Предполагается, что я должен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предполагается, что я должен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
suggested that i should
Translate
Предполагается, что я должен -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought



По имеющимся сведениям, Ван должен был покинуть компанию Acer в конце года, и предполагалось, что его место займет Вонг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wang had been reportedly due to leave Acer at year end, and was supposed to have been succeeded by Wong.

Если вы предполагаете, что кто-то нас обманул, смастерив этот камешек в лаборатории, тогда я должен заметить, что лаборатории этой не меньше ста девяноста миллионов лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're suggesting that someone tricked us by manufacturing this rock in a lab, then all I can say is that the lab was about 190 million years old.

В экзистенциальном заблуждении предполагается, что класс имеет членов, когда он не должен этого делать, т. е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the existential fallacy, one presupposes that a class has members when one is not supposed to do so; i.e., when one should not assume existential import.

Этот предполагаемый духовный вызов должен помочь мальчику развить духовное благополучие, необходимое для того, чтобы стать мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This supposed spiritual challenge should help the boy develop the spiritual wellbeing that is required to become a man.

Парламентаризм существует с 1884 года и предполагает, что Кабинет министров не должен иметь парламент против него, и что назначение королем является формальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliamentarism has been in place since 1884 and entails that the cabinet must not have the parliament against it, and that the appointment by the King is a formality.

Глобальный порядок, предполагающий всеобщее участие, должен сочетать экономический рост с социальным развитием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inclusive global order must combine economic growth with social development.

Предполагается, что вождь должен обладать глубоким владением обоими навыками, особенно последним, которое передается только от вождя к его/ее преемнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chief is expected to have a profound mastery of both skills, especially the latter, which is only passed on from a chief to his/her successor.

По-видимому, это предполагает, что патриархат должен иметь контроль над всеми этими атрибутами одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to suggest that patriarchy is to have control of all these attributes simultaneously.

Неважно насколько невозможным это будет, десятый должен начать копать предполагая, что другие девять неправы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how improbable it may seem, the tenth man has to start digging on the assumption that the other nine are wrong.

Предполагая, что нет никаких побочных записей, на показанном распределении Восток должен пригнуться один раз, чтобы предотвратить Декларатор от выполнения иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming there are no side entries, on the distribution shown East must duck once to prevent declarer from running the suit.

Целью основателей был рынок полупроводниковой памяти, который, как предполагалось, должен был заменить память на магнитных сердечниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The founders' goal was the semiconductor memory market, widely predicted to replace magnetic-core memory.

Во-первых, предполагаемый монополист должен обладать достаточной властью на четко определенном рынке своих товаров или услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the alleged monopolist must possess sufficient power in an accurately defined market for its products or services.

Если он только душит pagemoves, он не должен быть скрыт, поэтому я предполагаю, что это потому, что он содержит что-то вроде специфики Хаггера...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it only throttles pagemoves, it shouldn't be hidden, so I'll presume it's because it contains something like HAGGER specifics...?

Предполагается, что процесс регулирования должен осуществляться открыто и с участием всех заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regulatory process is expected to be open and participatory.

В этой культуре чести большое значение придается выносливости, поскольку предполагается, что человек должен защищать свои ресурсы и сдерживать хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high premium is placed on toughness in this culture of honor, because one is expected to defend one's resources and deter predators.

Участник также должен иметь по крайней мере шесть месяцев сохраняемости с предполагаемой даты окончания класса, прежде чем быть зачисленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The member must also have at least six months of retainability from the projected class graduation date before being enrolled.

Предполагается, что свинец должен отражать статью, а этот свинец-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lead is supposed to reflect the article and this lead does not.

Мандат миротворческой миссии должен предполагать полное выполнение всех условий Минского соглашения, а не только обеспечение безопасности наблюдателей ООН, как предлагает Путин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mandate for a peacekeeping force should be clearly defined as implementing Minsk in all its aspects, not just protecting the OSCE monitors as Putin proposed.

Я предполагаю, что где-то в этой истории есть доля правды, но наблюдатель должен быть способен на большее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I presume that there is some truth to the story somewhere, but the Observer ought to be able to do better than that.

