Разнообразие интересов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: diversity, variety, diverseness, diversification, multiplicity, change, relief, multeity
разнообразные вариации - different variations
разнообразная информация - a variety of information
вносить разнообразия - make diversity
институциональное разнообразие - institutional diversity
разнообразные тенденции - diverse trends
растущее культурное разнообразие - growing cultural diversity
разнообразие применений - diversity of uses
чрезвычайно разнообразны - extraordinarily diverse
морское биологическое разнообразие - marine biological diversity
разнообразие законов - a variety of laws
Синонимы к Разнообразие: разнородность, разнообразие, многокрасочность, пестрота, многообразие, изменение, перемена, чередование, развлечение, изобилие
Антонимы к Разнообразие: сон, ограниченность, однообразие, однородность, единообразие, монотонность, односторонность, однообразность, узколобость, однобокость
иметь общий интерес - have a common interest
вернуть интерес - bring back interest
заметный интерес - notable interest
интерес в определении - interest in defining
интерес других стран - interest of other countries
Интерес к Организации Объединенных Наций - interest to the united nations
интерес со стороны - interest on the part of
возродить интерес к СТГ. - revive interest in sth.
за ваше время и интерес - for your time and interest
представляет интерес для - is of interest for
Синонимы к интересов: горизонт, кругозор, развитие, круг интересов
Общественные радиостанции отражают разнообразное сочетание культур и интересов. |
Community radio stations reflect a diverse mix of cultures and interests. |
Дюркгейм интересовался культурным разнообразием и тем, как существование разнообразия, тем не менее, не разрушает общество. |
Durkheim was interested in cultural diversity, and how the existence of diversity nonetheless fails to destroy a society. |
Разнообразные публикации лисети демонстрируют его широкий круг интересов - от генетики и репродукции до драгоценных камней и животных. |
Liceti's varied publications demonstrate his range of interests, from genetics and reproduction to gems and animals. |
Well, Jordan, you are a man of many varied interests. |
|
Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась. |
For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in. |
Ты опустилась до того, что в обход интересов своего Мастера трахаешься с его подчиненными. |
You bailed on your master to fuck one of his underlings. |
Представление интересов крупного белорусского производителя в иностранном государстве в специальном расследовании на предмет недобросовестной конкуренции. |
Representation of a big Belarusian producer interests in the foreign country during the special investigation over negligent competition. |
Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер. |
Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term. |
Кроме того, в разных странах сфера применения и разнообразие обеспечительных мер могут быть различными. |
In addition, the scope and variety of interim measures of protection available differ from country to country. |
Любой комментарий по этому вопросу будет заслушан с большим интересом. |
Any comments on the subject would be appreciated. |
Это подрывает веру в торжество справедливости и заставляет некоторых людей думать, что единственным способом защиты своих интересов является применение насилия. |
This undermines the sense of justice and makes some people believe that the only way to defend one's interests is through violent means. |
Что ж, европейцы действительно избрали президентом бельгийца и Вашингтон действительно перестал ими интересоваться. |
Well, the Europeans got a Belgian as president and Washington can't be bothered by Brussels. |
Поэтому я благодарю сэра Бентли за исторический отказ от партизанских интересов во имя всеобщего блага. |
I therefore commend Sir Bentley's historical rejection of partisan interests in the name of the common good. |
It was a case the doctor was specially interested in? |
|
Попробуй что-нибудь позитивное для разнообразия. |
Try some positivity for a change. |
Но к сожалению я не могу притвориться, что ты наплевала на меня ради интересов подружки своего партнёра. |
Well, unfortunately, I can't pretend that you didn't just screw me over on behalf of your partner's girlfriend. |
Они поговорили про болезнь, про ребенка, про Стиву, но, очевидно, ничто не интересовало Анну. |
They talked of Kitty's illness, of the baby, of Stiva, but it was obvious that nothing interested Anna. |
Я, к примеру, всегда интересовалась только собственными делами. |
