Новой Зеландии таможенной службы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заработок новой основы - starting the new warp
возникать с новой силой - make sharp come-back
Картинная галерея Новой Шотландии - art gallery of nova scotia
вооруженный новой информацией - armed with fresh information
из австралии и новой - from australia and new
Школа права Новой Англии - new england school of law
для новой работы - for new work
представитель Папуа-Новой - the representative of papua new
Новой Шотландии человек - the nova scotia human
нет новой информации - no new information
Синонимы к Новой: эмерджентный, возникающих, новых, формирующиеся, эмерджентных, срочные, неотложных, экстренные, чрезвычайной, возникающие
Резервный Банк Новой Зеландии - Reserve Bank of New Zealand
Австралии или Новой Зеландии - australia or new zealand
для женщин в Новой Зеландии - for new zealand women
Зеландия и Южная Африка - zealand and south africa
Новые Зеландия и Соединенные Штаты - new zealand and the united states
парламент Новой Зеландии - the new zealand parliament
Новая Зеландия по имени - new zealand on behalf
Новая Зеландия продолжает - new zealand continues
Новая Зеландия и Швейцария - new zealand and switzerland
периодические доклады Новой Зеландии - periodic reports of new zealand
Синонимы к Зеландии: зеландия, zeeland, зеланда, зеландию, зеландией, зееланд
таможенный чиновник - customs officer
таможенное разрешение на провоз груза - customs clearing form
Таможенная и пограничная служба - customs and border patrol
Государственное управление Великобритании по налоговым и таможенным сборам - HM Revenue and Customs
таможенная база данных - customs database
таможенная тяжба - customs litigation
Меры таможенного контроля - customs control measures
необходимых для таможенного оформления - required for customs clearance
национальные таможенные органы - national customs authorities
уклоняться от уплаты таможенных пошлин - evade customs duties
продолжительность срока службы - lifetime
территориальный орган федеральной службы государственной статистики по СПб и ЛО - Territorial Department of the Federal State Statistics Service for St. Petersburg and the Leningrad Region
категории полевой службы - Field Service categories
ее срок службы - her lifetime
государственной службы - service state
воздушной подвижной спутниковой службы - aeronautical mobile-satellite service
службы сосредоточены - service focused
эскадрилья картографической и геодезической службы ВВС - aerial cartographic and geodetic squadron
член семьи действительной службы - active duty family member
сотрудник правительственной службы - government servant
Синонимы к службы: работа, место, услуга, здание, отдел, занятие, должность, пост, всенощное бдение
Значение службы: Работа, занятия служащего, а также место его работы.
Распространенные изображения были на самом деле рекой Шотовер в Новой Зеландии. |
The images circulated were actually of the Shotover River in New Zealand. |
Таможенные чиновники вручили ему конверт со свидетельством о рождении и документами на усыновление. |
The customs officials had given him an envelope of adoption papers and birth records. |
В ожидании такого решения соответствующие грузы и автотранспортные средства помещаются в зону таможенного контроля. |
While awaiting such a decision, the goods and road vehicles concerned are put into a Customs control zone. |
В перечисленных выше случаях в качестве средства контроля используются таможенные пошлины. |
In the aforementioned proceedings, customs duties are used as a monitoring tool. |
Это незаконное движение товаров осуществлялось главным образом с целью избежать уплаты таможенных сборов. |
These illegal movements of goods were primarily for the purpose of evading customs duties. |
Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость. |
The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes. |
Собираемые налоги и таможенные пошлины поступают непосредственно высшему руководству этой повстанческой группы. |
Taxes and customs duties collected go directly to the rebel group's top officials. |
Лаборатория производит химические анализы проб, чтобы оказать помощь в определении размера таможенных пошлин, акцизных сборов и компенсации за экспорт сельскохозяйственной продукции. |
