Конструкция и область применения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: design, construction, structure, construct, frame, build, framework, formation, carcass, carcase
грамматика конструкций - construction grammar
общий конструктор - generic constructor
процесс конструирования - design process
требование к конструкции - design requirements
Диапазон конструкций - range of designs
конструктивная опалубка - stay-in-place formwork
конструктивная сессия - constructive session
конструкторским - satellite engineering
научные исследования и опытно-конструкторские работы - research and development work
цветы и конструкции - colours and designs
Синонимы к Конструкция: система, структура, механизм, устройство, строй, склад, построение, строение, сооружение
Значение Конструкция: Состав и взаимное расположение частей какого-н. строения, сооружения, механизма, а также само строение, сооружение, машина с таким устройством.
честный и справедливый - honest and fair
сбор и использование утильсырья - salvage
сладкий и сочный - sweet and juicy
базовая одежда (и) - foundation garment(s)
запуск и запуск - up and running
крючок и глаз - hook and eye
удар горячий и холодный - blow hot and cold
плащ-и-кинжал - cloak-and-dagger activities
кататься на лыжах и коньках - ski and skate
карамель на сахаропаточном сиропе и мелассе - molasses hard boilings
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: region, area, field, domain, range, province, realm, kingdom, territory, country
сокращение: reg.
область деятельности - area of activity
EAME область - eame region
вся область - entire realm
ее область - her province
клуб область - club area
кокеткой область - basque region
консолидированное область - consolidated area
область на юге - area of the south
оффшорная область - offshore region
область уведомлений панели задач - the notification area of the taskbar
Синонимы к область: край, круг, местность, сфера, территория, ветвь, зона, мир, район, отрасль
артиллерийская подготовка с применением неядерных боеприпасов - conventional ammunition preparation fire
применение в гражданских целях - civil application
взаимное применение - reciprocal application
исключала применение - precluded application
применение изоляции - insulation application
чрезмерное применение силы - excessive use of force by
Применение в соответствии с разделом - application under section
сбалансированное применение - balanced application
применение декларации - the application of the declaration
обсудить применение - discuss the application
Канада, как и многие другие, испытывает серьезную озабоченность в связи со всеми видами оружия, которые в силу своей конструкции или способа применения могут иметь неизбирательное действие. |
Canada, like many others, is deeply concerned about all weapons that, by design or by the manner in which they are used, are prone to indiscriminate effect. |
С тех пор он был применен в различных других конструкциях, включая H. 263, H. 264/MPEG-4 AVC и HEVC для кодирования видео. |
It has since been applied in various other designs including H.263, H.264/MPEG-4 AVC and HEVC for video coding. |
Но насколько нам известно, никто в настоящее время не осуществляет конструктивную проработку применения гипотермии или торпора в космических полетах». |
But no one as far as we could find is actually doing an engineering study of what cryo-sleep or torpor would actually do to the architecture of a mission.” |
Изделия выполненые с применением гнутых элементов имеют также намного более эстетический вид, чем конструкции сваренные из отдельных деталей. |
The products produced with the use of bend elements are more aesthetic when welded ones. |
Успешное применение механизма обзора зависит от твердой воли и конструктивного участия всех государств-участников. |
The success of the Review Mechanism depends on the full commitment and constructive engagement of all States parties. |
Они предназначены для затяжки и ослабления вручную и не находят применения в конструкциях. |
They are intended to be tightened and loosened by hand, and not found in structural applications. |
Применение локальных генераторов в конструкции приемника требует осторожности, чтобы гарантировать отсутствие излучения паразитных сигналов. |
Application of local oscillators in a receiver design requires care to ensure no spurious signals are radiated. |
Парабола имеет много важных применений, от параболической антенны или параболического микрофона до автомобильных отражателей фар и конструкции баллистических ракет. |
The parabola has many important applications, from a parabolic antenna or parabolic microphone to automobile headlight reflectors and the design of ballistic missiles. |
Следующая ведущая область применения-полимеры и керамика в высокопрочных, легких конструкционных и огнеупорных материалах. |
The next leading use is in polymers and ceramics in high-strength, lightweight structural and refractory materials. |
Недавно сформулированное правило площади было также применено к конструкции, что привело к аэродинамическому перепрофилированию самолета, сделав его фюзеляж еще более тонким. |
The recently formulated area rule was also applied to the design, resulting in aerodynamic re-profiling of the aircraft, making its fuselage even more slender. |
Процедура метода, языковые конструкции и методы применения рассматриваются и тестируются для итеративного уточнения метода. |
The method procedure, language constructs, and application techniques are reviewed and tested to iteratively refine the method. |
Различные специфические электрические конструкции применения требуют различных типов трансформаторов. |
Various specific electrical application designs require a variety of transformer types. |