I've always minded my own business. |
Разнообразие будет хорошо смотреться в резюме. |
Diversity looks good on an application for grad school. |
Представление фирмой вашего партнёра означает, что у вас есть конфликт интересов, так? |
The firm's representation of your law partner means you're conflicted out, right? |
Причины этих военных интервенций варьировались, каждая включает комплекс геополитических интересов в различных зонах мира в разные периоды истории США. |
The reasons for these military interventions have varied, each involving complex geopolitical interests in different parts of the world at different times in US history. |
С Ив был бы конфликт интересов. |
Eve would be a conflict of interest. |
Я наводил справки: ведь до сих пор я никогда политикой Мидлмарча не интересовался - с меня довольно графства. |
I have been inquiring into the thing, for I've never known anything about Middlemarch politics before-the county being my business. |
Если нас будут интересовать самые интимные вещи, вам лучше говорить правду. |
If we want to know the most intimate details about your life... you'd better tell us. |
Город хорошо известен своими фестивалями, разнообразной архитектурой, ночной жизнью, современным искусством и очень высоким качеством жизни. |
The city is well known for its festivals, diverse architecture, nightlife, contemporary arts and a very high quality of living. |
Он не особенно интересовался охотой или соколиной охотой, которые были популярны в XIV веке. |
He was not particularly interested in hunting or falconry, both popular activities in the 14th century. |
Оценки риска для биоразнообразия оценивают риски для биологического разнообразия, особенно риск исчезновения видов или риск разрушения экосистем. |
Biodiversity Risk Assessments evaluate risks to biological diversity, specially the risk of species extinction or the risk of ecosystem collapse. |
Кроме того, Афроцентристы неоднократно признавали присущее чернокожим народам биологическое разнообразие. |
Further, Afrocentrists repeatedly have recognized the inherent biodiversity of black peoples. |
Баум обнаруживает конфликты интересов и нечестность среди кредитных рейтинговых агентств от своего знакомого в Standard & Poor's. |
Baum discovers conflicts of interest and dishonesty amongst the credit rating agencies from an acquaintance at Standard & Poor's. |
Что касается конфликтов интересов, то мы можем судить только об их связях и действиях COI. |
Regarding Conflicts of Interest, we only can judge their COI connections and actions. |
18 апреля 2011 года руководство Палаты представителей объявило о выборе бывшего генерального адвоката Соединенных Штатов Пола Клемента для представления интересов блага. |
On April 18, 2011, House leaders announced the selection of former United States Solicitor General Paul Clement to represent BLAG. |
С 1982 по 1988 год Клинтон входил в совет директоров, иногда в качестве председателя, Фонда новый мир, который финансировал различные новые левые группы интересов. |
From 1982 to 1988, Clinton was on the board of directors, sometimes as chair, of the New World Foundation, which funded a variety of New Left interest groups. |
Поскольку сама физическая Вселенная невероятно велика и разнообразна, ее нелегко представить, понять или описать без использования нечетких понятий. |
Since the physical universe itself is incredibly large and diverse, it is not easy to imagine it, grasp it or describe it without using fuzzy concepts. |
Он продолжал вести широкую переписку и интересовался положением дел в империи. |
He continued to correspond widely and kept an interest in the situation of the empire. |
Эти правительства столкнулись с переворотами, спонсируемыми правительством Соединенных Штатов в рамках его геостратегических интересов в регионе. |
These governments faced coups sponsored by the United States government as part of its geostrategic interest in the region. |
Это предполагает баланс интересов истца, ответчика и общества в целом. |
This involves a balancing of the interests of the plaintiff, the defendant and of society in general. |
Медоеды-это большое и разнообразное семейство мелких и средних птиц, наиболее распространенных в Австралии и Новой Гвинее. |
The honeyeaters are a large and diverse family of small to medium-sized birds most common in Australia and New Guinea. |
RLM по-прежнему не интересовался Ju 87 и не был впечатлен тем, что он полагался на британский двигатель. |
The RLM was still not interested in the Ju 87 and was not impressed that it relied on a British engine. |
