Оставить на своем пути - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оставить полосы - leave streaks
я должен оставить вас - i have to leave you
оставить достаточный запас - leave enough slack
мы можем оставить - we can leave
мы могли бы оставить - we could leave
оставить для исполнения - leave for enforcement
просто оставить меня - just leave me out
я не хочу оставить вас в покое - i don't want to leave you alone
оставить окружающую среду - leave the environment
оставить во время - leave in time
Синонимы к оставить: покинуть, уйти, прекратить, бросить, кончить, покончить, перестать, отстать, отбросить, откинуть
несмотря на трудности - in spite of difficulties
будет существенно влиять на - will essentially influence
клеить марку (на конверт) - to put / stick a stamp on (an envelope)
на этом измерении - on this dimension
направлены на облегчение - aim at facilitating
подать заявку на товарный знак - apply for a trademark
он кричал на меня - he shouted at me
работает двигатель на - running the engine at
на-земле визит - on-the-ground visit
прачечная на АЭС для нерадиоактивной одежды - cold laundry
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
закончить свое выступление - finish your speech
Завершая свое выступление, - conclude my statement
дать свое мнение - give his view
корректировать свое поведение - adjust my behavior
найти своё место в жизни - find a niche for oneself
я отрежу свое сердце - i will cut your heart out
продавать свое тело - selling your body
обеспечить свое будущее - secure its future
пустить в мобилизовать все свое красноречие - put forth eloquence
уважать свое время - respect their time
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway
сокращение: rd, rte
перевод на запасной путь - shunt
золотой путь - golden path
великий белый путь - Great White Way
путь развития - path of development
путь чист - the path is clear
видеть вещи мой путь - see things my way
и обратный путь - and the way back
контекстный путь - context path
Неизгладимое путь - indelible way
мозжечково-понтобазальный путь - cerebellopontobasal tract
Синонимы к путь: конец, дверь, образ, возможность, средство, дорога, ход, метод, способ
Значение путь: То же, что дорога (в 1 знач.).
Издатели объявили о своем намерении оставить текст в покое в обозримом будущем после этого обновления. |
The publishers announced their intention to leave the text alone for the foreseeable future after this update. |
Он отдает Трикси на ее свадьбе Солу старухе и объявляет о своем намерении оставить Трикси драгоценный камень после своей смерти. |
He gives Trixie away at her wedding to Sol Star and announces his intention to leave Trixie the Gem upon his death. |
В своем последнем завещании мужчина хочет оставить свое многомиллионное состояние жене. |
In his final will, the man wants to leave his multi-million dollar estate to his wife. |
Там нет страницы, чтобы оставить сообщение обратной связи для Google на своем сайте. |
There is no page to leave a feedback message for Google on their site. |
А ты теперь готовишь презентацию в Powerpoint, чтобы оставить ее в своем саду земных наслаждений. |
So now you're preparing a Powerpoint presentation to keep her in your garden of earthly delights. |
16 октября компания приобрела анонимное приложение комплимент tbh, объявив о своем намерении оставить приложение независимым. |
On October 16, it acquired the anonymous compliment app tbh, announcing its intention to leave the app independent. |
На самом деле 12 января Центр был готов поддержать новый кабинет только в том случае, если ДДП согласится оставить на своем посту Отто Гесслера. |
In fact, on 12 January the Zentrum was only willing to support the new cabinet if the DDP agreed to keep Otto Gessler in office. |
При переходе от локальных средств к EOP можно оставить это средство или сервер на своем месте для выполнения проверки бизнес-правил. |
When you switch from an on-premises appliance to EOP, it is possible to leave your appliance or a server in place that performs business rule checks. |
И действительно, он был взят врасплох, и в первую минуту, когда она объявила о своем положении, сердце его подсказало ему требование оставить мужа. |
And he had been indeed caught unawares, and at the first moment when she spoke to him of her position, his heart had prompted him to beg her to leave her husband. |
Но ничего не мог изобрести: если он выкажет желание оставить мальчика у себя, Хитклиф тем крепче упрется на своем; ничего не оставалось, как только подчиниться. |
No plan offered itself: the very exhibition of any desire to keep him would have rendered the claimant more peremptory: there was nothing left but to resign him. |
После новых приключений Бастиан должен оставить память о своем отце, чтобы обнаружить, что его самое сильное желание-быть способным любить и дарить любовь другим. |