Аэродинамические профили имеют потенциал для использования в конструкции самолетов, воздушных винтов, лопастей несущих винтов, ветрогенераторов и других применений авиационной техники. |
Airfoils have potential for use in the design of aircraft, propellers, rotor blades, wind turbines and other applications of aeronautical engineering. |
Однако эта конструкция запаса временами была недостаточно прочной для жесткого боевого применения. |
However, this stock design was at times insufficiently durable for hard combat use. |
Его знания и опыт в области компонентов, их конструкции, конструкции, применения и надежности получили широкое признание. |
His knowledge and experience of components, their design, construction, application, and reliability had become widely recognised. |
Конструкции различаются в зависимости от топлива и предполагаемого применения. |
Designs vary depending on fuel and intended application. |
Наконец, теоретические конструкции, используемые для доказательства ФТ, могут быть применены к неравновесным переходам между двумя различными равновесными состояниями. |
Lastly the theoretical constructs used to prove the FT can be applied to nonequilibrium transitions between two different equilibrium states. |
Существует целый ряд вариаций этой конструкции для различных применений и различных диапазонов крутящего момента. |
A number of variations of this design exist for different applications and different torque ranges. |
Недостатком железобетонной конструкции является ее трудоемкий характер, что делает ее дорогостоящей для промышленного применения в западном мире. |
The disadvantage of ferro concrete construction is the labor-intensive nature of it, which makes it expensive for industrial application in the western world. |
Сам по себе факт увеличения толщины слоя при наклоне пластины под углом не является, однако, мотивом для применения наклонной брони в конструкции бронетранспортера. |
The mere fact that the LOS-thickness increases by angling the plate is not however the motive for applying sloped armour in armoured vehicle design. |
Постановка задачи и алгоритм имеют общее применение в гражданском строительстве - гидравлике, конструкциях и строительстве. |
The problem statement and algorithm have general applications across civil engineering -– hydraulics, structures, and construction. |
Полимеры и сплавы в конструкции огнестрельного оружия делали оружие все более легким и, следовательно, более легким в применении. |
Polymers and alloys in firearm construction made weaponry progressively lighter and thus easier to deploy. |
Эти мини-сваи должны быть спроектированы так, чтобы работать при растяжении и сжатии, в зависимости от ориентации и применения конструкции. |
These mini-piles must be designed to work in tension and compression, depending on the orientation and application of the design. |
Механическая конструкция фильтра была разработана путем применения открытий, сделанных в теории электрических фильтров, к механике. |
Mechanical filter design was developed by applying the discoveries made in electrical filter theory to mechanics. |
Композиционные материалы, используемые в растягивающих конструкциях для фасадного применения, обладают преимуществом светопрозрачности. |
Composite materials used in tensile structures for facade application provides the advantage of being translucent. |
Было показано, что между различными конструкциями и методами применения существуют различия в производительности. |
Variability in performance has been shown to exist between various designs and application methods. |
Алюминиевые бронзы наиболее часто используются в тех областях применения, где их устойчивость к коррозии делает их предпочтительнее других конструкционных материалов. |
Aluminium bronzes are most commonly used in applications where their resistance to corrosion makes them preferable to other engineering materials. |
Конструирование признаков - это применение набора конструктивных операторов к набору существующих признаков, приводящее к построению новых признаков. |
Feature construction is the application of a set of constructive operators to a set of existing features resulting in construction of new features. |
К 1893 году он увенчал здание железной дорогой на крыше, которую использовал, как он сказал прессе Филадельфии, для испытания и применения новых конструкций. |
By 1893 he had crowned the structure with a rooftop street-railway line, which he used, he told The Philadelphia Press, to test and apply new designs. |
Последние конструкторские инновации привели к применению электромагнитных тормозов для применения в самолетах. |
Recent design innovations have led to the application of electromagnetic brakes to aircraft applications. |
Система колодца с несколькими стоячими колоннами может поддерживать большую конструкцию в городском или сельском применении. |
A multiple standing column well system can support a large structure in an urban or rural application. |
Таким образом, в конструкции бронетранспортера два других основных эффекта наклона были мотивом для применения наклонной брони. |
Therefore, in armoured vehicle design the two other main effects of sloping have been the motive to apply sloped armour. |
Фрикционные материалы предлагают специфические для применения формулы и конструкции. |
Friction materials offer application-specific formulas and designs. |
Другое применение кантилевера - в конструкции самолета с неподвижным крылом, пионером которого стал Хьюго Юнкерс в 1915 году. |
Another use of the cantilever is in fixed-wing aircraft design, pioneered by Hugo Junkers in 1915. |
Его широкое применение можно объяснить простотой конструкции и изготовления, а также экономичностью. |
