Роль разделения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Роль разделения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
role of the division
Translate
Роль разделения -

- роль [имя существительное]

имя существительное: role, part, character



В первом сезоне было введено разделение экранов на 24, функция, которая продолжала играть свою роль во всех сезонах, особенно в ранних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first season introduced split screens into 24, a feature which continued to play a role in all of the seasons, especially the early ones.

Такое разделение, быть может, вытекает из сложного вопроса темпераментов, который что там ни говори, играет в человеческом сообществе главенствующую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps this division is one result of the great question of temperaments; which, after all, dominates social life.

Однако главную роль в объединении глубоко разделённого правительства Японии сыграло чувство унижения и осознание того, что их страна оказалась окружена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was, above all, the sense of encirclement and humiliation that united the deeply divided Japanese government.

В этих обстоятельствах само разделение выполняет защитную роль, которую выполняло бы служение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these circumstances, the parcelling itself is filling the protective role that serving would do.

Это гарантирует, что роль разработчика четко разделена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ensures that the role of the developer is clearly separate.

Ролевые игры также играют большую роль в гештальт-терапии и позволяют истинно выражать чувства, которые, возможно, не были разделены в других обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Role playing also plays a large role in Gestalt therapy and allows for a true expression of feelings that may not have been shared in other circumstances.

Первая была комедией режиссера Дэвида давана, где он сыграл двойную роль близнецов, разделенных при рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former was a comedy directed by David Dhawan where he played a dual role of twins separated at birth.

Но в то время как он искал этого разделения, он верил, что готика играет необходимую роль в обществе и обсуждал ее корни и ее использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while he sought this separation he believed the Gothic played a necessary role in society and discussed its roots and its uses.

Город также был разделен на две части стаффордширским и вустерширским каналами с 1770 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town was also bisected by the Staffordshire and Worcestershire Canal from 1770.

И компаниям необходимо включиться и сыграть свою роль в приближении этой революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've probably heard of the saying food for thought.

Вашингтон разделен на 4 района: северо-запад, северо-восток, юго-запад, юго-восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington D.C. is divided into 4 districts: north-west, north-east, south-west, south-east.

Нинхурзаг никогда не думала о себе как об актрисе, но сейчас ей приходилось играть роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ninhursag had never considered herself an actress, but perhaps she was one now.

Зачастую их одолевает страх и беспокойство из-за угрозы потерять работу и, следовательно, утратить социальную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often suffer from fear and anxiety associated with loss of work and social role.

Начиная с 1958 года премьер-министры играют руководящую роль в управлении государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1958, prime ministers have played a dominant role in running the nation.

Наша безграничная поддержка играет критически важную роль в войне с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our unstinting support has been critical in the battle against terrorism.

На совещании была особо признана роль сомалийской службы Би-Би-Си, которая распространяла в выпусках новостей информацию об инициативе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of the BBC Somalia Service, which spread the news of the initiative, was particularly acknowledged during the meeting.

Правительства призваны сыграть важную роль в стимулировании участия частного сектора и общины в деятельности в области инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments had an important role to play in encouraging private sector and community participation in infrastructure.

В силу масштабов необходимых усилий существенно важную роль приобретает международное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magnitude of the efforts needed was such that international cooperation was essential.

Наша роль состоит в том, чтобы способствовать этому процессу путем поддержки и помощи принимающей стране в достижении ее целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our role is to facilitate the process by encouraging and assisting the host nation to realize its own goals.

Это не традиционная война с боями и сражениями, а скорее ограниченная политическая война, в которой главную роль играют разведка и диверсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a traditional military battle, but rather a limited, political war relying mostly on intelligence and subversion.

Эта информация сыграла важнейшую роль в поиске того российского подразделения, которое несет ответственность за уничтожение гражданского авиалайнера. Но это лишь верхушка айсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This information has proved crucial in identifying the Russian army unit responsible for downing the civilian airliner, but it is merely the tip of the iceberg.

Нажмите Редактор рядом с именем человека, роль которого вы хотите изменить, и выберите новую роль из раскрывающегося меню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Editor next to the name of the person whose role you want to change and select a new role from the dropdown menu

Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effectiveness of regional institutions and the role of regional powers are interlinked.

В Exchange 2016 две роли: роль сервера почтовых ящиков и роль пограничного транспортного сервера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange 2016 uses Mailbox servers and Edge Transport servers.

Свою роль в том, чтобы усадить Израиль за стол переговоров, должен сыграть и президент Обама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Obama also has a part in getting Israel to the table.

Мрачные перспективы на будущее Японии - это плохая новость для всего мира, поскольку Япония является второй по величине ведущей экономической державой мира На сегодняшний день шансы на то, что Япония может стать мировым экономическим локомотивом или сыграть важную роль в борьбе с бедностью и экономическом развитии, практически равны нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan's grim outlook is bad news for the world because it is the globe's second leading economic power.

Мир животных выявил эту роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animal world has objectified it.

Но Путин также умудрился сделать роль России настолько очевидной, что потребовались некие ответные действия со стороны США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Putin has also managed to make Russia’s role so evident that it demands some kind of U.S. response.