Они вместе с Куном выбирали определенные баскетбольные матчи, где предполагаемый разброс точек, отделяющих Бостонский колледж от его соперника, должен был быть значительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They along with Kuhn would select certain basketball games where the projected point spread separating Boston College from its opponent was expected to be significant.

Поскольку доход является платой за выпуск продукции, предполагается, что общий доход в конечном счете должен быть равен общему выпуску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because income is a payment for output, it is assumed that total income should eventually be equal to total output.

Раздел о предполагаемом сходстве с буддизмом должен быть отброшен, если только не будет доказано, что это сравнение сделал сам Шопенгауэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section on the supposed similarity to Buddhism should be dropped unless it can be shown that Schopenhauer himself made the comparison.

Кто-то должен написать статью о спорах вокруг предполагаемой температуры плавления сахарозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone should do a write-up on the controversies surrounding the presumed melting point of sucrose.

Графический роман должен был выйти в 2009 году, и предполагалось, что в нем будет участвовать несколько приглашенных художников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The graphic novel was due to come out in 2009 and it was speculated that it would have feature a number of guest artists.

Морскому клерку не нужно сдавать никаких экзаменов, но предполагается, что он должен отличаться сноровкой и проявляет ее на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A water-clerk need not pass an examination in anything under the sun, but he must have Ability in the abstract and demonstrate it practically.

Некоторые исследователи предполагают, что статус рабочего класса должен быть определен субъективно как самоидентификация с рабочей группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some researchers have suggested that working-class status should be defined subjectively as self-identification with the working-class group.

Письма предполагают заговор, в ходе которого герцог должен был вернуться в Англию и занять место возможного регента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letters suggest a plot where the Duke would return to England and place himself in a position for a possible regency.

Предполагается, что я должен заинтересовать его в разрешении проблемы нашего подземного транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am supposed to interest him in solving the London underground problem.

Не было также общего положения о том, что регент должен править от имени явного или предполагаемого наследника, который унаследовал трон в качестве несовершеннолетнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor was there a general provision for a regent to rule on behalf of an heir apparent or heir presumptive who succeeded to the throne as a minor.

Эти уравнения предполагали, что шины должны катиться без скольжения, то есть идти туда, куда они указывают, а всадник должен быть жестко прикреплен к задней раме велосипеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These equations assumed the tires to roll without slip, that is to say, to go where they point, and the rider to be rigidly attached to the rear frame of the bicycle.

Внутренний возобновляемый тепловой стимул должен быть введен весной 2014 года на семь лет и основываться на предполагаемом тепловом эффекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domestic Renewable Heat Incentive is due to be introduced in Spring 2014 for seven years and be based on deemed heat.

Если, например, предполагалось зажечь светодиод LED5, то X1 должен быть заряжен, а X3-заземлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, for example, LED5 was intended to be lit, X1 must be charged and X3 must be grounded.

Это называется шагом лифта, поскольку предполагается, что он должен быть удовлетворен, что может быть объяснено кому-то другому быстро в лифте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is called an elevator pitch as it is supposed to be content that can be explained to someone else quickly in an elevator.

Самое большее, что он должен упомянуть о корреляции и указать, что это может означать, если предполагаются другие факторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At most it should mention the correlation and state what that may indicate if other factors are presumed.

Наконец, общий тон текста предполагает неодобрение непропорционального характера Сената, но он должен быть беспристрастным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the overall tone of the text suggests disapproval of the disproportionate nature of the Senate, but it should be evenhanded.

Предполагая, что устройство полностью заслуживает доверия, конечный узел должен предоставить средства для правильной аутентификации пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming the device is fully trustworthy, the end node must provide the means to properly authenticate the user.

В Bradford Equitable B S. v Borders было решено, что, кроме того, составитель заявления должен был предполагать, что истец будет полагаться на это заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Bradford Equitable B S. v Borders, it was held that in addition the maker of the statement must have intended for the claimant to have relied upon the statement.

Он писал, что предполагаемый младший синоним Megalosaurus bucklandii должен быть сохранен, чтобы обеспечить его приоритет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote that the supposed junior synonym Megalosaurus bucklandii should be made a conserved name to ensure its priority.

