Северная Ирландия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: northern, northerly, Nordic, north, boreal, arctic, north-polar, septentrional, northwardly, hyperborean
северный ветер - North wind
О. Северный - Severny Island
Северный газопровод - Nord Stream
Северный Кавказ - North Caucasus
северный сото - Sesotho sa Leboa
Северный флот - Northern Fleet
газопровод "Северный поток" - nord stream gas pipeline
Северный округ Дели - north delhi
северный регион штата Индиана - northern indiana
Северный Йоркшир - north yorkshire
Синонимы к северный: северный, скандинавский, нордический, полуночный, полнощный, полночный
Они также играли в Tennants Vital в Бангоре, Северная Ирландия, а в сентябре они сыграли два аншлаговых концерта в родном городе в Киркстолл-Эбби в Лидсе. |
They also played at Tennants Vital in Bangor, Northern Ireland and in September they played two sold out home town shows at Kirkstall Abbey in Leeds. |
Национальные музеи Северная Ирландия имеет четыре музея в Северной Ирландии, включая Ольстерский музей. |
National Museums Northern Ireland has four museums in Northern Ireland including the Ulster Museum. |
МакГарви родился в Арме, Северная Ирландия. |
McGarvey was born in Armagh, Northern Ireland. |
Стрельба в клубе Bleary Darts Club была массовой стрельбой, которая произошла 27 апреля 1975 года в деревне Bleary, Северная Ирландия. |
The Bleary Darts Club shooting was a mass shooting that took place on 27 April 1975 in the village of Bleary, Northern Ireland. |
Петиционеры не подняли вопрос о том, что Северная Ирландия остается частью Соединенного Королевства. |
The petitioners did not bring up the point that Northern Ireland remained a part of the United Kingdom. |
В 1922 году католическая Ирландия отделилась, чтобы стать ирландским свободным государством; днем позже Северная Ирландия отделилась от Свободного государства и вернулась в Соединенное Королевство. |
In 1922 Catholic Ireland seceded to become the Irish Free State; a day later, Northern Ireland seceded from the Free State and returned to the United Kingdom. |
Родившийся в Дерри, Северная Ирландия, Дин воспитывался в католической националистической семье. |
Born in Derry, Northern Ireland, Deane was brought up as part of a Catholic nationalist family. |
Осужденные-это дэт-метал / deathgrind группа из Белфаста, Северная Ирландия. |
Condemned are a death metal / deathgrind band from Belfast, Northern Ireland. |
В частности, отсутствуют Австрия, Кипр, Ирландия, Швейцария, Сербия, Черногория, Албания, Северная Македония, Молдова, Армения и Узбекистан. |
Notably missing are Austria, Cyprus, Ireland, Switzerland, Serbia, Montenegro, Albania, North Macedonia, Moldova, Armenia and Uzbekistan. |
В 2014 году Version 1 открыла свой офис в Лондоне, Великобритания, и расширила свой офис в Белфасте, Северная Ирландия. |
In 2014, Version 1 opened its London, UK office and expanded its Belfast, Northern Ireland office. |
Очевидно, что это немного отличается от Великобритании, где Северная Ирландия является одной из четырех родных стран, но все остальные юрисдикции являются заморскими территориями. |
Obviously that's a little different to the UK, where Northern Ireland is one of the four home nations, but the remaining jurisdictions are all overseas territories. |
Северная Ирландия использует британскую полицейскую систему, в которой работают полуквалифицированные полицейские и высококвалифицированные инспекторы. |
Northern Ireland operates using a british policing system in which they employ semi-skilled constabulary and highly trained Inspectors. |
Певец вновь вспоминает свои юношеские поездки с матерью на побережье Кони-Айленда, в графстве Даун, Северная Ирландия. |
The singer revisits his youthful trips with his mother to the seaside at Coney Island, in County Down, Northern Ireland. |
Согласно предложениям, Северная Ирландия останется на европейском едином рынке товаров, но покинет Таможенный союз, что приведет к новым таможенным проверкам. |
The proposals would see Northern Ireland stay in the European single market for goods, but leave the customs union, resulting in new customs checks. |
Аналогичный проект, осуществленный в Бильбао, был также построен на заброшенных верфях Белфаста, Северная Ирландия. |
A similar project to that undertaken in Bilbao was also built on the disused shipyards of Belfast, Northern Ireland. |
Река Гриллах-это небольшая и средняя лососевая река, расположенная за пределами Магеры, графство Лондондерри, Северная Ирландия. |
These first units had issues with their drive systems and had to be replaced with a friction drive system, which is still in use today. |
Хотя Северная Ирландия была в значительной степени избавлена от междоусобиц гражданской войны, в течение десятилетий, последовавших за разделом, имели место спорадические эпизоды межобщинного насилия. |
Although Northern Ireland was largely spared the strife of the civil war, in decades that followed partition there were sporadic episodes of inter-communal violence. |