Женщинам нужно, чтобы мы брали на себя руководящую роль и были решительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women need us to be commanding and decisive.

Извини, в Торчвуде у меня есть своя собственная роль И она гораздо больше, чем просто твоя замена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm sorry, but I've got my own function at Torchwood and I'm a lot more than just a replacement.

Я знаю ее роль наизусть, я ее слышу из всех колонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it by heart from hearing it over the loudspeakers.

Так что, видите, я вполне подхожу на роль убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you see I'm quite criminally minded.

Он сыграл большую роль, и он сказал, что он будет работать для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had played great roles, and he said that he would act for me.

Ну, он очень подходил на роль козла отпущения: громче всех призывал всех включиться, настроиться и улететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was very convenient scapegoat, cause here he was upfront, telling everybody turn on, tune in and drop out.

Мистер Бак, прошу у вас прощенья за посещавшие меня порой изящные и возвышенные мысли, в которых вам неизменно отводилась роль последнего болвана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Buck, said the King, I beg your pardon, for a number of beautiful and sacred thoughts, in which you were generally classified as a fool.

Перемена в питании должно быть сыграла свою роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His change in diet has to be significant.

Это неважно, ведь теперь у тебя главная роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, the lead actress is you.

Я не умею жить двойной жизнью и выдерживал ее с трудом. Вы все так хорошо играете предназначенную вам роль, а меня тошнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't take leading a double life... everyone playing their part perfectly.

Ключевую роль в реабилитации играет, и не в последнюю очередь,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It plays a key role rehabilitation, and last but not least ...

Вы приписываете мне роль Сатаны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you casting me in the role of Satan?

Время от времени он играет роль полезного союзника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's proved to be a valuable ally during these uncertain times.

Сказать по правде, Нассер Али не был лучшим отцом на свете, но он старался выполнять свою роль как мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Nasser Ali not the father was born, But he tried, as best I could, to play his role as father.

На стиль Special сильно повлиял новый фирменный стиль, который был разделен с более крупными LeSabre, Invicta и Electra, также представленными в 1961 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special's styling was strongly influenced by the new corporate look shared with the larger LeSabre, Invicta, and Electra also introduced in 1961.

Арья Самадж был разделен между секцией Гурукул и секцией дав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arya Samaj was divided between the Gurukul Section and the DAV Section.

Например, натрий, калий и хлорид являются обычными химическими веществами, содержащимися в небольших количествах в большинстве вод, и эти элементы играют определенную роль в метаболизме организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, sodium, potassium and chloride are common chemicals found in small quantities in most waters, and these elements play a role in body metabolism.

В 1916 году Северо-Западный круг был разделен, и НАН был назначен в круг Махарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1916 the northwestern circle was split and Nan was assigned to the circle Maharat.

Итак, вы знаете какой-нибудь доступный сайт, где я могу найти, играет ли религия роль в том, как обращаются с датским народом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so, do you know of an available site where I can find if religion plays a part in the way the Danish people are treated?

Таким образом, эксимерная лазерная литография сыграла решающую роль в продолжающемся развитии так называемого закона Мура в течение последних 25 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excimer laser lithography has thus played a critical role in the continued advance of the so-called Moore's law for the last 25 years.

Она также сыграла главную роль в короткометражном телесериале лунатики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also played the lead role in the short-lived television series Sleepwalkers.

За исключением режима Зомби и режима волны, каждый режим может поддерживать максимум 16 игроков, каждый из которых разделен на команду из 8 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of the Zombie mode and Wave mode, each mode can support a maximum of 16 players, each divided into an 8-man team.

Skæppe был разделен на 4 fjerdingkar и fjerdingkar на 3 альбома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A skæppe was divided into 4 fjerdingkar and a fjerdingkar into 3 album.

Основной игровой зал разделен на три основные части — настольные игры, электронные игры и покер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main gaming floor is divided into three major parts — Table Games, Electronic Gaming, and Poker.

Штат разделен на 34 района регистрации, которые централизованно управляются под управлением государственного регистратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state is divided into 34 recording districts which are centrally administered under a State Recorder.

Этот план назывался операция банкет и был разделен на несколько операций, которые можно было проводить независимо друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan was called Operation Banquet and was divided into several operations that could be enacted independently.

Он также может быть разделен на возрастные группы пострадавших, такие как дети и взрослые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These intermolecular forces result from electrostatic interactions between gas particles.

Пьеса исполняется в двух актах, каждый из которых разделен на две сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The play is performed in two Acts, each divided into two scenes.

Уникально в Болонье байокко, также известный как болоньино, был разделен на 6 кваттрини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uniquely in Bologna the baiocco, also known as the bolognino, was subdivided into 6 quattrini.

После обретения независимости Пакистан был геополитически разделен на два основных региона-Западный Пакистан и Восточный Пакистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan, since independence, was geo-politically divided into two major regions, West Pakistan and East Pakistan.

Акции хорошие разделен на акции класса C на Googl и класс акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GOOG shares split into GOOG class C shares and GOOGL class A shares.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Роль разделения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Роль разделения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Роль, разделения . Также, к фразе «Роль разделения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information