Причиной его задержания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стать причиной - cause
если данное оборудование является причиной вредных помех - if this equipment does cause harmful interference
причиной является просто - cause is just
стало основной причиной - was the main cause
может явиться причиной травмы - liable to cause injury
это может быть причиной того, почему - this may be the reason why
по прогнозам, причиной - is projected to cause
причиной движения - cause of movement
причиной разоружения - the cause of disarmament
причиной чего-то - cause of something
вытащить его из - take it out of
владелец пристани или его управляющий - the owner of the marina or the manager
мое (твое, его) дело сторона - my (your, his) business side
издание его книги - edition of his book
ухудшение его здоровья - his deteriorating health
положи его - put it down
задержать его - detain him
арестуйте его - arrest him
держи его - hold it
без его свободного согласия - without his free consent
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
задержать преступников - apprehend criminals
задержала - detains
задержалась над - lingered over
задержание и передача - detention and rendition
Задержание иностранца - detention of an alien
Задержание политических заключенных - detention of the political prisoners
задержанная имплантация - delayed implantation
иммиграционный центр задержания - immigration detention centre
человек может быть задержан - person could be detained
непроизвольные задержание - involuntary detention
Синонимы к задержания: аресты, заключения, помехи, ограничения
Когда он был задержан силами правопорядка, то заявил, что единственной причиной его поступка... Было желание сообщить своим друзьям, которые остались неизвестными, о своем приезде в город. |
When he was interrogated by the forces of order, he assured them that the only reason he broke all those TVs was to inform a friend of his, whereabouts unknown, of his arrival in town. |
Если она перестает приносить прибыль, то необходимо рассмотреть, что послужило причиной задержания в сухом доке в то время. |
If she ceases to earn a profit, it is essential to consider what caused the detention in dry dock at that time. |
Дорожно-транспортные происшествия, связанные с работой, являются основной причиной смерти от травматических травм на рабочем месте в США. |
Work-related roadway crashes are the leading cause of death from traumatic injuries in the U.S. workplace. |
СМОЛД может быть причиной воспаления – или результатом предыдущего или давнего воспаления. |
SMOLD could be the cause of the inflammation – or the result of a previous or longstanding inflammation. |
Как горстка уволенных работников, которые пытаются вернуть свою работу, может быть причиной финансового краха ее клиента? |
How is a handful of terminated employees trying to get their jobs back going to mean her client's financial ruin? |
Его футбольная карьера является причиной существования этой статьи. |
His football career is the reason this article exists. |
Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым. |
I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white. |
Хочешь, чтобы преступление, совершенное для защиты Элизабет, стало причиной её заключения? |
Are you gonna let a crime you committed to protect Elizabeth be the reason she goes to jail? |
Вчера вечером я вёл себя как последний глупец,.. ...причиной чему был отчасти алкоголь,.. |
I behaved as an imbecile last night animated in part by drink,.. |
С моей точки зрения, именно поведение профессора Руньон послужило причиной дальнейших прегрешений мистера Галлагера. |
It was Dr. Runyon's behavior that, in my estimation, led to Mr. Gallagher's later transgressions. |
Well, in the case of Mr. Luana, it appears the C.O.D. was asphyxiation. |
|
Из-за тех чудовищных событий, которым он послужит причиной. |
Because of the horrific events he's going to set in motion. |
Because what is the cause of death? |
|
Причиной смерти послужил найденный мною отравленный дротик - в этом сомнений нет. |
The poisoned thorn that I picked up was the cause of death - that is quite certain. |
А после его признания... когда Мейерс был задержан на борту, кто-нибудь из команды пересекался с ним? |
So after his confession um, uh, when Meyers was detained on board, did any of the crew take issue with him? |
Вчера это было достойной причиной. |
Yesterday, it was a noble cause. |
What caused the barrier to fail, General Hein? |
|
Но в конце концов он был разоблачен и задержан благодаря неутомимому усердию прокурорского надзора. |