The Laboratory conducts chemical analyses on samples, in order to help assess the amount of customs duties, excise duties and export refunds for agricultural goods. |
Узкие места и задержки на перевалочных базах могут быть следствием экспортно-импортных ограничений, а также документарных и таможенных требований. |
Logistical bottlenecks and delays at trans-shipment points may arise from the imposition of export and import controls as well as documentation and customs duties. |
В качестве крайних мер, к которым она вынуждена была прибегнуть, можно назвать ретроактивное повышение налогов и установление таможенных пошлин на гуманитарную помощь. |
The raising of taxes retroactively, and enforcing customs duties on humanitarian aid, are some of the extreme measures they have had to resort to. |
Росту общих поступлений способствовало повышение таможенных пошлин, благодаря которому их предполагаемая сумма будет на 2,9 млн. долл. США больше и составит 147 млн. долл. США. |
Overall revenue growth was supported by an increase in customs duties anticipated to show $2.9 million more than estimated, producing $147 million. |
После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан. |
When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens. |
Товары военного предназначения освобождаются от уплаты таможенных пошлин. |
Those of a military nature are exempt from import duties. |
Не позднее чем через 10 рабочих дней с даты выявления неуплаты или недоуплаты таможенных пошлин. |
Not later than 10 working days from the date of detection of non-payment or partial payment of Customs duties. |
Комитету будут представлены для рассмотрения и одобрения доклады Рабочей группы по таможенным вопросам, связанным с транспортом, о работе ее сто третьей, сто четвертой и сто пятой сессий. |
The luminous range of flashing lights is less than that of fixed lights with the same luminous intensity. |
В системе контроля за использованием книжек МДП хранятся данные, переданные таможенными органами, о прекращении операций МДП в таможнях места назначения. |
The control system for TIR Carnets stores data on the termination of TIR operation at Customs offices of destination as transmitted by Customs authorities. |
Помимо этого, финансовые и таможенные власти приняли соответствующие меры предосторожности в целях соблюдения ограничений, предусмотренных пунктами 9, 10 и 11. |
The financial and customs authorities have also introduced the monitoring measures required to comply with the restrictions provided for in paragraphs 9, 10 and 11. |
Эти потери, по-видимому, включают страхование транспортных средств, регистрационные сборы и таможенную пошлину. |
This appears to consist of losses relating to vehicle insurance, registration fees and customs duty. |
Фактически, могут быть неплохие возможности по таким парам, как EUR/NZD, так как позже сегодня будут опубликованы некоторые ключевые данные Новой Зеландии. |
In fact, there could be decent opportunities in a euro cross such as the EUR/NZD, because we will have some key data from New Zealand later today. |
Итак, как вы считаете, академические стандарты Новой Зеландии можно сравнить с австралийскими? |
So, how would you say New Zealand academic standards compares to Australia? |
I thought they were indigenous to the grasslands of New Zealand. |
|
Герман Малвиль, поэт, таможенный офицер. Резиновые штампы, и изливаются сны наяву в страстной мольбе о Таити и лишь солнце и свет Беркшира. |
Herman Melville, poet, customs officer, rubber stamps, and hawthorne daydreams craving Tahiti and simple sun and the light of the Berkshires. |
Пассажиров лайнера Азимов просят пройти к таможенному терминалу 10 |
Passengers from spacecraft Azimov now arriving Customs Department Area 10. |
Одежда всех Клири приспособлена была для Новой Зеландии, где в доме прохладно и надеваешь одно на другое, и все плотное, прилегающее. |
Their many layers of clothing were close-fitting and designed for New Zealand, where inside the house it was almost always cool. |
Думаю, что именно по этой причине таможенники в Орли всегда обшаривают меня с ног до головы два раза. |
I think that's why at customs at Orly I get searched from top to bottom, front and back |
Мне нужно, чтобы ты сравнил эти таможенные документы с транспортными накладными. которые ты видел вчера на контейнере. |
