... меня кастрировать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe you think I should've let those cracker bastards... go right ahead and castrate me?

Техника, используемая при отливке бронзовых пушек, была настолько похожа на колокол, что на них часто смотрели как на взаимосвязанное предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technique used in casting bronze cannons was so similar to the bell that the two were often looked upon as a connected enterprise.

Кроме всего этого есть еще огромный петух, который кричит и хлопает крыльями в то самое время, когда фигура Смерти ударяет костью в колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides all this there is an enormous rooster that crows and flaps his wings at the same time the Death figure hits the bell with the bone.

Тот же самый колокол теперь можно использовать, чтобы призвать обученных цыплят на их гибель, когда они собираются, чтобы подвергнуться обезглавливанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same bell may now be used to summon the trained chickens to their doom as they are assembled to suffer decapitation.

Таким образом, колокол струя летит ремень так и остался экспериментальным образцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Bell Jet Flying Belt remained an experimental model.

Звоня в колокол, это означало бы, что эта отдельная пиявка указывает на приближение бури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By ringing the bell it would signify that that individual leech is indicating that a storm is approaching.

Клуни отпустил Василек, но Матиас перерезал веревки колокола, и колокол аббатства обрушился на Клуни, мгновенно убив его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cluny released Cornflower, but Matthias cut the bellropes, causing the Abbey-bell to crash down onto Cluny, killing him instantly.

Большие настенные телефоны в начале 20-го века обычно включали колокол, а отдельные коробки для настольных телефонов уменьшились в середине века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large wall telephones in the early 20th century usually incorporated the bell, and separate bell boxes for desk phones dwindled away in the middle of the century.

Она сделала большой серп с кремневым лезвием и попросила своих сыновей кастрировать Урана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shaped a great flint-bladed sickle and asked her sons to castrate Uranus.

В нижнем конце находится деревянный колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the lower end there is a wooden bell.

Бенуа-Жозеф-шестой по величине колокол в Северной башне и восьмой по величине колокол в соборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benoît-Joseph is the sixth largest bell in the North Tower and eighth largest bell in the cathedral.

Когда звонит церковный колокол, монахиня вытряхивает окровавленное содержимое одного ведра, оставляя пустое ведро позади, и продолжает свой путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a church bell rings, the nun empties one bucket's bloody contents, leaving the empty bucket behind, and resumes her trek.

Кроме того, Шан - своего рода колокол-Цимбала - стал частью буддийских ритуалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the shang - a kind of bell-cymbal - became incorporated in Buddhist rituals.

Колокол был заказан императрицей Анной Ивановной, племянницей Петра Великого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bell was commissioned by Empress Anna Ivanovna, niece of Peter the Great.

Царь-колокол расположен между колокольней Ивана Великого и Кремлевской стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tsar Bell is located between the Ivan the Great Bell Tower and the Kremlin Wall.

Украшения были добавлены по мере того, как колокол остывал, поднимаясь над Литейной ямой до 1737 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ornaments were added as the bell was cooling while raised above the casting pit through 1737.

Огонь прожег деревянные опоры, и поврежденный колокол упал обратно в литейную яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire burned through the wooden supports, and the damaged bell fell back into its casting pit.

В то время как Адольф Сакс имитировал его перевернутый металлический колокол в своем дизайне больших саксофонов, эти два инструмента принципиально отличаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Adolphe Sax imitated its upturned metal bell in his design of the larger saxophones, the two instruments are fundamentally different.

Правительство штата Виктория через Мельбурнский фестиваль заказало проект Колокол Федерации в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Government of Victoria, through the Melbourne festival, commissioned the Federation Bell project in 1998.

Затем его провели по улице, и все это время его кололи и избивали, а потом схватили и кастрировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was then paraded through the street, all while being stabbed and beaten, before being held down and castrated.

Вместо электрического гудка был использован колокол, фары работали на газе, а двигатель заводился с помощью рукоятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bell was used instead of an electric horn, headlights were gas-powered, and the engine was started with a crank.

При ударе в другой колокол процесс повторяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On hitting the other bell, the process repeats.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Колокол кастрированный баран». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Колокол кастрированный баран» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Колокол, кастрированный, баран . Также, к фразе «Колокол кастрированный баран» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information