He has at last been unmasked and arrested, thanks to the indefatigable zeal of the public prosecutor. |
Не ручаешься? - пролепетал сквайр. - А кто же, спрашивается, был причиной ее гнева? |
You can't! returned the father: and pray who hath been the occasion of putting her into those violent passions? |
Вы думаете, она во что-то ввязалась, и... это стало причиной ее гибели? |
Do you think she got mixed up in something, and... that's the reason she died? |
Прыгун задержан, все под контролем. |
Jumper's been apprehended. Situation's under control. |
Похоже, ответная реакция барьера была причиной разрушения шаттла. |
It looks like the feedback from the barrier is what destroyed the shuttle. |
Причиной такой высокой продуктивности и эндемизма может быть относительно стабильный характер осадков. |
The reason behind this high productivity and endemism may be the relatively stable nature of precipitation. |
Затем Гейл спрашивает Корри, не ее ли отец является причиной всех этих странных вещей, происходящих с ней. |
” Gail then asks Corry if her father is the one causing all these strange things happening to her. |
За последние два столетия тропические циклоны стали причиной гибели около 1,9 миллиона человек во всем мире. |
During the last two centuries, tropical cyclones have been responsible for the deaths of about 1.9 million people worldwide. |
В целом, физическая инертность является причиной 9% преждевременной смертности во всем мире. |
Overall, physical inactivity causes 9% of premature mortality worldwide. |
Причиной этого может быть то, как человеческий мозг обрабатывает сигналы от обоих глаз в зрительной системе. |
The reason for this might be the way the human brain processes the signals from both eyes in the visual system. |
Никс была главной причиной того, что Чарджерс превратились из проигравшей футбольной команды в перестроенную, победившую команду. |
Nix was a major reason the Chargers turned around from a losing football team to a rebuilt, winning team. |
Это не является веской причиной для неудачи статьи, которую рецензент описывает как подробную и хорошо снабженную ссылками. |
This is not a valid reason to fail an article that a review describes as detailed and well-referenced. |
Менструальный поток может быть заблокирован и является причиной первичной аменореи. |
Menstrual flow can be blocked, and is a cause of primary amenorrhea. |
Официальной причиной смерти стала сердечная недостаточность. |
The official cause of death was heart failure. |
Если существует значительное заблуждение относительно причинно-следственной связи, то это может быть по меньшей мере сомнительной причиной для ее включения. |
If there is significant delusion about a causal connection, that might be at least a dubious reason for its inclusion. |
Во времена дефицита эти гены были необходимы для обеспечения выживания, а во времена изобилия-причиной ожирения. |
In times of scarcity, these genes were essential in ensuring survival, and in times of abundance, cause obesity. |
Причины раскола были сложными и противоречивыми с самого начала войны, но большинство ученых считают рабство главной причиной войны. |
The causes of secession were complex and have been controversial since the war began, but most academic scholars identify slavery as a central cause of the war. |
В опубликованном заявлении на своем веб-сайте масса назвал причиной своего ухода ухудшение здоровья и продолжающееся расследование по вопросам этики. |
In a published statement on his website, Massa identified his declining health and the ongoing ethics investigation as the reasons for his departure. |
По закону непосредственной причиной является событие, в достаточной степени связанное с причинением вреда, которое суды считают причиной этого вреда. |
In law, a proximate cause is an event sufficiently related to an injury that the courts deem the event to be the cause of that injury. |
Совы, убитые другими рогатыми совами, иногда подвергаются каннибализму, хотя причиной убийства могла быть территориальная агрессия. |
Owls killed by other horned owls are sometimes cannibalized, although the origin of the killing may have been territorial aggression. |
Наиболее частой причиной кровотечения в субарахноидальное пространство является субарахноидальное кровоизлияние из разорванной аневризмы головного мозга. |
The most common cause for bleeding into the subarachnoid space is a subarachnoid hemorrhage from a ruptured cerebral aneurysm. |
Неясно, является ли миелин причиной или следствием мизофонии и ее активации в других областях мозга. |
It is not clear whether myelin is a cause or an effect of misophonia and its triggering of other brain areas. |
