Безграничная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
очень, большой, до боли, широкий, весьма, не раздумывая, сильно, нет конца, исключительно
В них светилось такое глубокое понимание, такая нетребовательная - нет, это совсем не то слово, -такая безграничная доброта. |
There was such a vast understanding in Toohey's eyes and such an unfastidious kindness - no, what a word to think of - such an unlimited kindness. |
Сможет ли моя безграничная благодарность и кусок торта задержать тебя у швейной машинки ещё немного? |
Would my undying gratitude and a slice of cake keep you at the Singer a little longer? |
Его безграничная способность к организации усовершенствовалась до единой структуры и послушна желанию вашего Хранителя. |
Its limitless organising capacity refined to a single frame and obedient to the will of your Keeper. |
I do love your endless, naive way of seeing the world. |
|
В такой сюжетной картине об американских военных нет ничего напоминающего героизм или готовность к самопожертвованию, а есть лишь бесконечная подозрительность и безграничная жестокость. |
In this vision of the American military, there’s nothing resembling heroism or sacrifice; instead, there’s endless suspicion and boundless brutality. |
Но ни малейшего снобизма в ее поведении не было, лишь безграничная уверенность в себе. |
She was not at all a snob: far too sure of herself. |
Конечно, безграничная коррумпированность Мобуту напоминает нам о необходимости внимательно следить за потоками иностранной помощи, наблюдая не только за тем, как расходуются эти деньги, но и за тем, кто несет ответственность за «доставку» помощи. |
Of course, Mobutu’s boundless corruption challenges us to be thoughtful about foreign aid, both about how the money is spent and who is responsible for “delivering” assistance. |
Безграничная ярость и ненависть ударились в бессмертную настоящую кожу Хаману. |
Unbounded rage and hatred boiled against Hamanu's immortal skin. |
У Тардис же безграничная сила. |
The Tardis has limitless power. |
Лицо, цвета слоновой кости, дышало мрачной гордостью; безграничная властность, безумный ужас, напряженное и безнадежное отчаяние - этим было отмечено его лицо. |
I saw on that ivory face the expression of sombre pride, of ruthless power, of craven terror-of an intense and hopeless despair. |
Единственное, что кажется мне теперь, по прошествии многих лет, чудесным, это -безграничная моя глупость. |
The only thing that at this distance of time strikes me as miraculous is the extent of my imbecility. |
And now he was filled with an unbounded confidence in himself. |
|
Безграничная неряшливость сделалась господствующею чертою его отношений к самому себе. |
Extreme slovenliness became the dominating feature of his attitude toward himself. |
Пространство-это безграничная трехмерная протяженность, в которой объекты и события имеют относительное положение и направление. |
Space is the boundless three-dimensional extent in which objects and events have relative position and direction. |
Вы спросите, откуда у меня сейчас такая безграничная самоуверенность? |
You ask me whence proceeds this excessive confidence? |
Наша безграничная поддержка играет критически важную роль в войне с терроризмом. |
Our unstinting support has been critical in the battle against terrorism. |
И именно безграничная вера в саморегулирующую способность рынков оказалась основной причиной неудачи МВФ найти то, что он искал. |
And it was this boundless faith in markets' self-regulatory capacity that appears to be at the root of the Fund's failure to find what it was not looking for. |
Но с тобой на моей строне. новый босс и безграничная работа повстанцев вместе - представь предупреждение для возможных раскольников |
But with you by my side - the new boss and the ultimate rebel working together - think of the message that would send to would-be dissidents. |
Он скорбел о том, что развязка оказалась столь ужасной, и одновременно испытывал безграничный ужас. |
Grief and terror filled Lantu-terrible grief that they could come to this and an equally terrible fear. |
Неужели есть надежда, что в Рагби появится наследник? Поистине, милость Господня безгранична. |
'And may we really hope for an heir to Wragby? Ah, that would be the hand of God in mercy, indeed!' |
Жена майора посмотрела на него с безграничным презрением. |
The Major's wife looked at him with infinite scorn. |
Самой безграничной преданностью отличались две тягловые лошади, Кловер и Боксер. |
Their most faithful disciples were the two cart-horses, Boxer and Clover. |
Да, сама жизнь решила за него - жизнь и его безграничный интерес к ней. |
Yes, life had decided that for him-life, and his own infinite curiosity about life. |
В этом безграничном многообразии жизненных форм человек занимает довольно-таки скромную позицию. |
In this immensity of life and biodiversity, we occupy a rather unremarkable position. |
За ними скрывается вход в безграничное воображение. |
They hold the entry to unlimited imagination. |
Существуют бесконечные способы, безграничные комбинации движения. |
The modes of motion, sir, are infinite, and no limit exists to combinations of movement. |
Касл только лишь дает нам психологическую подоплеку основанную на его безграничном опыте в мошенничестве. |
Castle was just giving us psychological insight based on his extensive experience as a fraud. |
Мастер Марко, в своей безграничной мудрости и сострадании, хан ханов дает тебе последний шанс помолить о пощаде. |
Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy. |
Он утверждал, что безгранично доверяет мудрости Тюана Джима. |
