Аспекты явления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аспекты явления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
aspects of the phenomenon
Translate
аспекты явления -

- аспекты

aspects of

- явления

phenomena



Говоря о языке как об общем понятии, можно использовать определения, которые подчеркивают различные аспекты этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When speaking of language as a general concept, definitions can be used which stress different aspects of the phenomenon.

Любой из них, сам по себе, правильно идентифицирует некоторые аспекты подъемного потока, но оставляет другие важные аспекты явления необъясненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either of these, by itself, correctly identifies some aspects of the lifting flow but leaves other important aspects of the phenomenon unexplained.

В процессе изучения явления снов я недавно понял, что люди, появляющиеся во сне, иногда могут выражать различные аспекты личности сновидца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have recently learned in my study of dream analysis that people who appear in a dream can sometimes represent different aspects of the person who is dreaming.

Один из делегатов предостерег от того, чтобы заимствовать из этих соглашений лишь аспекты, применимые на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One delegate cautioned to take only aspects from these agreements that would be applicable on an international level.

Как бы то ни было, ниже описываются те аспекты программ, которые могут быть применимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, those aspects of the programmes which may be applicable are described below.

Некоторые явления определили появление и развитие параллельной, теневой, скрытой экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some phenomena gave rise to the emergence and development of a parallel, hidden, underground economy.

Нам нет нужды здесь пытаться дать исчерпывающую картину этого явления, которое охватывает все районы мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to present a complete picture of this phenomenon, which affects all regions of the world.

Особое внимание уделяется правовым последствиям, которые влекут за собой охватываемые его мандатом явления для пострадавших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular focus is upon the legal consequences for child victims under his mandate.

Они ждут явления своего босса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're waiting on the big boss to show.

Она просит подробного объяснения этого ненормального явления и, в частности, причин, приведших к принятию такого решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She requested a detailed explanation of that anomaly and, in particular, of the reasons leading to the decision.

Как уже указывалось выше, процесс развития предприятий включает важные глобальные аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As previously noted, enterprise development has an important global dimension.

Аспекты развития должны найти отражение в новом раунде многосторонних торговых переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new round of multilateral trade negotiations should take account of the development dimension.

Есть искушение задаться вопросом, а не является ли Трампизм предвестником, или, может быть, даже апофеозом, по-настоящему нового явления в мировой политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So one is tempted to ask whether Trumpism might not also be the harbinger – or perhaps even the apotheosis – of a truly new episode in world politics.

Это может стать началом глобального явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be the beginning - of a worldwide event.

Не выразить языком всю огромность этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No word in the English language accurately conveys the enormity of this phenomenon.

Его потребность копировать некоторые аспекты убийств была спонтанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His need to copy specific aspects of the murders was compulsive.

Ты знаешь, что ведьмы могут использовать небесные явления? для того, чтобы наполнить энергией свою магию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that witches can use celestial events to draw energy into their magic?

Наш предок думал, что они были богами, потому что они не сделали понимают аспекты орехов-и-болтов позади тех посещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our ancestors thought they were gods because they didn't understand the nuts-and-bolts aspects behind those visits.

Руководство команды контролирует все аспекты выступлений своих чирлидеров, значит, они их работники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team management exercises control over all aspects of Breaker girl performances, so that means they are employees.

Эти другие виды света выялвяют разные объекты и явления в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These other kinds of light reveal different objects and phenomena in the cosmos.

Мы знаем, что такое стихийные явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we know an act of God when we see one, okay?

Похоже, инцидент, произошедший 10 января не попадает под стихийные явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like the incident of January 10th is not covered under acts of God.

Я ваш ведущий и первый инвестор Явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your host and angel investor to the Fappening.

Изучаю духовные явления наблюдающиеся у людей разных культур те физиологические и психологические изменения которые происходят с ними в ходе таких явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I study the spiritual experiences of people in various cultures and the physiological and psychological changes they undergo during these experiences.

Эти явления не связаны с кавитацией низкого давления в жидкостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These phenomena are unrelated to low-pressure cavitation in liquids.

Отвращение к потерям в сочетании с близорукостью, как было показано, объясняет макроэкономические явления, такие как премиальная головоломка акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loss aversion coupled with myopia has been shown to explain macroeconomic phenomena, such as the equity premium puzzle.

Однако Россия ратифицировала протокол ООН о торговле людьми и предприняла шаги по пресечению этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Russia has ratified the UN Trafficking Protocol, and has taken steps to curb this phenomenon.

Два явления привели к значительному сокращению числа шахтеров и числа шахт в штате Кентукки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two phenomena have resulted in a major reduction in the number of mine workers and number of mines in Kentucky.

Однако равновесие продуктов исключает возможность наблюдения этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, equilibration of the products precludes observation of this phenomenon.

Его простое объяснение в терминах поглощения дискретных квантов света объясняло особенности явления и характерную частоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His simple explanation in terms of absorption of discrete quanta of light explained the features of the phenomenon and the characteristic frequency.

Имперская фабрика была разделена на двадцать три отдела, каждый из которых отвечал за различные аспекты производства керамики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The imperial factory was divided into twenty-three departments, with each taking charge of different aspects of ceramics production.

Многое еще неизвестно о физиологических механизмах этого явления, и ни одна теория не принята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much is still unknown about the physiological mechanisms of the phenomenon, and no single theory is accepted.

