Расскажи мне о своем дне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расскажи мне о своем дне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tell me about your day
Translate
Расскажи мне о своем дне -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- дне

day



Жаклин, расскажи о своём блюде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacqueline, explain it to chef.

Я попрошу вас всех в ближайшее время попросить своих друзей: Расскажи мне о своём увлечении!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want everyone in the next few days to go up to friend of theirs and just say to them, I want you to describe a passion of yours to me.

Расскажи о своём урожае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me about this vintage of yours.

Расскажи ей о своем геморрое

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell her about your hemorrhoids.

Не знаю. Просто расскажи ей о своих страхах, навязчивых идеях, супружеской жизни и своем отцовстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know.Just tell her about your phobias, your obsessions, your failures with work, marriage, and parenthood.

Мила, расскажи о своем коктейльном платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So mila, tell us about your cocktail dress for miss Piggy.

Далия, расскажи нам о своём финальном блюде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dalia, tell us about your finale dish.

Расскажи мне о своей невесте, Дэвид. - Она с какой-то гордостью отметила, как спокойно звучит ее голос. - Кто она?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me about her, David. She was proud of how calm her voice sounded. Who is she?

Я заметил, что он сильно вспотел в своем пиджаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed that he was sweating heavily in his coat.

Но он был очень тверд в своем решении покинуть остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's very steadfast in his decision to leave the island.

Устройте автоматическую программу выплаты долга и сконцентрируйтесь на своём процветании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set up an automatic debt repayment program and then start to focus on prosperity.

Мистер Бамбл был высокого мнения о своем ораторском даровании и о своей значительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bumble had a great idea of his oratorical powers and his importance.

В своем воображении эти туристы представляют расцвет Египта более трёх тысяч лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their minds, these tourists are re-visiting Egypt's heyday - over three thousand years ago.

Не задавай вопросов, просто расскажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ask questions, just spill.

Основываясь на своём чутье, я позвонил новому арендатору квартиры Хэйзел Хайбак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a hunch, I called the new tenant who moved into Hazel Haibach's apartment.

Ну так... Расскажи, каким был твой отец, пока у него не было приступов гнева?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... tell me what your dad was like before he started getting angry.

Они или слишком циничны, или робки в своем представлении о мире, или у них другие приоритеты, или и то и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, key emerging actors - China, Russia, and India - are not ready, willing, or even capable of performing a stabilizing international role.

Согласно общепринятой точке зрения, «вертолетные деньги» – это свежеотпечатанные наличные, которые центральный банк просто раздает, без бронирования соответствующих активов или претензий на своем балансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the conventional view, helicopter money is newly printed cash that the central bank doles out, without booking corresponding assets or claims on its balance sheet.

Именно этот момент подчеркивает в своем предисловии к предстоящему изданию «Искусства войны» генерал Дэвид Петреус (David Petraeus).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s a point General David Petraeus emphasizes in his foreword to an upcoming edition of The Art of War.

Расскажи сопляку, как здесь обстоят дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll acquaint young Snotty here with the way of things.

Давай. Расскажи мне ещё про твою новую бомбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, more about your new hottie.

Имея в своем распоряжении человеческую сущность, Сатана пойдет в последнее страшное наступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lt is by means of a human personality entirely in his possession that Satan will wage his last and formidable offense.

Когда бы г-жа Бовари ни подняла взор, парикмахер в феске набекрень, в куртке на ластике всегда был на своем сторожевом посту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Madame Bovary looked up, she always saw him there, like a sentinel on duty, with his skullcap over his ears and his vest of lasting.

Расскажи о Расселле Бердвелле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me about Russell Berdvelle.

Без меня ты до сих пор сидела бы в своем вонючем магазине и подшивала белье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it wasn't for me, ... you'd still be just an immigrant ... threading needles in that filthy shop.

Он не знал, что она существует, и теперь, поняв, куда она ведет, в ликовании своем воспринимает это как добрый знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not know that it was there, but when he found in which direction it ran, it seemed like an omen to him in his exultation.

