Осуществление этого плана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осуществление этого плана - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
implementation of this plan
Translate
Осуществление этого плана -

- осуществление [имя существительное]

имя существительное: implementation, effectuation, exercise, realization, fruition, fulfillment, fulfilment, effect, materialization, carriage

- этого [местоимение]

местоимение: it

наречие: thereof



Какие именно меры были приняты для осуществления этого указа, не совсем ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly happened in the implementation of that order is not clear.

Исследователи, привлеченные к осуществлению этого проекта, прочитали лекции о результатах проведенного исследования участникам ряда семинаров, которые проходили в Южной Африке на протяжении трех недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Project investigators provided course materials on the research results at a series of seminars held over a three-week period in South Africa.

Члены Комитета - и Маврикий является типичным примером - согласились с тем, что мы будем осуществлять этот мандат, то есть только этот мандат и ничего, кроме этого мандата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We in the Committee - and Mauritius is a prime exponent of this - have agreed that we will implement that mandate - nothing less and nothing more than that mandate.

В результате этого не удалось вовремя заключить контракты, касающиеся необходимого оборудования и услуг для осуществления программы разминирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, there was insufficient lead-time to enter into contracts for the required equipment and services to implement the mine-clearing programme.

Вместо этого обсуждение должно быть посвящено вопросу о том, каким образом выполнить эти обязательства при помощи практических мер по осуществлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, deliberations should focus on how to deliver on those commitments with practical steps towards implementation.

Высказывается мнение, что комитеты по осуществлению могут быть более эффективными, если в их состав будут входить выбранные для этого лица, а не страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been suggested that implementation committees would be more efficient if composed of elected individuals rather than elected countries.

По ее мнению, положения этого законопроекта не должны препятствовать осуществлению права на свободу ассоциации и собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It considered that safeguards should ensure that the provisions of the Bill did not infringe on the right to freedom of association and assembly.

В этом контексте Кения считает, что для осуществления этого необходима приверженность международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, Kenya believes that, for this to become a reality, international commitment is imperative.

Исходя из этого, Перу проявляет особый интерес к осуществлению рекомендаций ЮНИСПЕЙС III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, Peru takes special interest in the implementation of the recommendations of UNISPACE III.

После этого Палата представителей была ликвидирована и осуществление законодательной власти было возложено только на Национальную ассамблею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, on 22 January 2001, the House of Representatives was abolished, leaving legislative power in the sole hands of the National Assembly.

Помимо этого, следует в полной мере осуществлять положения, касающиеся особого и дифференцированного статуса развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, special and differential treatment provisions for developing countries should be fully implemented.

Находясь на полпути осуществления этого процесса, многие страны пока еще далеки от достижения большинства из этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halfway through the implementation period, many countries are far from attaining most of the Goals.

Я очень рассчитываю на наше сотрудничество в осуществлении этого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very much looking forward to our cooperation on this project.

Предполагаемые выгоды от осуществления этого проекта включают предоставление населению региона более широких возможностей в области развития и снижение транспортных издержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expected benefits from the project included greater development opportunities for the people of the region and reduced transportation costs.

Необходимая мобилизация усилий международного сообщества должна осуществляться на основе этого Плана действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crucial mobilization of the international community must revolve around that Plan of Action.

Большинство мер по оказанию поддержки, осуществляемых в настоящее время ЮНИСЕФ, выходят за рамки этого «минимального» подхода и охватывают целый ряд взаимосвязанных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most UNICEF support now goes beyond this minimal approach to combine several interrelated measures.

Вследствие этого прекращается осуществление программ или они резко сокращаются или же период их осуществления растягивается, вызывая серьезные социальные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, programmes are abandoned, drastically cut back or their implementation period is stretched, with serious social consequences.

Норвегия с особым вниманием стремится обеспечить осуществление этого обязательства, взятого в Копенгагене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway has taken a special interest in making sure that this commitment from Copenhagen is translated into action.

В статье 15 этого договора участвующие стороны согласились осуществлять положения Декларации как имеющие обязательную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In article 15 of the treaty, the contracting parties agreed to implement the provisions of the Declaration as legally binding.

По ключевым словам мы осуществляем поиск в базе данных, и в результате этого поиска мы находим около миллиона статей о беременности, а вот о грудном молоке и вскармливании статей намного меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can use keywords to search that database, and when we do that, we discover nearly a million articles about pregnancy, but far fewer about breast milk and lactation.

Ассоциация заявила, что первым шагом по осуществлению этого плана были перепланировка парка и объявление его зоной застройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The association stated that the first step in implementing the plan had been to change the zoning of the park into a development area.

Для этого налоговое ведомство должно располагать возможностями для осуществления этих законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that to happen, the tax administration must be able to implement those laws.

Такой шаг со стороны Генеральной Ассамблеи будет содействовать утверждению справедливости, последовательности в осуществлении мирного процесса и, по сути, сохранению этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voice of the General Assembly will promote justice, consistency in application of the peace process and, in fact, the very survival of the peace process.

Один из оптимальных путей этого - предоставление Суду средств, которые ему необходимы для осуществления его обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One sure way of doing this is to provide the Court with the funds it needs to perform its responsibilities.

Отдельные проекты средне- или полномасштабного характера могли бы представлять собой идеальную форму для доступа НРС к финансированию в целях осуществления этого элемента программы работы в интересах НРС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand-alone projects of a medium- or full-sized nature could be an ideal format for LDCs to access funding for implementing this element of the LDC work programme.

Именно по этой причине Канада, как и Консультативный комитет, считает, что осуществление этого проекта пока следует отложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that reason, Canada, like the Advisory Committee, felt that the implementation of the proposals should be delayed.