He too, as he protested, had an unbounded confidence in Tuan Jim's wisdom. |
Идеальное сочетание низкого интеллекта, высокого уровня отсутствия амбиций и безграничной семейной поддержки. |
The perfect mix of low intellect, high lack of ambition, and limitless parental support. |
В ответ мадам Зефирин только вздохнула и жестом выразила безграничную покорность собеседнику. |
In answer to this, Madame Zephyrine sighed, and appeared by a gesture to resign herself, like one yielding to unqualified authority. |
Безопасность: мы положили в основу два постулата. Ни одному человеку нельзя верить ни в чем - Майку можно верить безгранично. |
Security: Based on double principle; no human being can be trusted with anything-but Mike could be trusted with everything. |
Когда ты впустишь Свет в своё сердце, ты откроешь нечто безграничное. |
When you take The Light into your heart, you unlock something infinite. |
Он хотел показать своим придворным, что его власть не безгранична поэтому он привел их на берег моря и повелел волнам повернуть вспять. |
Wanted his subjects to be aware of his limitations so he led them down to the sea and he commanded that the tide roll out. |
Однако, я не откажусь от твоей безграничной поддержки и массажа. |
I will, however, accept your undying support and backrub. |
Ресурсы его расширились теперь безгранично, -пределом им служили только время да его собственные энергия и находчивость. |
There was no limit to the resources of which he now found himself possessed, except the resources of his own energy, ingenuity, and the limits of time in which he had to work. |
He believes that money gives him unlimited freedom. |
|
Рухнули все его планы, и о чем бы он ни думал -все вызывало в нем чувство безграничной усталости. |
But this disruption of all his plans, and such thoughts as he was now able to indulge in, caused him to feel very weary. |
Джин Грей - единственный мной встреченный мутант пятого класса. Ее потенциал практически безграничен. |
Jean Grey is the only class five mutant I've ever encountered, her potential limitless. |
И с этой болтовней, заполнившей комнату вечером, вы все скоро будете нуждаться в новых донорах, особенно с безграничным бюджетом. |
And with the chatter floating around the room tonight, you all are soon to be desperate for new donors, especially ones with unlimited funds. |
Космический зонд Гвиневра Один демонстрирует безграничные устремления нашей страны. |
The Guinevere One space probe represents this country's limitless ambition. |
Эй, по-настоящему, с безграничной страстью. |
Hey, real love with unreserved passion. |
Этот безграничный кошмар, безумный бред продолжался почти три года. |
It was a constant nightmare that went on for almost three harrowing years. |
Главное - уметь слушать и обладать безграничной чуткостью к людям. |
You just need to listen and be very sensitive. |
Его лицо и поза выражали одно безграничное сострадание. |
Upon his face and in his attitude there was nothing but inexpressible pity. |
Туземцев он не боялся; они не двинутся с места до тех пор, пока мистер Куртц не отдаст распоряжения: его влияние безгранично. |
He was not afraid of the natives; they would not stir till Mr. Kurtz gave the word. His ascendancy was extraordinary. |
И её требования к нему безграничны! |
Her demands on him are boundless. |
Unbounded is the King's love... But many are those who want it. |
|
So between that and your bottomless charm... |
|
Ему было девятнадцать лет, он жевал табак и с трехмесячных автомобильных курсов привез безграничное и усталое презрение к роду людскому. |
He was nineteen and chewed tobacco, and from his three months in automobile school he had gained a great though weary contempt for human beings. |
Слушай, ты получил свое обучение... и, вероятно, заработал баллы... доказав Ройсу свою безграничную лояльность, верно? |
Hey, you got your class and probably scored points with Royce out of sheer loyalty, right? |
Какой смысл неограниченной власти и и безграничные латте, если я не буду иметь человека с которым я могла бы поделиться? |
What's the point of unlimited power and bottomless lattes if I have no one to share them with? |
И вы не снимете меня с эфира - ни сейчас, и ни в каком другом безграничном времени! |
And you will not take me off the air for now or any other spaceless time! |
Потом весь насторожившись, каждым своим волоском излучая безграничное недоверие, к ней подошел Одноглазый. |
Then One Eye, creeping and crawling, every sense on the alert, every hair radiating infinite suspicion, joined her. |
Я хочу принести всеобщий мир и безграничную любовь в коробке с большим бантом. |
I wish I could hand out world peace... and unconditional love... wrapped in a big bow. |
В ужасе и, главное, в гордости она отшатнулась от него с безграничным презрением. |
In her horror and, above all, her pride, she drew back from him with infinite contempt. |
- безграничная вера - boundless faith
- безграничная свобода - unlimited freedom
- безграничная любовь - endless Love
- безграничная перспектива - unlimited prospect
- безграничная благодарность - boundless gratitude
- безграничная власть - boundless power
- безграничная делимость - infinity divisibility
- безграничная земли - boundless land
- безграничная красота - boundless beauty
- безграничная поддержка - unstinting support
- безграничная радость - boundless joy
- безграничная способность - boundless capacity
- безграничная справедливость - infinite justice
- безграничная фантазия - boundless imagination
- безграничная широта взглядов - unbounded liberality
- безграничная щедрость - unstinted liberality
- безграничная, большая радость - boundless / great / unbounded joy