I need you to cross-check these Customs docs with the bill of lading that you saw on the container yesterday. |
Прямо с таможенным контролем. |
Right next to Customs. |
До своего избрания в парламент Пичи работал директором колледжа Рангитото, крупнейшей средней школы в Новой Зеландии. |
Before his election to Parliament, Peachey was employed as the principal of Rangitoto College, the largest secondary school in New Zealand. |
Выбор подрядчика Matavai был сделан Ниуэ Tourism Property Trust, чьи попечители назначены министром иностранных дел Новой Зеландии Мюрреем Маккалли. |
The selection of the Matavai contractor was made by the Niue Tourism Property Trust, whose trustees are appointed by NZ Foreign Affairs minister Murray McCully. |
Программы подготовки офицеров по этому методу были разработаны за пределами США во многих европейских странах, а также В Австралии, Новой Зеландии и Израиле. |
Programs training officers in this method have been developed outside the U.S. in many European countries, as well as Australia, New Zealand, and Israel. |
В 1950-х годах ее муж хотел уйти на пенсию в Новой Зеландии, а Йен продолжал искать способы быть полезным, и они оба влюбились в других людей. |
Into the 1950s, her husband was looking to retire in New Zealand while Yen continued to seek ways of being of service and they both fell in love with other people. |
Букингемский дворец сообщил, что королева не может выезжать за границу в качестве королевы Новой Зеландии. |
Buckingham Palace advised that the Queen cannot travel abroad in her capacity as Queen of New Zealand. |
В Новой Зеландии бутыль - это стеклянный сосуд, наполненный пивом, которое можно купить в общественных барах или бутылочных магазинах. |
In New Zealand, a flagon refers to a glass vessel filled with beer available in public bars or bottle stores. |
Марки и их фоновая граница использовали 48-рамочную технологию MotionPrint и были произведены компанией Outer Aspect из Новой Зеландии. |
The Stamps and their background border used 48 frame 'MotionPrint’ technology and were produced by Outer Aspect from New Zealand. |
Эта выставка отметила 100-летие женского искусства в Новой Зеландии. |
This exhibit celebrated 100 years of women's art in New Zealand. |
Затем группа играла на Big Day Out 2011 с 21 января по 6 февраля в Новой Зеландии и Австралии. |
The band then played at Big Day Out 2011 from 21 January to 6 February in New Zealand and Australia. |
Были объявлены многочисленные даты и места по всей территории США, Канады, Европы, Австралии и Новой Зеландии. |
Numerous dates and locations across the U.S., Canada, Europe, Australia and New Zealand were announced. |
Он также продается как Accord Euro на рынках Австралии и Новой Зеландии, а также как Acura TSX в Северной Америке. |
It is also sold as the Accord Euro in the Australia and New Zealand markets, and as the Acura TSX in North America. |
Первоначально независимый, Синод объединился с Северной Пресвитерианской церковью в 1901 году, чтобы сформировать пресвитерианскую церковь Новой Зеландии Аотеароа. |
Originally independent, the Synod merged with the northern Presbyterian church in 1901 to form the Presbyterian Church of Aotearoa New Zealand. |
Премьера фильма состоялась 1 августа 2015 года на Канале Disney в Австралии и Новой Зеландии и 25 сентября 2015 года на Канале Disney в Великобритании и Ирландии. |
The film premiered on August 1, 2015 on Disney Channel in Australia and New Zealand and on September 25, 2015 on Disney Channel in the United Kingdom and Ireland. |
За несколько дней до того, как этот подарок был сделан, британские и немецкие таможенники совершили налет на Музей Фаберже в поисках яйца. |
Days before this gift was made, British and German customs officers raided the Fabergé Museum looking for the egg. |
В Новой Зеландии многие мигранты проживают в пригородах Окленда после того, как около 1500 человек обратились за убежищем после потрясений 1998 года, из которых две трети получили вид на жительство. |
In New Zealand, many migrants reside in the suburbs of Auckland after some 1,500 sought asylum from the 1998 upheaval, of which two-thirds were granted residency. |
Кроме того, ребенок, родившийся в Австралии от двух родителей, являющихся гражданами Новой Зеландии по происхождению, имеет право на австралийское гражданство. |