After more adventures, Bastian must give up the memory of his father to discover that his strongest wish is to be capable of love and to give love to others. |
После установки Office 2016 для Mac вы можете удалить набор Office 2011 для Mac или оставить его на своем компьютере. |
Once Office 2016 for Mac has installed, you can choose to uninstall Office for Mac 2011 or leave it on your computer. |
После новых приключений Бастиан должен оставить память о своем отце, чтобы обнаружить, что его самое сильное желание-быть способным любить и дарить любовь другим. |
After more adventures, Bastian must give up the memory of his father to discover that his strongest wish is to be capable of love and to give love to others. |
Более безопасный путь состоял бы в том, чтобы просто рассказать о книгах и краткой биографии автора и оставить все как есть. |
The safer route would have been to have simply told about the books and a brief bio of the author and let it drop. |
В своём теперешнем состоянии он даже не сможет принять участие в стандартном тесте на способность предстать перед судом! |
He doesn't currently even have the perspicacity to take the standard CST competency test. |
Да это же мой дом, мой район, и я знаю всех в своём квартале! |
That's my house, and that's my neighborhood, and I know everyone on my block! |
Затаившееся глубоко в сердце осуждение по отношению к брату или сестре, мои незаживающие раны, непрощённое мною зло, озлобленность, причиняющая мне лишь боль, — эти маленькие внутренние конфликты надо гасить в своём сердце, иначе этот пожар оставит там лишь пепелище. |
Even the harsh judgment I hold in my heart against my brother or my sister, the open wound that was never cured, the offense that was never forgiven, the rancor that is only going to hurt me, are all instances of a fight that I carry within me, a flare deep in my heart that needs to be extinguished before it goes up in flames, leaving only ashes behind. |
У меня много друзей, но я хочу рассказать о своём лучшем друге. |
I have a lot of friends but I want to tell about my best friend. |
Сайлас не верил, что Бог мог оставить его. |
Silas could not believe that God had forsaken him. |
Они держали свечи и пели молитвы о своем почтенном епископе. |
They held candles up and chanted prayers over their esteemed bishop. |
Стой на своём, или согласись и осчастливь отца. |
Put your foot down, or go and make your dad happy. |
Если вы хотите переустановить Windows 10 на своем компьютере, для этого можно использовать средство для создания установочного носителя (DVD-диска, USB-устройства флэш-памяти или ISO-файла). |
If you want to reinstall Windows 10 on your PC, you can use a tool to create installation media (DVD, USB flash drive, or ISO file) to reinstall Windows 10. |
В своем стремлении заключить ядерную сделку Иран не сможет найти лучшего союзника, чем Москва. |
In Iran’s push for a nuclear deal, it’s had few better allies than Moscow. |
Она продает оружие отвратительным режимам Сирии и Ирана и бессердечно оставляет европейцев замерзать, чтобы настоять на своем в споре с Украиной. |
It sells weapons to nasty regimes in Syria and Iran and callously lets Europeans freeze in order to get its way in a dispute with Ukraine over energy sales. |
Это была густая, молочная кашица, которую часто подавали инвалидам и престарелым людям, так что она согласилась и сделала её первым блюдом в своём обычном рационе. |
This was a thick, milky gruel, often given to invalids and the elderly, so she agreed and she took it on top of her normal diet. |
Невзирая на увещания и уговоры, Доротея мягко настояла на своем. |
Dorothea quietly persisted in spite of remonstrance and persuasion. |
Но он подразумевал это в каждом своём слове. |
BUT HE HAS IMPLIED IT IN EVERY WORD HE'S SPOKEN. |
Без меня ты до сих пор сидела бы в своем вонючем магазине и подшивала белье! |
If it wasn't for me, ... you'd still be just an immigrant ... threading needles in that filthy shop. |
I don't run the place, just work in my little corner. |
|
And forget about your glider... way too dangerous |
|
Это, и разрешение оставить включенным свет в их ванной. |
Well, that and allowing her to keep her bathroom light on. |
Утром в своём кабинете он пробежал гранки редакционных статей воскресного выпуска Знамени. |
This morning, in his office, he went over the proofs of the Banner's Sunday editorials. |
Кити ни слова не сказала об этом; она говорила только о своем душевном состоянии. |
Kitty said not a word of that; she talked of nothing but her spiritual condition. |
I had never thought about my underclothes before. |
|
Well, you can keep your spiritual faithfulness. |
|