Самоопыление ограничивает разнообразие потомства и может угнетать энергию растений. |
Self-pollination limits the variety of progeny and may depress plant vigor. |
По мере того как Платон IV достиг качества продукции, Уильям Норрис стал все больше интересоваться им как потенциальным продуктом. |
As PLATO IV reached production quality, William Norris became increasingly interested in it as a potential product. |
Павильон Земли в центре EPCOT Walt Disney World открылся в 1982 году и заметно отличается разнообразием гидропонных технологий. |
The Land Pavilion at Walt Disney World's EPCOT Center opened in 1982 and prominently features a variety of hydroponic techniques. |
Если вы считаете иначе, вы можете разместить запрос о рассмотрении/расследовании данного вопроса на доске объявлений о конфликте интересов. |
If you feel otherwise, you are free to post a request that the matter be considered/investigated on the conflict of interest noticeboard. |
Индия создала оборонное космическое агентство для развития потенциала, необходимого для защиты ее интересов в космическом пространстве и борьбы с угрозой космических войн. |
India has created the Defence Space Agency to develop capabilities required to protect its interests in outer space and to deal with the threat of space wars. |
Грибы разнообразны, в том числе представители рода Ascomycota и Basidiomycota, а также дрожжи. |
Thermal transfer is the most popular method in the United States. |
В целом ожидается, что изменение климата приведет к вымиранию многих видов и сокращению разнообразия экосистем. |
When no kangaroos and game are to be found the party would subsist on the flesh of their own flocks. |
Она также является любовным интересом и впоследствии женой Зака Морриса. |
The Dragaš brothers, Jovan and Konstantin, created their own domain in eastern Macedonia. |
Реакция на характеры и выступления Крулла была разнообразной. |
Responses towards the characters and performances of Krull were varied. |
Скорость, с которой применяются эти операторы, определяет разнообразие населения. |
The rate at which these operators are applied determines the diversity in the population. |
Общественное вещание, более чем любая другая форма средств массовой информации в Австралии, формирует и отражает национальный характер во всем его разнообразии. |
Community broadcasting, more than any other form of media in Australia, shapes and reflects the national character in all its diversity. |
Главной целью внешней политики Пальмерстона было продвижение национальных интересов Англии. |
Palmerston's principal aim in foreign policy was to advance the national interests of England. |
Жанр был чрезвычайно разнообразен стилистически, включая такие поджанры, как гангста-рэп и Гифи. |
The genre was extremely diverse stylistically, including subgenres such as gangsta rap and Hyphy. |
Существует согласованный размер комитета, который, по мнению каждого, обеспечивает достаточное разнообразие для решения дела. |
There is an agreed Committee size that everyone thinks provides enough variety to decide a case. |
Правительства всех уровней обеспечивают соблюдение законов о конфликте интересов для государственных служащих и политиков. |
All levels of governments enforce conflict of interest laws for civil servants and politicians. |
И наоборот, греческая черепаха широко распространена и весьма разнообразна. |
Conversely, the Greek tortoise is widespread and highly diverse. |
После этого в Танджоре, Дакке, Биджапуре и Муршидабаде стали видны самые разнообразные виды огнестрельного оружия, в частности крупнокалиберные ружья. |
After that, a diverse variety of firearms, large guns in particular, became visible in Tanjore, Dacca, Bijapur, and Murshidabad. |
Курца больше интересовала урезанная версия Фортрана или Алгола. |
Kurtz was more interested in a cut-down version of FORTRAN or ALGOL. |
Vanessa sees a piece of paper and starts reading with interest. |
|
Совместное использование общих целей и интересов с другими людьми укрепляет позитивные социальные связи и может усилить чувство собственной значимости. |
Sharing common goals and interests with others strengthens positive social bonds and may enhance feelings of self-worth. |
Существует несколько форм журналистики с разнообразной аудиторией. |
There are several forms of journalism with diverse audiences. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Разнообразие интересов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Разнообразие интересов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Разнообразие, интересов . Также, к фразе «Разнообразие интересов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.