Циничны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Old and cynical and-without faith and sometimes sad. |
|
Его произведения часто ироничны и циничны, особенно в отношении любви и человеческих мотивов. |
His pieces are often ironic and cynical, especially regarding love and human motives. |
Это выглядит так как будто мы несчастливы или циничны? |
Does this look like we're unhappy or cynical? |
Они или слишком циничны, или робки в своем представлении о мире, или у них другие приоритеты, или и то и другое. |
First, key emerging actors - China, Russia, and India - are not ready, willing, or even capable of performing a stabilizing international role. |
Мы слишком циничны, слишком развращены. |
We're too cynical, too decadent. |
Весьма разочарованный и циничный, он тяжело нагружен ругательствами. |
Highly disillusioned and cynical, it is heavily laden with expletives. |
А порой этот циничный голос убеждает их, что все это неважно, что их попытки ничтожны. |
Or it could be a cynical voice telling them nothing matters, that their efforts are insignificant. |
Наши знания сделали нас циничными, а мастерство - жёсткими и злыми. |
Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind. |
Те, кто имеет низкие оценки по этому аспекту, склонны быть циничными и рассматривать других как подозрительных, нечестных или опасных. |
Those scoring low on this facet tend to be cynical and view others as suspicious, dishonest, or dangerous. |
Другие вымышленные письма, например некоторые из тех, что приписывались Гиппократу, также могли быть включены в число циничных посланий. |
Other fictitious letters, such as some of those attributed to Hippocrates, could also be included among the Cynic epistles. |
Она была предметом популярного интернет-мема, в котором юмористически негативные, циничные образы делаются из ее фотографий. |
She was the subject of a popular Internet meme in which humorously negative, cynical images are made from photographs of her. |
Прогнившая система, которая позволяет циничным обманщикам добираться до вершины власти, оказалась чрезвычайно жизнестойкой в России, и этому способствовали высокие цены на сырье и мощная машина пропаганды. |
The rotten system that elevates cynical cheaters has been surprisingly resilient in Russia, supported by high raw materials prices and a powerful propaganda machine. |
И в заключении, я хочу сказать, даже хотя я довольно циничный человек, |
(Cassidy) So in closing, I just wanna say even though I'm a pretty cynical person, |
Породистые, умные и циничные. |
A thoroughbred, smart and cynical. |
Когда он отодвигал занавеску, ему вдогонку прозвучал циничный смех женщины, которой он дал деньги. |
As he drew the curtain aside a hideous laugh broke from the painted lips of the woman who had taken his money. |
Он какой-то циничный и пресыщенный, правда? |
He is a little jaded and cynical, isn't he? |
Если я, как родитель, кажусь вам несколько циничным, мистер Марлоу, это потому, что я отношусь к жизни слишком пренебрежительно, чтобы обладать викторианским ханжеством. |
If I seem a bit sinister as a parent, Mr. Marlowe it's because my hold on life is too slight to include any Victorian hypocrisy. |
Скептичный, и немного циничный. |
Skeptical with a side of cynicism. |
В разговоре ее юмор был добродушно-лукавым, а на бумаге выглядел едким и циничным. |
On paper Miss Wills was witty and cynical, in speech she was arch. |
Из-за низкого качества и большого количества полученной информации люди становятся менее чувствительными к заголовкам и более циничными по отношению к новым сообщениям. |
Because of the low quality and large quantity of the information received, people are becoming less sensitive to headlines and more cynical towards new messages. |
В обществе полагается быть циничным и умеренно испорченным, а богема считает правилом не признавать никаких правил. |
In society one must needs be cynical and mildly wicked: in Bohemia, orthodoxly unorthodox. |
Соньи-непочтительный, циничный компаньон Петруччо и до смешного боится новой невесты своего хозяина. |
Sauny is an irreverent, cynical companion to Petruchio, and is comically terrified of his master's new bride. |
Главный герой-Сэм Ваймс, изможденный, циничный, рабочий уличный полицейский, который, когда его ввели в гвардию! |
The main character is Sam Vimes, a haggard, cynical, working-class street copper who, when introduced in Guards! |
Познакомьтесь со мной в Черногории, это циничный роман, в котором он в соавторстве написал и снял фильм с норвежским режиссером Линнеей Саасен. |
Meet Me in Montenegro, is a cynical romance in which he co-wrote and co-directed with the Norwegian filmmaker Linnea Saasen. |
It'd be easy for a man in my line of work to become cynical on the subject of relationships |
|
“Поездка подняла бы самые циничные и свинцовые сердца прямо в стратосферу. |
“Ride” would lift the most cynical and leaden of hearts clear into the stratosphere. |
Он вежлив и вежлив со всеми, с кем говорит, но очень красноречив в своих мнениях и может быть довольно циничным, саркастичным, пресыщенным и даже грубым временами. |
He is polite and civil to anyone he talks to, but is very vocal about his opinions and can be rather cynical, sarcastic, jaded and even brusque at times. |
Рик Аткинсон приписывает происхождение SNAFU, FUBAR и множества других терминов циничным ГИС, высмеивающим склонность армии к аббревиатурам. |
Rick Atkinson ascribes the origin of SNAFU, FUBAR, and a bevy of other terms to cynical GIs ridiculing the Army's penchant for acronyms. |
Это не значит, что нельзя веселиться и нужно быть вульгарным и циничным. |
It doesn't mean that you can't have fun or must give in to the vulgar or cynical. |
А я просто циничный парень из ВВС со шкафом, забитым журналами Нэшнл Джиографик. |
I'm just a cynical Air Force guy with a closet full of National Geographic. |