Еще один незначительный момент заключается в том, что Северная Ирландия, по-видимому, разделена на карте Королевства Англии. |
Another minor point is that Northern Ireland seems to be divided on the Kingdom of England map. |
Он родился в таунленде Тамниаран между Каслдосоном и Тум-бриджем, Северная Ирландия. |
He was born in the townland of Tamniaran between Castledawson and Toomebridge, Northern Ireland. |
Августовские беспорядки были самым продолжительным насилием, которое Северная Ирландия видела с начала 1920-х годов. |
The August riots were the most sustained violence that Northern Ireland had seen since the early 1920s. |
Основная фотосъемка первого сезона должна была начаться 26 июля 2010 года, и основным местом проведения была студия Paint Hall в Белфасте, Северная Ирландия. |
Principal photography for the first season was scheduled to begin on July 26, 2010, and the primary location was the Paint Hall Studios in Belfast, Northern Ireland. |
Она является капитаном команды по Би-би-си Северная Ирландия комедия панели показывают плохой язык. |
She is a team captain on the BBC Northern Ireland comedy panel show Bad Language. |
Только Ирландия подходит для этого, поскольку Северная Ирландия является частью Соединенного Королевства. |
Only Ireland fits that, as Northern Ireland is a part of the United Kingdom. |
Северная Ирландия избирает 18 из 650 депутатов Палаты общин Великобритании. |
Northern Ireland elects 18 of the UK House of Commons' 650 MPs. |
Четыре родные страны Соединенного Королевства-Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия—также посылают отдельные команды. |
The four Home Nations of the United Kingdom—England, Scotland, Wales, and Northern Ireland—also send separate teams. |
Де Винд родился в Комбере, графство Даун, Северная Ирландия, 11 декабря 1883 года в семье Артура Хьюза де Винда, К. Э., и Маргарет Джейн де Винд. |
De Wind was born in Comber, County Down, Northern Ireland on 11 December 1883 to Arthur Hughes De Wind, C.E., and Margaret Jane De Wind. |
Если Шотландия сможет вытребовать новые полномочия и больше денег от Вестминстера, кто сказал, что Северная Ирландия, Уэльс и другие регионы не последуют ее примеру? |
If Scotland is able to demand new powers and more money from Westminster, who is to say Northern Ireland, Wales or even regions within England won’t do the same? |
Би-би-си Шотландия, Уэльс Камри Би-би-си и Би-би-си Северная Ирландия также принимала различные региональные дебаты. |
BBC Scotland, BBC Cymru Wales and BBC Northern Ireland also hosted a variety of regional debates. |
Кристал родился в Лисберне, Северная Ирландия, 6 июля 1941 года после того, как его мать была эвакуирована туда во время Блица. |
Crystal was born in Lisburn, Northern Ireland, on 6 July 1941 after his mother had been evacuated there during The Blitz. |
Морган родился в Арме, Северная Ирландия, в семье Бернарда, художника и декоратора, и Бернадетты, медсестры. |
Morgan was born in Armagh, Northern Ireland, the son of Bernard, a painter and decorator, and Bernadette, a nurse. |
В списке-Шотландия, Северная Ирландия, Англия и Уэльс. |
In the list see Scotland, Northern Ireland, and England and Wales. |
Большую часть концертов она выступала со сломанной ногой, которую получила в Белфасте, Северная Ирландия, когда автомобиль наехал на ее ногу, когда она вышла на улицу. |
She did most of the shows with a broken foot she had sustained in Belfast, Northern Ireland when a car ran over her foot as she stepped out into a street. |
Юнионисты / лоялисты, которые были в основном протестантами, хотели, чтобы Северная Ирландия осталась в составе Соединенного Королевства. |
Unionists/loyalists, who were mostly Protestants, wanted Northern Ireland to remain within the United Kingdom. |
Меньшая часть Ирландии, Северная Ирландия, — часть Соединенного Королевства, самый большой город там — Белфаст. |
The smaller part of Ireland, Northern Ireland, is part of the United Kingdom and its big city is Belfast. |
Северная Ирландия является частью Соединенного Королевства с местной исполнительной властью и собранием, которые осуществляют переданные полномочия. |
Northern Ireland is a part of the United Kingdom with a local executive and assembly which exercise devolved powers. |
Великобритания состоит из четырех частей: Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия. |
The United Kingdom consists of four parts: England, Scotland, Wales and Northern Ireland. |
Aughintober Pipe Band-это Трубная группа из Каслкоулфилда в графстве Тайрон, Северная Ирландия. |
Aughintober Pipe Band is a pipe band from Castlecaulfield in County Tyrone, Northern Ireland. |
Действие романа разворачивается в Дерри, Северная Ирландия, и длится с февраля 1945 года по июль 1971 года. |
The novel is set in Derry, Northern Ireland and extends from February 1945 through July 1971. |
The Troubles in Bleary Northern Ireland рассказывает о происшествиях во время и последствиях беспорядков в Блери, графство Даун, Северная Ирландия. |