Учитывая низкое содержание белка, основной причиной их потребления может быть стимулирующее действие содержащегося в них кофеина. |
Given the low protein content, the main reason for their consumption may be the stimulating effect of the caffeine in them. |
Он решил, что причиной этих проблем были его безрассудные вызовы и вспышки гнева, которые все больше портили его карьеру. |
He decided that the cause of these problems was his reckless challenges and angry outbursts which had increasingly blighted his career. |
Например, причиной была его опрокинутость на ступеньку, а следствием-сломанная лодыжка. |
An example is 'his tripping over the step was the cause, and his breaking his ankle the effect'. |
Кроме того, его конструкция подразумевает, что их большая религиозность была бы причиной их ненависти к нацистскому режиму. |
Additionally, the construction of it implies that their great religiousness would be the cause of their hatred of the Nazi regime. |
Кроме того, он отмечает, что тариф Смут-Хоули не стал причиной Великой Депрессии. |
A retail pricing strategy where retail price is set at double the wholesale price. |
Поскольку кварц является одной из форм кремнезема, это является возможной причиной для беспокойства на различных рабочих местах. |
As quartz is a form of silica, it is a possible cause for concern in various workplaces. |
Наиболее вероятной причиной повреждения памяти является ошибка программирования. |
The most likely cause of memory corruption is programming error. |
Возможно, самой распространенной общей причиной нарушения работы шестого нерва является диабетическая невропатия. |
Perhaps the most common overall cause of sixth nerve impairment is diabetic neuropathy. |
Возникшие в результате этого голод и междоусобицы, как полагают, стали главной причиной краха старого королевства. |
The resulting famine and civil strife is believed to have been a major cause of the collapse of the Old Kingdom. |
Джо и остальные обвиняют Кена в том, что его поведение, направленное исключительно на месть, стало причиной всего этого. |
Joe and the others blame Ken, that his behavior, which is solely aimed at revenge, caused all this. |
Тиф был разрушительной болезнью для людей и стал причиной сотен тысяч смертей во время Второй мировой войны. |
Typhus was a devastating disease for humans and was responsible for hundreds of thousands of deaths during WWII. |
Сначала считалось, что причиной этого является загрязнение, но вскоре было установлено, что существует множество аллотропов плутония. |
At first contamination was believed to be the cause, but it was soon determined that there were multiple allotropes of plutonium. |
Лучевая терапия при несвязанных состояниях может быть редкой причиной. |
Radiotherapy for unrelated conditions may be a rare cause. |
The cause of this was a complex of factors. |
|
Углеводы являются основной причиной гипергликемии, цельнозерновые продукты должны быть заменены на нецелые продукты из пшеницы. |
Carbohydrates are the main cause for hyperglycemia, whole wheat items should be substituted for non whole wheat items. |
Обвинение утверждает, что Максим сам стал причиной обеих трагедий, задержав поезд и заставив шахтеров в панике совершить ошибку. |
The prosecution claims that Maximus himself caused both tragedies, by delaying the train and by panicking the miners into making a mistake. |
Позже было установлено, что причиной смерти стала передозировка наркотиков, что побудило его выступить против злоупотребления наркотиками. |
The cause of death was later determined to be a drug overdose, which motivated him to advocate against drug abuse. |
Это делает его самой распространенной причиной тяжелой детской диареи и связанных с диареей смертей в мире. |
This makes it the most common cause of severe childhood diarrhoea and diarrhea-related deaths in the world. |
Когда причиной являются только стрептококки, пенициллин является препаратом выбора. |
When streptococci alone are the cause, penicillin is the drug of choice. |
Распространенной причиной для выполнения трахеотомии является необходимость более длительного пребывания на аппарате искусственной вентиляции легких. |
A common reason for performing a tracheotomy includes requiring to be put on a mechanical ventilator for a longer period. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Причиной его задержания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Причиной его задержания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Причиной, его, задержания . Также, к фразе «Причиной его задержания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.