Но я должен защищать нацию от любой опасности стало быть, я предполагаю самое худшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my job is to protect American lives from any threat so I am obligated to assume the worst.

Эта конструкция предполагает, что при ограниченном количестве сопел мертвый объем должен уменьшаться при равномерном распределении газа внутри зазора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This design assumes that with a limited amount of nozzles, the dead volume should decrease while distributing the gas within the gap uniformly.

Этот аргумент предполагает, что, например, бар должен быть закрыт, чтобы предотвратить тревожные уровни шума, исходящего из него после полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This argument assumes that, for example, a bar must be shut down to prevent disturbing levels of noise emanating from it after midnight.

Читатель не должен предполагать, что автор согласился с мнением, высказанным его вымышленными персонажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reader should not assume that the author agreed with the opinions expressed by his fictional characters.

Если Евросоюз предполагает быть долговечным, он должен уделять больше внимания своему культурному наследию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the EU is to be durable, it must place greater emphasis on its cultural heritage.

Если бы его осудили по обвинению в уголовном преступлении, предполагаемый насильник должен был бы провести минимум 1 год в государственной тюрьме, но, возможно, гораздо дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If convicted of felony charges the alleged abuser would have to spend a minimum of 1 year in a state prison, but possibly much longer.

Формально предполагается, что этот процесс принятия решений должен основываться на докладах, подготовленных по заказу авторов. Доктор Ким И. Н. Белл является автором доклада о состоянии 1998 года для COSEWIC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision process is formally supposed to be informed by Reports that are commissioned from authors. Dr. Kim N.I. Bell authored the 1998 Status Report for COSEWIC.

При наличии тяжелой черепно-мозговой травмы перелом шейки матки должен предполагаться до тех пор, пока он не будет исключен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the presence of severe head trauma, cervical fracture must be presumed until ruled out.

Мистер Кларк не должен предполагать, почему именно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Clark does not have to theorize as to why...

В извещении должен быть указан срок, в который предполагается исполнить обязательства по Договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notification should include a statement regarding the timescale in which their obligations under the Agreement are to be fulfilled.

Предполагается, что Санта не должен так себя вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santa is not supposed to behave in this manner.

Его предполагаемый сообщник, Джошуа Комиссаржевски, должен предстать перед судом за эти убийства в феврале 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His alleged accomplice, Joshua Komisarjevsky, is scheduled to stand trial for the murders in February 2011.

На устройствах на базе Motorola 68000 аналогично меньше требуется регистров процессора или опкодов, в зависимости от предполагаемой цели проектирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Motorola 68000-based devices, there is similarly less need of either processor registers or opcodes, depending on the intended design objective.

Источник шума находился где-то ниже по склону, который он был должен охранять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of the noise lay somewhere down the rocky slope he was supposed to guard.

Он должен был платить за учебу, за жилье...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed it to pay his rent and his tuition fees.

Ты должен освободить нас от врагов, и тогда ты сможешь принять противоядие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must rid us of the invaders if you are to be able to get to the antidote.

Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That issue should be at the top of the agenda when the IMF's International Monetary and Financial Committee next meet.

Первая иллюзия связана с предполагаемой восстановительной силой механизма полного золотовалютного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first concerned the supposed restorative powers of a currency board.

Президент Республики назначает четырех членов тюремного суда, из которых двое должны иметь опыт работы в системе судопроизводства, а один должен быть врачом-психиатром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President of the Republic appoints four members, two of whom must have judicial experience and one of whom must be a psychiatrist.

Затем Френсис увидел своего предполагаемого отца у подсобного столика в свете зажженных свечей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And next moment he saw his supposed father standing by the sideboard in the light of the candles.

Вот почему я не могу согласиться с вами в этих предполагаемых намеках, потому что в контексте его речи обвинения выглядят нелепо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I cannot agree with you on these alleged allusions because in the context of his speech the allegations look ridiculous.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Предполагается, что я должен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Предполагается, что я должен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Предполагается,, что, я, должен . Также, к фразе «Предполагается, что я должен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information