The Troubles in Bleary Northern Ireland recounts incidents during, and the effects of, the Troubles in Bleary, County Down, Northern Ireland. |
Маккаффери родился в Белфасте, Северная Ирландия, в 1950 году. |
McCaffery was born in Belfast, Northern Ireland in 1950. |
Группа была образована в 1989 году гитаристом-вокалистом Энди Кэрнсом из Ballyclare и барабанщиком-вокалистом Файфом Юингом из Ларна, Северная Ирландия. |
The band was formed in 1989 by guitarist–vocalist Andy Cairns from Ballyclare and drummer-vocalist Fyfe Ewing from Larne, Northern Ireland. |
Убийства Риви и О'Дауда были двумя скоординированными нападениями с применением огнестрельного оружия 4 января 1976 года в графстве Арма, Северная Ирландия. |
The Reavey and O'Dowd killings were two co-ordinated gun attacks on 4 January 1976 in County Armagh, Northern Ireland. |
Среди стран-участниц были Австралия, Бермудские острова, британская Гайана, Канада, Англия, Северная Ирландия, Ньюфаундленд, Новая Зеландия, Шотландия, Южная Африка и Уэльс. |
The participant nations were Australia, Bermuda, British Guyana, Canada, England, Northern Ireland, Newfoundland, New Zealand, Scotland, South Africa and Wales. |
Гимаруйя подтвердил, что Англия представляет как Соединенное Королевство, так и Англию, в то время как Шотландия, Северная Ирландия и Уэльс являются его братьями и сестрами. |
Himaruya has confirmed that England represents both the United Kingdom and England, while Scotland, Northern Ireland, and Wales are his siblings. |
Северная Ирландия легализовала однополые браки 21 октября 2019 года и вступит в силу 13 января 2020 года. |
Northern Ireland legalised same-sex marriage on 21 October 2019 and will come into effect on 13 January 2020. |
Он живет в Лондоне и родился в Белфасте, Северная Ирландия, 1 марта 1949 года. |
He lives in London, and was born in Belfast Northern Ireland on March 1, 1949. |
Последующая постановка зоопарка была представлена в Белфасте, Северная Ирландия, компанией NI Opera и Фондом KT Wong Foundation. |
A subsequent zoo production was presented in Belfast, Northern Ireland, by NI Opera and the KT Wong Foundation. |
В число этих стран входили Австралия, Англия, Фиджи, Ямайка, Новая Зеландия, Северная Ирландия, Шотландия, Тринидад и Тобаго и Уэльс. |
The countries included Australia, England, Fiji, Jamaica, New Zealand, Northern Ireland, Scotland, Trinidad and Tobago and Wales. |
Бразилия, Северная Ирландия, Турция, Сирия, |
Brazil, Northern Ireland, Turkey, Syria, |
Шесть стран-Австралия, Англия, Новая Зеландия, Северная Ирландия, Шотландия и Уэльс — были представлены на всех Паралимпийских Играх Содружества. |
Six countries — Australia, England, New Zealand, Northern Ireland, Scotland and Wales — had been represented at all Commonwealth Paraplegic Games. |
Для США Северная Корея является примером того, как бедная, но амбициозная страна разработала бомбу, жульничая на переговорах и выигрывая время. |
For the US, North Korea illustrates how a poor but ambitious country developed the bomb by gaming talks and gaining time. |
Теоретически это Северная Африка. |
Technically, it's known as Africa. |
На некоторых рынках, таких как Северная Америка, GS разделяет категорию среднеразмерных седанов в линейке Lexus с переднеприводным ES. |
In some markets such as North America, the GS shares the mid-size sedan category in the Lexus lineup with the front-wheel drive ES. |
Это помешало немецким войскам в тот день достичь бухты Северная. |
It prevented German forces reaching Severnaya Bay that day. |
В середине XV века алтарь был перестроен и к нему были пристроены перпендикулярная готическая Северная часовня и ризница. |
In the middle of the 15th century the chancel was rebuilt and a Perpendicular Gothic north chapel and vestry were added. |
Или же мы должны предположить, что Северная Ирландия является частью Британских островов, а Ирландская Республика-нет? |
Or are we to assume that Northern Ireland is part of the British Isles, but the Republic of Ireland is not? |
Тарпон затонул на большой глубине к югу от мыса Хаттерас, штат Северная Каролина, 26 августа 1957 года, когда его буксировали на свалку металлолома. |
The Tarpon foundered in deep water, south of Cape Hatteras, North Carolina, on 26 August 1957, while under tow to the scrap yard. |
Были надежды, что Северная Корея ответит взаимностью, освободив южных военнопленных, все еще удерживаемых на севере. |
There were hopes that North Korea would reciprocate by releasing Southern prisoners of war still detained in the North. |
Примером может служить гигантская дамба в Антриме, Северная Ирландия. |
The Giant's Causeway in Antrim, Northern Ireland is an example. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Северная Ирландия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Северная Ирландия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Северная, Ирландия . Также, к фразе «Северная Ирландия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.