Вошла Дженни в своем единственном хорошем платье, с корзинкой в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie entered, wearing her one good dress and carrying her valise.

В большинстве своем население этой богатой овцеводческой округи исповедует католическую веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rich sheep district is predominantly Roman Catholic in its religious adherence.

Ну, профессор, выкладывай свою дребедень, - перебивал он метафизические беседы между мной и Моррелем, - и расскажи еще что-нибудь о ки-санг и матросах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, professor, cut out that high-brow stuff, he would interrupt Ed Morrell's and my metaphysical discussions, and tell us more about the ki-sang and the cunies.

Расскажи жутко плаксивую историю о том, как тебе страшно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lay on some big sob story about how scared you are.

Мими, расскажи мне свою установку на новый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mimi, give me your New Year's resolutions.

Расскажи тогда, как обедается в салоне первого класса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's it like in the first class dining compartment then?

Нил, расскажи нам о своих интернет заговорщиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neal, tell us what's going on with the nocturnal nut brigade.

К слову, пойду пообщаюсь с начальством по поводу ... нашей с Лиз ситуации. И хочу тебя попросить об одолжении, расскажи Майклу, как у нас тут все устроено?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of which, I've got to go and talk to the trustees about, erm...recent events involving me and Liz, so I wondered if you could, er, do me a favour, take Michael through his induction?

Расскажи-ка мне о запутанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me now about entanglement.

Если не считать того, что один из научных сотрудников клянется, что она была в своем саркофаге на следующий день после убийства Медины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that one of the researchers swears it was in its sarcophagus the day after Medina was killed.

Расскажи им про семейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell them about the underpants.

Расскажи мне, на что был похож процесс обретения бессмертия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me what the immortalization process was like.

Не говори так о своем отце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't talk about your father like that.

Расскажи ему, что утечка информации о местонахождении сержанта Броуди в Афганистане была преднамеренно организована Назиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him Sergeant Brody's location in Afghanistan was intentionally leaked by Nazir.

К этому времени семейство Каупервудов уже обосновалось в своем новом, более поместительном и лучше обставленном жилище на Фронт-стрит, возле самой реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cowperwood family was by this time established in its new and larger and more tastefully furnished house on North Front Street, facing the river.

Ты сдуваешь каждую пылинку в этом своём магазине

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't stand a speck of dust in that fancy shop of yours, either.

Расскажи нам, как ты к этому относишься, своими словами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you tell us how you came upon it, in your own words?

Но только расскажи кому-нибудь, и, да поможет мне Господь, я срублю любое дерево, на котором бы ты ни жил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you tell one person, and so help me god, I will chop down whatever tree you live in.

Тогда расскажи нам, Кайл, как ты смог так поразительно измениться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, why don't you tell us, Kyle? What brought about this amazing change?

Не расскажи я, ты бы не пошел за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I hadn't told you, you never would have followed them out here.

Ну, расскажи мне об этом пациенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, tell me about this patient of yours.

Ну-ко, расскажи про Алексея человека божия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, tell me the story of Alexei, the man of God.

Расскажи-ка нам, так ты завладел сердцем мастера Кима?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, is that how you won the heart of Master KIM?

Расскажи, что происходит на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell them what's really happening.

Просто расскажи мне, зачем ты туда звонила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just tell me one thing, Alma. Why on earth did you call a service number?

Расскажи мне про бабки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me about the money.

Нет, расскажи мне, что произошло в промежутке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, tell me what happened in between.

Расскажи ему все про гаечный ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and makeure he knows about my wrench.

Тогда...расскажи мне о моей тюленьей шкуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... tell me about my seal coat.

Расскажи все, как видал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him just what you seen.'

Расскажи про свои

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me one of yours.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Расскажи мне о своем дне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Расскажи мне о своем дне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Расскажи, мне, о, своем, дне . Также, к фразе «Расскажи мне о своем дне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information