И неизвестны случайные аспекты того, как автомобиль прячется и как открывается незапертая дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the chance aspects of how the car is hidden and how an unchosen door is opened are unknown.

Медицинские устройства могут вызывать нежелательные явления, которые могут нанести вред пациентам, не будучи очевидными для врачей, ответственных за уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical devices may generate adverse events that could harm patients, without being obvious to clinicians responsible for care.

Некоторые природные явления и принципы некоторых оптических игрушек были приписаны постоянству эффекта зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some natural phenomena and the principles of some optical toys have been attributed to the persistence of vision effect.

Эти пассажи также отмечают пышный живот, живот и полноту как аспекты женской физической привлекательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These passages also celebrate a curvaceous stomach and midriff and plumpness as aspects of female physical attractiveness.

Ледниковые явления заметны на северо-северо-западном фланге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glacial effects are noticeable on the north-northwest flanks.

Самые необычные аспекты чаш со скошенным ободом заключаются в том, что они не украшены и найдены выброшенными в больших количествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most unusual aspects of beveled rim bowls are that they are undecorated and found discarded in large quantities.

Большие ансамблевые работы и интеграция различных инструментальных комбинаций исполнителей из группы А и группы В-это другие аспекты, заслуживающие изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large ensemble works and the integration of various instrumental combinations of performers from Group A and Group B are other aspects that merit exploration.

Некоторые аспекты библиотеки 2.0 включают в себя комментирование, маркировку, закладку, обсуждение, использование библиотеками социальных сетей, плагинов и виджетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the aspects of Library 2.0 include, commenting, tagging, bookmarking, discussions, use of online social networks by libraries, plug-ins, and widgets.

Во время явления, Бернадетт Субиру молились розарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Apparitions, Bernadette Soubirous prayed the Rosary.

К 1930-м годам он подавил всю оппозицию и отодвинул на второй план демократические аспекты Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1930s, he had suppressed all opposition, and had sidelined the democratic aspects of the constitution.

Стереотипы пронизывали и другие аспекты культуры, такие как различные настольные игры, в которых использовались самбо или подобные образы в их дизайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stereotypes pervaded other aspects of culture, such as various board games that used Sambo or similar imagery in their design.

Это очень важный момент для Фанона, потому что он объясняет два явления, которые происходят в колониальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a crucial point for Fanon because it explains two phenomena that occur in the colonial world.

Совсем недавно я прочитал статью в газете, где Его Святейшество Папа также указал на некоторые положительные аспекты марксизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just recently read an article in a paper where His Holiness the Pope also pointed out some positive aspects of Marxism.

Чрезвычайно влажные или сухие явления в период муссонов усилились в Индии и Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edhi made it a habit to involve himself in every aspect of his foundation whenever possible.

Этот термин происходит от греческого meteora, небесные явления, и пафос, чувство, боль, страдание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term is from Greek meteora, celestial phenomena, and pathos, feeling, pain, suffering.

Это довольно распространенная предостерегающая история, касающаяся этого явления; однако ignis fatuus не всегда считался опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a fairly common cautionary tale concerning the phenomenon; however, the ignis fatuus was not always considered dangerous.

Радио 4 Би-би-си в Великобритании показал в своей плоскодонки ПИ на основе фактов исследование явления Хум комедийной программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBC Radio 4 in the UK featured an investigation of the Hum phenomena in their Punt PI fact-based comedy programme.

Смоллетт очень подробно описывает природные явления, историю, общественную жизнь, экономику, диету и нравственность тех мест, которые он посетил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smollett describes in great detail the natural phenomena, history, social life, economics, diet and morals of the places he visited.

Например, электричество и магнетизм теперь известны как два аспекта одного и того же явления, называемого электромагнетизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, electricity and magnetism are now known to be two aspects of the same phenomenon, referred to as electromagnetism.

Я представляю эти два явления как интернет-феномены, хотя у куба есть более сильный шанс, так как были сделаны плюшевые игрушки, костюмы для Хэллоуина и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I submit these two as internet phenomena, though the Cube has a stronger chance since has had plush toys, Halloween costumes, etc made.

Электрокинетические явления и электроакустические явления являются обычными источниками данных для расчета Дзета-потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electrokinetic phenomena and electroacoustic phenomena are the usual sources of data for calculation of zeta potential.

Стихийные бедствия исключаются в качестве причины, однако человеческая деятельность может косвенно влиять на такие явления, как наводнения и пожары в кустарниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural hazards are excluded as a cause; however human activities can indirectly affect phenomena such as floods and bush fires.

Блок-схема справа обеспечивает процесс классификации явления как сценария в традиции интуитивной логики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flowchart to the right provides a process for classifying a phenomenon as a scenario in the intuitive logics tradition.

Я не вижу убедительных аргументов в пользу иерархической природы этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see any persuasive case for the hierarchical nature of this.

Его имя происходит от явления во время подъема ракеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name is derived from a phenomenon during a rocket's ascent.

Чтобы предотвратить застойные явления, аллергию можно лечить с помощью антигистаминных препаратов, противоотечных средств и назальных спреев, а также десенсибилизацией аллергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent congestion, allergies can be treated by the use of antihistamines, decongestants and nasal sprays, and allergy desensitization.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аспекты явления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аспекты явления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аспекты, явления . Также, к фразе «аспекты явления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information