Положения об учреждении Совета по надзору с целью контроля осуществления этого законодательства;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also provides for the establishment of an Oversight Board to monitor the implementation of this legislation.

Если такой контроль нельзя осуществлять и вследствие этого возникает неравенство между профессиями, то государство должно просто воздержаться от введения этого налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If monitoring tips is not possible and this gives rise to inequality among the professions, the State must quite simply refrain from creating the tax.

Мы очень рассчитываем на наше сотрудничество в осуществлении этого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are very much looking forward to our cooperation on this project.

Как мы уже заявляли, новая повестка дня не может быть успешно осуществлена в старых рамках этого Договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we have maintained, the new agenda cannot succeed in the old framework of this Treaty.

Осуществление этого проекта перенесено на 2003/04 финансовый год и будет завершено за счет внутренних ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This project was carried forward to the fiscal year 2003/04 and will be completed with in-house resources.

Осуществление этого проекта было временно приостановлено в июне 2012 года, однако должно возобновиться в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of the project was temporarily put on hold in June 2012 but should be resumed in the near future.

К реализации этого проекта можно было бы приступить в 2008/09 году и осуществить его за четыре года/пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project could start in 2008-2009 and could be finished within four to five years.

Без этого будет невозможно разработать рациональную экономическую политику, не говоря уже об осуществлении должным образом налаженного процесса преобразований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without this, it would be impossible to formulate rational economic policies, let alone pursue a properly streamlined transformation process.

Участие в осуществлении этого плана имеет добровольный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are free to participate or not participate in the Plan.

Осуществление этого плана является тяжелым бременем для Египта как с технической, так и финансовой точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementing that plan had been a heavy technical and financial burden.

С учетом этого представляется, что осуществление таких исследований является вполне возможным при условии проведения лишь минимальной дополнительной поисковой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that point of view, with only minimal additional research, developing such studies would seem quite feasible.

В осуществлении внутренних и международных платежей Россия почти полностью зависит от этого кооперативного сообщества, находящегося в Бельгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia relies almost entirely on the Belgium-based system to process domestic and international payments.

Основная проблема в деле осуществления этого плана заключалась в нехватке людских ресурсов и в распылении соответствующей информации по различным министерствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main problem in implementing this plan lay in the lack of human resources and in the dispersion of information within various departments.

Руководство осуществлением этого проекта будет обеспечиваться Центральными учреждениями на централизованной основе;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project implementation would be managed centrally by Headquarters;.

Предыдущие руководящие принципы содержали неточности и не могли служить ориентирами для стран, стремящихся приступить к осуществлению этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previous instructions were imprecise and did not provide guidance in pointing the way for countries desiring to start the process.

Нам не терпится принять активное участие как в обсуждении этого важного доклада, так и в осуществлении содержащихся в нем рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We look forward to actively participating in both the deliberation of this important report and in taking forward its recommendations.

Кроме этого, были развиты и осуществлены 6 программ неофициального обучения для получения квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, 6 informal education qualification programmes were developed and implemented.

С этого момента литовский рынок будет открыт для осуществления перевозок по внутренним водным путям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that time, the Lithuanian market will be open for inland waterway transport services.

Комитет обсудил предложенный план действий в отношении второго этапа осуществления этого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee discussed the proposed action plan for the second phase of the project.

Из этого числа 65 человек осуществляли наблюдение за проведением голосования на заграничных избирательных участках в 23 странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixty-five of them monitored the out-of-country voting in 23 countries.

В результате этого сводится на нет их эффективное осуществление и возникает необходимость в их пересмотре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tends to undermine their effective implementation and thus requires rectification.

Принятие и осуществление этого законопроекта позволит резко активизировать усилия по разминированию для достижения цели очистки от мин всей территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its passage and implementation will allow de-mining efforts to begin to make significant progress towards the goal of clearing all of Cambodia's land.

Для этого потребуется постоянно осуществлять корректировку посредством пополнения и обновления запасов, закупки нового имущества и передачи имущества из резервных запасов Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will require continuous adjustments through replenishment, rotation, new procurement and transfers of items from United Nations reserve stocks.

В этой связи задача в данной области как раз и состояла бы в осуществлении этого процесса трансформации, который обеспечил бы накопление знаний и облегчил работу по консультированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge would therefore lie in this process of transformation, which would lead to knowledge and facilitate advice.

Для этого нам необходимо основное внимание уделять людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do that, we need to start putting people first.

Мне просто нужно было какое-то прояснение насчет этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just needed to get some clarification on that.

Из-за этого женщины не имеют равного статуса с мужчинами, несмотря на свою экономическую независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these give the woman an unequal status despite her economic independence.

Функции Консультативного совета, Руководящего комитета и директора проекта в рамках общего рамочного механизма управления и надзора за осуществлением проекта обсуждаются ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roles of the Advisory Board, the Steering Committee and the Project Director within the overall project governance and oversight framework are discussed below.

Практически все фермеры, занимающиеся животноводством, подают такие ходатайства, и лишь небольшая часть растениеводов не делает этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practically all holders keeping livestock do apply and only a small proportion of crop producing farmers do not.

Конечный итог - компьютерное моделирование, которое все сложнее и сложнее осуществить и проанализировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you form a simulation of the simulation? asked Hummin.

В нашей практике не принято расторгать контракт с автором или любой другой стороной на осуществление их прав Первой поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not our practice to cancel a contract with an author, or any other party, for exercising their first amendment rights.

На осуществление этих планов не было денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no money to put the plans into effect.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Осуществление этого плана». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Осуществление этого плана» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Осуществление, этого, плана . Также, к фразе «Осуществление этого плана» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information