В интересах конфиденциальности, и с целью исключить отвлекающие моменты, и несправедливые преимущества, мы просим вас оставить все свои вещи на время игры... |
In the interest of discretion, and eliminating distraction and unfair advantage, we ask that you leave all possessions here during the game... |
Оставить Дотти с Уитни Фрост было бы равносильно убийству, а в отличии от вас, я не убийца, мистер Джарвис! |
Leaving Dottie with Whitney Frost would've been tantamount to murder, and unlike you, I'm not a murderer, Mr. Jarvis! |
Well, he graduated high in his class at Annapolis. |
|
Я понял, что Сид делал в своем кабинете с этими ведомостями. |
I figured out what Sid was doing in his office with those spreadsheets. |
Ты, Хейли Маршелл Кеннер, единственная в своем роде и ты действительно привлекательна. |
You, Hayley Marshall Kenner, are one of a kind and a true beauty, at that. |
Я был так груб к вам, а вы спасли мне жизнь а могли бы оставить поджариваться в огне как блинчик. |
I was rude to every one of you. And you saved my life when you could have... just left me to fry... like the proverbial pancake that I am. |
Отец мисс Фицгиббон был его приятелем еще со школьной скамьи и выразил такую волю в своем завещании. |
He and her father had been friends since their own schooldays, and in her father's will this wish had been expressed. |
Когда дело идет о человеческой жизни, можно на один вечер оставить лошадей без присмотра: кто-нибудь должен пойти, - вступилась миссис Хитклиф дружелюбней, чем я ожидал. |
'A man's life is of more consequence than one evening's neglect of the horses: somebody must go,' murmured Mrs. Heathcliff, more kindly than I expected. |
Вы не вернулись и не попытались уговорить ее оставить угрозы? |
You didn't go back and try to persuade her again to drop her threats? |
Кто бы сюда ни проник средь бела дня и без ключа... ему, наверно, хватило ума не оставить отпечатков. |
Whoever got in here without a key in broad daylight, was smart enough not to leave prints. |
Leave it longer or cut it shorter, what do you think? |
|
Дверь пришлось оставить в том же положении, то есть незакрытой, но она не сомневалась, что мистер Элтон закроет ее. |
She was obliged to leave the door ajar as she found it; but she fully intended that Mr. Elton should close it. |
I guess you could keep the house if you want. |
|
Oh, well, I couldn't possibly, not without my friend here. |
|
А теперь собираетесь оставить ее в беде? |
Are you going to leave her in the lurch now? |
Are you certain you wouldn't like to leave a note, sir? |
|
Как я могла оставить дорогую Нэнси одну в этом проклятом доме ? |
How could I Let dear Nancy come to this house of damnation alone? |
Вот почему каждой девушке, которая проходит через эту дверь, абсолютно ясно, что это место не для того, чтобы оставить здесь зубную щетку. |
That's why I make it crystal-clear to every girl that walks through that door that this is not a place to leave a toothbrush. |
Чернила состоят из частиц ПВХ, взвешенных в пластифицирующей эмульсии, и не высыхают, если их оставить на экране в течение длительного времени. |
The ink is composed of PVC particles suspended in a plasticizing emulsion, and will not dry if left in the screen for extended periods. |
Аттал также жестоко оскорбил Александра, и после убийства Клеопатры Александр, возможно, счел его слишком опасным, чтобы оставить в живых. |
Attalus also had severely insulted Alexander, and following Cleopatra's murder, Alexander may have considered him too dangerous to leave alive. |
Если вы хотите оставить только числовые значения, 900/300 / 150hs, пожалуйста, добавьте ссылку, где JP/JEES говорит, что уровень требует примерно столько же времени. |
If you want to leave only the number values, 900/300/150hs, please add a reference where JP/JEES says that level requires around that amount of time. |
Я надеялся оставить статью под бдительным оком RFC или администратора, но никто, похоже, не заинтересовался. |
I had hoped to leave the article under the watchful eye of the RFC or an admin, but no one seems to be interested. |
Финны были вынуждены оставить уже окруженный склад горючего и отойти дальше на юг. |
Finns were forced to abandon the already surrounded fuel depot and withdraw further to the south. |
Если они назначают одну из своих статей для быстрого удаления, они могут оставить ее в сводке редактирования или нет. |
If they are nominating one of their articles for speedy deletion, they can leave it in the edit summary, or not. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставить на своем пути».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставить на своем пути» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставить, на, своем, пути . Также, к фразе «оставить на своем пути» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.