Ты - эгоистичный, злопамятный, циничный. |
You're selfish, dismissive, cynical. |
Однако именно за его циничные обличительные речи его больше всего помнят. |
It is, however, for his Cynic-style diatribes that he is chiefly remembered. |
Это подтверждается циничными комментариями Бенедика о песне, где он сравнивает ее с воющей собакой. |
This is supported by Benedick's cynical comments about the song, where he compares it to a howling dog. |
Гарри Трюдо, чей комикс Дунсбери фокусируется на сатире политической системы, и дает фирменный циничный взгляд на национальные события. |
Garry Trudeau, whose comic strip Doonesbury focuses on satire of the political system, and provides a trademark cynical view on national events. |
Его роль врача с циничным взглядом на жизнь принесла Баччану его первую награду Filmfare Best Supporting Actor award. |
His role as a doctor with a cynical view of life garnered Bachchan his first Filmfare Best Supporting Actor award. |
It must make you pretty cynical. |
|
Такие методы давали как практическую пользу, так и циничные пропагандистские возможности. |
Such methods yielded both practical benefits and cynical propaganda opportunities. |
Эти работы представляют собой циничные лексикографии в духе словаря Дьявола Амброза Бирса. |
These works are cynical lexicographies in the vein of Ambrose Bierce's The Devil's Dictionary. |
Книга оправдала циничные ожидания Макгрэди, и вскоре продажи достигли 20 000 экземпляров, после чего соавторы решили выйти в свет в августе 1969 года. |
The book fulfilled McGrady's cynical expectations, and sales soon reached 20,000 copies, whereupon the co-authors decided to go public, in August 1969. |
Гарднер, хотя он и лучший писатель, чем Флеминг, циничный профессионал. |
Gardner, while he's a better writer than Fleming, is a cynical pro. |
Видит Бог, я человек циничный. Но если окажется, что духи, которых вы вызываете, реальны... |
I'm a cynical man, God knows... but if your manifestations are somehow real... then even I'm willing to admit, you're a very special person. |
Но лично я не могу позволить себе быть циничным в отношении любви. |
But personally, I can't let myself be cynical about love. |
Я просто объяснил доктору Шоу, что коммандер МакГарретт — лидер Пять-О и что ты — его глубоко циничный, вспыльчивый напарник-мизантроп. |
I just explained to Dr. Shaw that Commander McGarrett is the leader of Five-O, and that you're his deeply cynical, misanthropic, short-tempered partner. |
Нельзя сказать, что подобные циничные сценарии нас всерьез поражают. |
Not that we should be surprised by this cynical playbook any more. |
США слишком слабы, чтобы вступать в борьбу с этим исламским врагом, поскольку они переживают период нравственного и религиозного упадка и, помимо этого, надеются использовать исламский фундаментализм для достижения собственных циничных целей. |
The United States is too weak to engage the Islamic enemy because of its moral and religious decay and hopes to use Islamic fundamentalism for its own cynical gain. |
Баки Кэтт-эгоистичный и циничный сиамский кот Роба. |
Bucky Katt is Rob's selfish and cynical Siamese Cat. |
И мы не позволим циничным политикам урезать права в области охраны репродуктивного здоровья, за которые мы так долго боролись. |
We will not let cynical politicians roll back the reproductive rights we have fought so hard to gain. |
На Иудушкиной половине царствует тишина, прерываемая щелканьем на счетах да шуршаньем карандаша, которым Порфирий Владимирыч делает на бумаге циничные выкладки. |
Stillness reigned in Yudushka's rooms, broken only by the rattle of the beads on the counting board and the faint squeak of Yudushka's pencil. |
Заставили ли людей циничные продавцы в этих и других странах поверить, что времена бума принесут блага для каждого? |
Did cynical salespeople in these and other countries lead people to believe that the boom times would produce wealth for everyone? |
Циничный политический прием, чтобы лишить этих смелых женщин права говорить правду о стране, которую любят. |
A cynical political expedient to take away the right of these brave young women to speak the truth about the country they love. |
Слушайте, он поделился историей, как старая команда не брала его в компанию, и я знаю, что кажусь циничным крутым копом с богатым прошлым и жаждущий... |
Look, he told me this story about how his squad always excluded him, and I know I come across as a cynical, badass cop with a checkered past and a thirst for... |
Оказавшись циничными в этом цикле насилия, детективы из закоренелой фантастики часто оказываются антигероями. |
Rendered cynical by this cycle of violence, the detectives of hardboiled fiction are often antiheroes. |
По циничным политическим соображениям Кеннеди проигнорировал эти разведывательные данные, чтобы обойти справа своего соперника Ричарда Никсона. |
For cynical political reasons, Kennedy ignored this intelligence so he could run to the right of his opponent, Vice President Richard Nixon. |
Он обладал своеобразным циничным юмором, который был скорее оскорбительным, чем забавным, и всегда смеялся не над тем, над чем надо, не в то время, не в том месте. |
He had a kind of cynical humor which was more offensive than amusing and always laughed at the wrong thing, at the wrong time, in the wrong place. |
Им бы позволили подчинить Украину, а циничный Запад с этим бы согласился. |
They would have been allowed to subdue Ukraine, and a cynical West would have accepted it. |
Нравственные анекдоты, содержащиеся в посланиях, вероятно, являются примерами тех, которыми пользовались циничные Уличные проповедники того времени. |
The moral anecdotes contained in the epistles are probably examples of those used by Cynic street preachers of the time. |
- Вы циничны - you are cynical
- не циничны - not cynical
- слишком циничны - too cynical