Its wide use can be attributed to its simplicity of design and manufacture, and economics. |
Благодаря своей стойкости к растворителям эти материалы находят применение в качестве герметиков для заполнения швов в дорожных покрытиях, автомобильных оконных стеклах и авиационных конструкциях. |
Because of their solvent resistance, these materials find use as sealants to fill the joints in pavement, automotive window glass, and aircraft structures. |
Другое наиболее распространенное применение-предотвращение повреждения других конструкций, особенно мостов, при сходе с рельсов. |
The other most common usage is to prevent damage to other structures, especially bridges, in a derailment. |
Эти множественные конструкции метода специально использованы для применений высок-надежности с пленками полипропилена. |
These multiple technique designs are especially used for high-reliability applications with polypropylene films. |
Ранние результаты боевого применения ИС-2, подтвержденные огневыми испытаниями в Кубинке в 1944 году, заставили конструкторов искать новаторские решения. |
The early results of the IS-2's combat employment, which were confirmed by firing tests in Kubinka 1944, compelled the designers to seek innovative solutions. |
Применение современных высокопрочных клеев позволяет значительно повысить конструктивные характеристики простого шарфа. |
The use of modern high-strength adhesives can greatly increase the structural performance of a plain scarf. |
Это название впоследствии будет применено к другим вертолетам Piasecki аналогичной конструкции, включая H-21. |
The name would later be applied to other Piasecki helicopters of similar design, including the H-21. |
Сэкономленный таким образом вес мог быть применен либо для дополнительной конструкции корпуса и механизмов, либо для достижения более высокой скорости. |
The weight thus saved could be applied either to additional hull structure and machinery or to achieving higher speed. |
Их конструкции различаются, чтобы соответствовать всем видам применений и типов подвески. |
Their designs differ to fit all sorts of applications and suspension types. |
На мосту применено много оригинальных конструктивных решений. |
A lot of original construction solutions are implemented in the construction of this bridge. |
Твердый полимерный мембранный гелевый сепаратор может быть полезен для таких применений в биполярной конструкции. |
The solid polymer membrane gel separator could be useful for such applications in bipolar design. |
Его конструкция не используется в гражданском морском применении из-за более низкой общей эффективности, чем двигатели внутреннего сгорания или силовые турбины. |
Its design is not used in civilian marine application due to lower total efficiency than internal combustion engines or power turbines. |
Финны усовершенствовали конструкцию и тактическое применение бензиновой бомбы. |
The Finns perfected the design and tactical use of the petrol bomb. |
Тем не менее, это было, пожалуй, первое применение алюминия в конструкции воздушного винта. |
Even so, this was perhaps the first use of aluminium in the construction of an airscrew. |
Поскольку краткосрочные применения обычно не покрываются, такие конструкции, как правило, предназначены для внутреннего использования, чтобы предотвратить ультрафиолетовую фотоинтеграцию бутылок. |
As short-term applications are not usually covered, such constructions are typically for indoor use, in order to prevent UV photodegration of the bottles. |
Они также находят применение в таких конструкциях, как резолюции Godement. |
They also find use in constructions such as Godement resolutions. |
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли. |
That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage. |
Г-н Судзуки ответил, что также необходимо налаживать конструктивные трудовые отношения и привлекать профсоюзы к профессиональной подготовке. |
Mr. Suzuki responded that developing constructive industrial relations and involving unions in skills development were also critical elements. |
Perhaps it was the first time that style was consciously applied. |
|
К счастью, большинство компонентов, использованных в оригинальной конструкции, были промышленными стандартными деталями, что позволяло производить ограниченный ремонт агрегатов. |
Fortunately, most of the components used in the original design were industry standard parts, making it possible to make limited repairs to the units. |
Реакторы поколения V-это конструкции, которые теоретически возможны, но которые в настоящее время активно не рассматриваются и не исследуются. |
Generation V reactors are designs which are theoretically possible, but which are not being actively considered or researched at present. |
Каждая комбинация конструктивных факторов ракеты, желаемых характеристик ракеты и системных ограничений приводит к новому набору оптимальных параметров управления. |
Each combination of missile design factors, desired missile performance, and system constraints results in a new set of optimal control parameters. |
Эта функция позволяет использовать две полезные конструкции программирования. |
This feature permits two useful programming constructs. |
Другие гамаки включают в себя самостоячие металлические или деревянные конструкции, которые поддерживают гамак. |
Other hammocks include self-standing metal or wood structures that support the hammock. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Конструкция и область применения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Конструкция и область применения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Конструкция, и, область, применения . Также, к фразе «Конструкция и область применения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.