In addition, a child born in Australia to two parents who are New Zealand citizens by descent is entitled to Australian citizenship. |
Последний спровоцировал Оранжистский переворот в Зеландии, который в конечном итоге привел к тому, что Вильгельм IV был назначен первым наследственным Штадтхолдером всех семи голландских провинций. |
The latter inspired an Orangist Coup in Zeeland, which eventually led to William IV being appointed first hereditary Stadtholder of all seven Dutch provinces. |
Планируется, что Индевор был Королевские ВМС Новой Зеландии в Антарктике судно обеспечения. |
HMNZS Endeavour was a Royal New Zealand Navy Antarctic support vessel. |
Опрос читателей Sunday Star-Times в 2011 году показал, что 90% их читателей не хотят, чтобы чаевые за хорошее обслуживание стали нормой в Новой Зеландии. |
A Sunday Star-Times reader poll in 2011 indicated 90% of their readers did not want tipping for good service to become the norm in New Zealand. |
Каждый, кто присягает на верность Ее Величеству Королеве по праву Новой Зеландии, совершает измену, которая в пределах или за пределами Новой Зеландии ... |
Every one owing allegiance to Her Majesty the Queen in right of New Zealand commits treason who, within or outside New Zealand,—. |
Пирамидальная Долина-известняковое скальное образование близ Вайкари в Северо-Кентерберийском регионе Новой Зеландии, в 80 км к северо-западу от Крайстчерча. |
Pyramid Valley is a limestone rock formation near Waikari in the North Canterbury region of New Zealand, 80 km north-west of Christchurch. |
In New Zealand the Māori call their snacks Kai Timotimo. |
|
В Новой Зеландии хранение, изготовление или распространение материалов, пропагандирующих зоофилию, является незаконным. |
In New Zealand the possession, making or distribution of material promoting bestiality is illegal. |
В Австралии нелегально ввозить бронежилеты без предварительного разрешения австралийской таможенной и пограничной службы. |
In Australia, it is illegal to import body armour without prior authorisation from Australian Customs and Border Protection Service. |
Хендерсон является одновременно гражданином Новой Зеландии и Америки. |
Henderson is both a New Zealand and American citizen. |
Комиссия Рея завершила Таможенный союз сообщества в 1968 году и проводила кампанию за создание более мощного, избранного Европейского парламента. |
The Rey Commission completed the Community's customs union in 1968, and campaigned for a more powerful, elected, European Parliament. |
Существует определенная степень коррупции в таможенной системе. |
There is a degree of corruption in the customs system. |
В 1875 году Уильямс должен был преследовать Торговый дом Pratt & Boyd за мошеннические таможенные записи. |
In 1875, Williams was supposed to prosecute the merchant house Pratt & Boyd for fraudulent customhouse entries. |
20 марта 2016 года таможенники в аэропорту Мумбаи изъяли 146 черепах из неправильно обработанного багажа гражданина Непала. |
On 20 March 2016, the customs officials at Mumbai airport seized 146 tortoises from the mishandled baggage of a Nepal citizen. |
Она не могла собирать таможенные пошлины после войны, потому что Род-Айленд наложил вето на тарифы. |
It could not collect customs after the war because tariffs were vetoed by Rhode Island. |
Предыдущим летом украинский экспорт в Россию существенно сократился из-за ужесточения пограничного и таможенного контроля со стороны России. |
The previous summer Ukrainian exports to Russia substantially declined due to stricter border and customs control by Russia. |
В-третьих, он был разочарован отсутствием возможностей для продвижения по службе человека средних лет в Таможенной службе Англии. |
Thirdly, he felt frustrated by the lack of promotional opportunities to be had for a middle-aged man within the Customs service in England. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Новой Зеландии таможенной службы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Новой Зеландии таможенной службы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Новой, Зеландии, таможенной, службы . Также, к фразе «Новой Зеландии таможенной службы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.